Глава 7

Отправка еды

Во всем округе и даже во всем городе деревня семьи Ху была одной из самых бедных деревень. Как бы бедны ни были другие деревни, в них все же был мелкий помещик и около 100 му земли. В деревне семьи Ху ничего не было. У семьи самого богатого старосты было всего на 10 акров земли больше, чем у других, и у их семьи было достаточно земли для посадки.

Дома были построены наполовину из сырого кирпича и наполовину из камня, и большинство семей обеднело после постройки одного из них.

Поскольку они были бедны, у каждой семьи не было излишков еды. Снег запечатал все пути в гору на месяц и еще не успел полностью растаять. Даже если бы они хотели продать свое имущество, чтобы обменять его на еду, у них не было возможности выйти.

Поэтому в деревне еда приравнивалась к жизни.

Когда старая мадам Ван увидела еду в сумке, она была ошеломлена лишь на несколько вдохов.

Этот цветок Цзян!

«Вернись, забери свои вещи!» Старая мадам Ван сделала несколько шагов вперед, схватила Третью тетю Ху и сунула сумку ей в руки. «Ты смотришь на меня свысока? Наша семья Ван не так уж голодна!»

Сердце третьей тети Ху все еще истекало кровью, но, в конце концов, она была застигнута врасплох и поймала сумку с едой. Услышав это от старой мадам Ван, она тут же выпалила: «Кто не знает, на что способна ваша семья? Большинство людей в вашей семье — дети, которые едят пищу стариков. В вашей семье семеро детей! И все же ты привел домой маленькую девочку…

На самом деле, она действительно хотела сказать слово «бремя», но после того, как старая мадам Ван несколько раз преследовала ее по деревне, она изменила свои слова.

Даже другие люди в деревне изменили свои слова.

Эта метла действительно причиняла боль, и было очень неловко, когда за тобой гонялась старуха!

«Замолчи! У меня сегодня хорошее настроение, так что у меня еще есть силы, чтобы справиться с тобой!» Когда старая мадам Ван услышала, что она снова хочет поговорить об А Ю, небольшие эмоции в ее сердце мгновенно улетучились, оставив только гнев.

Она сразу же протянула свои тонкие руки к третьей тете Ху.

— Айо, что происходит? Кто знает, сколько дней небо будет оставаться солнечным? Сохраните свою энергию! Разве ты не хочешь отпраздновать Новый год?» Раздался старый голос.

Старая мадам Ван только что схватила третью тетю Ху за волосы, когда та отпустила их. Она слегка расправила рукава и обернулась, чтобы посмотреть. Это был старый мастер Ху, а за ним двое младших.

Двое молодых людей несли по корзине за спиной. Их шаги были легкими, и в корзинах, вероятно, было немного.

«Старый мастер Ху, ты хочешь погреться на солнышке? Почему ты здесь?» Старая мадам Ван снова посмотрела на двух молодых людей. «Ты идешь в горы что-то искать? Хотя несколько дней было солнечно, снег в горах еще не растаял. Вам не следует входить внутрь. Будьте осторожны, чтобы не упасть.

Старый Мастер Ху был милосердным стариком. Он был старшим в семье Ху и имел высокую репутацию в деревне.

Старый Мастер Ху погладил свою бороду и покачал головой. «Я думаю, что погода будет ясной не более двух дней. Снега еще будет».

Выяснилось, что старый мастер Ху привел двух младших, чтобы разносить еду из дома в дом.

Когда старый мастер Ху был молод, он был учителем в частной школе. Позже он вернулся в деревню и накопил немного денег. Это было немного, но ему хватило, чтобы уйти в отставку.

Иногда, когда все были совсем бедны и не могли позволить себе есть, к нему приходили какие-то бессовестные люди с просьбой о помощи. Старый мастер Ху тоже мог помочь.

«Я обсуждал это с Пилларом. Так как снег еще не растаял, а дорога в город очень опасна, я собрался с несколькими старейшинами и приготовил еды. Те, у кого проблемы, должны все взять немного. По крайней мере, вы можете пережить эти несколько дней. В прошлом году более десяти человек умерли от голода. У меня сердце сжалось, когда я это увидел…»

Столп — прозвище старосты деревни.

Старый мастер Ху на самом деле был здесь, чтобы доставить еду. Он последовал за ним, возможно, с намерением подбодрить всех.

В семейной деревне Ху было более сотни семей, всего более 700 человек. В прошлом году снег также завалил гору, и пятеро молодых людей, вышедших на поиски еды, замерзли насмерть. Еще 12 человек умерли от голода в деревне. Никто не смел упоминать о той зиме.

