Глава 589: Проснуться в шоке
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Вдовствующая императрица действительно знала об общей судьбе Гу, но она не ожидала, что человек, который пришел спросить ее об этом впервые за столько лет, на самом деле был маленькой девочкой.
Глядя на Цинь Хуай перед собой, независимо от того, насколько деградировали глаза и уши вдовствующей императрицы, она знала, что этот ребенок, вероятно, был сыном императрицы.
У них были одинаковые брови и одинаковое выражение лица.
Кстати говоря, этот ребенок по имени Ал Ю был немного похож на одного из бывших хороших друзей Императрицы.
Однако вдовствующая императрица быстро пришла в себя и рассказала А Юй об общей судьбе Гу.
«Просто послушайте, что я скажу. Покинув лодку, сделайте вид, что никогда о ней не слышали, — сказала вдовствующая императрица. — Если слухи разойдутся, я не признаюсь, что рассказал вам.
А Ю: «Понятно».
Таким образом, под лунным светом и светом вдовствующая императрица медленно начала говорить.
История оказалась гораздо проще, чем они себе представляли.
Это было просто старое дело многолетней давности. В то время Королевство Восточной Пустыни все еще существовало, и у них были хорошие отношения с Великим Чангом, поэтому они послали принцессу выйти замуж за императора Великого Чанга.
Этой принцессой была Консорт Ру, наложница покойного императора того времени. Как и многим женщинам в гареме, ей стали уделять немного внимания только после того, как она вышла замуж и получила некоторую благосклонность. Вскоре новостей больше не было.
Покойный император был наследным принцем, унаследовавшим трон. Его отец был императором-основателем и правителем, сохранившим достижения своих предшественников. Его считали великодушным монархом, который также способствовал развитию культуры и образования.
При упоминании слова «милосердный монарх» на лице вдовствующей императрицы промелькнул сарказм. Увидев, что А Ю смотрит на нее, она медленно продолжила.
«Что касается прошлых дел предыдущего Императора, я должен упомянуть влиятельную фигуру в Великом Чанге…»
«Принцесса Юн Чанг!»
«Принцесса Юн Чанг!»
А Ю и Цинь Хуай говорили в унисон и уловили разговор.
Они не знали о принцессе Юн Чанг, пока не отправились в город Юн Чанг и не услышали о ней много историй.
Некоторые говорили, что она была Бессмертной, сошедшей в мир смертных, некоторые говорили, что она была перевоплощенной легендарной фигурой, некоторые говорили, что она была мужчиной, который замаскировался под женщину, чтобы участвовать в политике, а некоторые говорили, что она пришла из буддийской линии.
В любом случае, многие версии истории принцессы Юн Чанг были переданы между военным миром и людьми. Некоторые назойливые люди даже написали рассказы вроде «Легенды о Юн Чанге».
«Кажется, ты тоже знаешь о принцессе Юн Чанг». Вдовствующая императрица улыбнулась. «Она была тогда примерно того же возраста, что и ты, но она была очень правильным человеком. Когда ей было 12 лет, Юн Чан вошел во дворец…»
Это был год огромной радости. Покойный император тогда только что взошел на трон и подчинил два варварских племени.
В то время вдовствующая императрица была в хорошем настроении и пригласила всех знатных дам во дворец, чтобы отпраздновать это событие. Среди них была принцесса Юн Чанг.
В то время вдовствующая императрица все еще оставалась императрицей. Она была примерно того же возраста, что и покойный император, но темперамент у нее все еще был девчачий.
Императрица и принцесса Юн Чанг имели разницу в возрасте много лет, но им было так же комфортно друг с другом, как старым друзьям с первого взгляда. В тот день они стали лучшими друзьями и с тех пор обменивались письмами.
Неизвестно, как об этом узнал покойный император, но он стал часто ходить во дворец императрицы, чтобы бездельничать. В результате что-то произошло.
«Во дворце ходят слухи, что покойный император пришел в мой дворец не для того, чтобы увидеться со мной, а для того, чтобы увидеть письма принцессы Юн Чанг. На самом деле человеком, который нравился покойному императору, была принцесса Юн Чанг».
Рот А Юй открылся. «Но в то время принцессе Юн Чанг было всего 12 лет. Как она могла быть выбрана Императором?»
А Ю подумала о себе. Ей было всего девять лет (на самом деле 11 лет). Если бы кто-то посторонний сказал, что она ему нравится, она бы почувствовала только отвращение.
Было бы хорошо, если бы они были примерно одного возраста, но если бы они были на семь или восемь лет старше…
Эх, было странно просто думать об этом.
А Ю потерла мурашки по коже.
Цинь Хуай молча достал носовой платок и вытер руки А Юя. Вся Ю взяла его и вытерла пальцы, прежде чем сунуть обратно в ладонь Цинь Хуая.
Вдовствующая императрица сделала вид, что не заметила этого, и продолжила: «Я тоже так думала в то время. Возможно, он ждал, пока она вырастет. Вскоре после того, как эта новость распространилась, Консорт Ру была схвачена, и говорили, что слухи исходили от нее.
Консорт Ру был отправлен в холодный дворец. Чтобы остановить дальнейшее распространение слухов, Юн Чан больше не общался с Императрицей. Но она слишком понравилась императрице и несколько раз выходила из дворца ее искать.
В мгновение ока пришло время церемонии совершеннолетия Юн Чанга. Герцог Ан Манор начал устраивать для нее брак.
В это время вторая сестра принцессы Юн Чанг внезапно оказалась в центре скандала. Герцог Ан попросил аудиенции у покойного императора и попросил его устроить для нее брак вне императорской семьи.
Покойный император напрямую подарил ее северной стране, известной своей жестокой и менее цивилизованной природой. По слухам, жители этой страны считались свирепыми и нецивилизованными, совершающими жестокие действия.
Ее вторая сестра категорически отказалась. Она даже сказала, что принцесса Юн Чанг причинила ей вред и хотела, чтобы принцесса Юн Чанг вышла замуж вместо нее.
«Это действительно дело рук принцессы Юн Чан? Но я не думаю, что принцесса Юн Чанг такой человек». Когда А Ю услышала это, она не могла не сказать: «Всем в городе Юн Чанг очень нравится принцесса Юн Чанг. Никто ее не ругает…»