Когда подошел старый мастер Ху, старый Ван уже увидел его издалека и поспешно подошел.

Старый мастер Ху обычно не разговаривал с этими деревенскими женами, и он боялся, что они действительно закончат ссорой, поэтому он вышел.

«Ван Цзы, ты пришел вовремя. Принеси еду для своей семьи». Старый мастер Ху попросил юношу достать мешок с едой и сам достал еще один. «Ваша семья недавно подобрала девочку. Боюсь, еды не хватит. Этого следует считать более чем достаточным для вас.

Не в каждой семье было такое пособие. Это зависело только от того, в какой семье недоставало больше.

Услышав намерения старого мастера Ху, старик Ван подумал о гигантском питоне, с которого все еще снимали шкуру во дворе, и повернулся, чтобы посмотреть на старую мадам Ван.

Старая мадам Ван, естественно, поняла, что он имел в виду.

Если бы они сами съели питона, для них не было бы проблемой пережить эту холодную зиму.

Но если бы они разделили его, как бы они его разделили?

— Ты глава семьи, так что, естественно, это твое решение. Старая мадам Ван немного рассердилась. Она повернулась и забрала две сумки с едой со стороны Старого Мастера Ху, а также выхватила сверток из рук Третьей тети.

Третья тетя Ху теперь отказалась. «Эй, эй, эй, осел Чжан, старый мастер уже дал вашей семье еду. Это наше. Верни его мне! Я не хочу голодать!»

«Кто сказал, что вы можете забрать его обратно?» Старая мадам Ван закатила глаза и повернулась, чтобы уйти. «Одолжить мне еду — это твое благословение!»

Третья тетя Ху была в ярости. Эта старуха, как она могла так долго терпеть обиду!

Но вскоре третья тетя Ху больше не злилась, потому что старик Ван пригласил ее и старого мастера Ху к воротам семьи Ван.

Все были ошарашены, когда увидели огромного питона, заполонившего весь двор.

«Боже мой…» Питон с половиной кожи, очищенной от кожи, был слишком шокирующим. Третья тетя Ху не выдержала стимуляции и потеряла сознание.

Старик Ван потер руки и сказал старому мастеру Ху, который почти потерял равновесие: «Это был убит наш А Юй. Наша семья будет держать только 150 килограммов. Как вы хотите разделить остальные?»

Он хотел сохранить больше, но он должен был позволить всем пережить и этот период.

А старый мастер Ху вообще не слышал последнего предложения.

«Кто такой А Ю?»

— О, я забыл упомянуть. Ребенка, которого мы подобрали, звали А Ю».

Глаза старого мастера Ху расширились. «Что??»

Разве это не был просто ребенок? Как она могла убить такую ​​огромную змею?

Вероятно, она была реинкарнацией Бессмертного!

Старая мадам Ван принесла три мешка с едой и мрачно пошла на кухню. Она рассказала им о питоне.

У жен были разные выражения, но они не думали, что в раздаче мяса питона есть что-то зазорное.

Их семья была самой бедной семьей в деревне, и они обычно получали наибольшую поддержку.

Гордая старая госпожа Ван не часто просила чью-либо помощь, но это не значило, что им не нужно было помнить об этих милостях.

Даже полтаэля мяса может спасти жизнь.

Все смотрели на спящего ребенка и думали про себя: не считается ли спасение людей также приобретением кармы для этого ребенка?

А Ю хорошо выспалась. Когда она открыла глаза, то увидела, что старая госпожа Ван что-то бормочет у плиты.

«А Юй заработала этот пакет с едой у Цветка Цзяна. Не думай брать. Измельчив рис, приготовьте для нее кашу. Бедняжка, она даже паровой булочки не может себе позволить…»

Однако выражение ее лица было слишком уродливым. Не было похоже, что она беспокоилась о ком-то. Вместо этого ее лицо было наполнено нежеланием, грустью и негодованием.

Маленькая девочка слезла с рук Лю Ши и сделала несколько шагов вперед, чтобы потянуть старую мадам Ван за рукав.

«Бабушка…»

Старая мадам Ван опустила голову и увидела, что маленькая девочка серьезно смотрит на нее.

«Бабушка, не расстраивайся».

Она протянула свою маленькую ручку и изо всех сил обняла ногу старой госпожи Ван. Ее маленькие пальчики даже нежно погладили его.

«Подожди, пока я вырасту». Маленькая А Ю протянула руку и указала на свою голову. Потом хорошенько подумала и сказала: «Я дам бабушке много паровых булочек поесть!»