82 Спасибо Подарок
Люди снаружи не услышали ответа Старого Лю и закричали еще дважды. Старый Лю сердито сказал: «Я не глухой. Я пойду позже».
Старый Лю не брал серебро со стола, но его старшая невестка и вторая невестка смотрели на него.
Было очевидно, что они не будут настолько щедры, чтобы не хотеть этих денег.
Лю Даши тоже прошептал: «Мы все еще должны доктору 100 медных монет за лекарство для мамы…»
Дело не в том, что их семья была настолько бедна, что они не могли взять с собой денег, но им все равно приходилось использовать оставшиеся деньги, чтобы купить некоторые сельскохозяйственные инструменты и другие разные предметы.
Один таэль серебра был не маленькой суммой. Более экономная семья могла бы использовать его в течение года!
Цинь Ши спросил: «Ваньэр, с твоей семьей все в порядке? Не делайте никаких трюков. Лучше быть должен деньги своей семье, чем должен деньги посторонним. С Отцом и Матерью нечего смущаться.
Цинь Ши чувствовала себя виноватой перед своей младшей дочерью, поэтому тогда она согласилась одолжить им деньги.
«Мама, не волнуйся. Свекровь попросила меня принести эти деньги. Если в будущем у нас снова что-то не получится, мне снова придется просить помощи у Отца и Матери. В это время не игнорируй меня». Лю Ши притворился кокетливым. Ей все еще было немного неловко перед мужем.
— Тогда мы возьмем деньги. Если у вас возникнут трудности в будущем, не забудьте сообщить мне». После того, как Цинь Ши взял деньги, две невестки дома вздохнули с облегчением.
Они боялись, что их родственники будут слишком предвзятыми. Если бы они не приняли денег даже от младшей дочери, их семье действительно пришлось бы несладко.
К счастью, они были разумны.
Старый Лю фыркнул. «Если вы просто выходите за рамки своих возможностей, чтобы выглядеть впечатляюще, я не буду заботиться о вас в будущем! Даже не думай забирать деньги, упавшие в мой карман!»
Лю Ши улыбнулась. «Я понимаю.»
«Чего ты еще торчишь? Разве ты не слышал, как староста позвал нас? Вы все одержимы жабами? Хочешь, я отнесу тебя туда?!
Старый Лю вышел со двора. Сначала он хотел накричать на своих внуков, но когда он увидел, что маленькая А Ю играет счастливо до такой степени, что ее лицо покраснело, его слова изменились.
«Вы, дети, умеете только дурачиться каждый день. Оставь свои вещи и уходи». Он сцепил руки за спиной и направился к двери.
Цинь Ши сказал: «Ребята, идите. Я плохо себя чувствую, поэтому я не пойду. Расскажи мне об этом, когда вернешься».
Лю Ши немного волновался. «Почему староста позвал нас? Если мы задержимся слишком долго, когда мы вернемся в деревню семьи Ху, будет темно».
Услышав, что они уезжают, Лю Даши поспешно сказал: «Сестричка, ты не останешься здесь еще на несколько дней? Мы можем убрать еще одну комнату дома и позволить тебе жить в ней».
Мадам Ян также сказала: «Правильно. Я уже обсудил это со второй невесткой. Мы можем убрать комнату, и вы, ребята, можете остаться там сегодня вечером.
«У нас еще много дел дома, поэтому я не могу оставаться надолго». Лю Ши виновато улыбнулся.
Ван Чуаньмэнь также сказал: «Перед тем, как мы ушли, Мать также велела нам вернуться домой до наступления темноты».
Думая о слухах о старой мадам Ван, все в семье Лю замолчали.
Это была легендарная старуха, которая замучила своих невесток до смерти!
Разочарование промелькнуло в глазах Цинь Ши. Хотя она очень хотела, чтобы дочь осталась еще на два дня, но не заставляла ее.
Естественно, она не могла усложнять жизнь своей дочери.
Группа подошла к дому старосты. Выяснилось, что речь шла о человеке, упавшем в воду.
Оказалось, что этот человек все еще был связан с деревней Шаньян.
В то время она только что забеременела третьим ребенком. Поскольку эта беременность была более проблематичной, она лежала в постели, чтобы восстановить силы, и ничего не знала о внешнем мире.
Ее муж выменял мясо на детское и солгал ей, что охотился на мясо. Только когда Деревня семьи Ху раскрыла это дело, она обнаружила, что ее муж также был замешан в каннибализме и даже отравился ядом змей.
Жители деревни Шаньян не осмелились сообщить об этом властям и не осмелились иметь с этим дело напрямую. Они могли только заставить кого-то отправить ее обратно в семью и рассказать публике, что муж развелся с ней, потому что она сошла с ума.
Жители деревни Сяшань знали только, что она развелась и сошла с ума, но не знали почему.
Когда они подошли к дому старосты, пожилая женщина с седыми волосами увидела Старую Лю и остальных и поспешно спросила: «Они сказали, что вы спасли Сяо Мэй, верно?»
Прежде чем Старый Лю успел заговорить, Гото заговорил первым. «Это верно. Нас направила сестра А Ю».
После того, как старуха спросила, кто такая А Ю, она, не задумываясь, опустилась перед ней на колени.
Маленькая А Ю была ошеломлена и не знала, что произошло, но Лю Ши оттащила ее. Ее старшая невестка, мадам Ян, и вторая невестка, мадам Ли, оттащили старуху назад.
«Моя бедная Сяо Мэй! Живой и здоровый человек просто так сошел с ума, а теперь еще и в колодец прыгнул! Если бы ты этого не видел, она бы лишилась жизни, а я бы не смог жить! Все тело старухи ослабло, когда она рухнула на землю, неудержимо плача.
Пробормотав о том, какой послушной была ее дочь в прошлом, она также сказала, что если бы она умерла, то тоже не смогла бы жить. Очевидно, она была сильно взволнована.
Маленькая А Ю почувствовала, что эта старая бабушка очень жалкая, поэтому она порылась в кармане и нашла красный фрукт.
Она осторожно подошла к старой бабушке и протянула ей фрукт. «Бабушка, не грусти. А Ю даст тебе красный фрукт.
Старуха перестала плакать. Когда она увидела маленькую А Ю, держащую красный фрукт, она вдруг вспомнила, что много лет назад ее дочь тоже была такой же и собирала для нее фрукты на горе.
Она улыбнулась и сказала: «Мама, это фрукт, который Сяо Мэй специально собрала для тебя. Это определенно самое сладкое!»
Но теперь ее послушная дочь сошла с ума и чуть не умерла!
Она чувствовала сильную ненависть в своем сердце, но не знала, на кого направить эту ненависть.
Однако, когда она увидела Маленькую А Ю, ее сердце, которое вот-вот рухнет, чудесным образом восстановилось.
«Вас зовут А Ю? Ты хороший ребенок, очень хороший ребенок, — пробормотала старуха и оттолкнула руку Маленького А Ю. «Ты ешь. Бабушка не ест».
В этот момент другие члены семьи Сяо Мэй уже сунули немного еды в руки Лю Ши и Ван Чуаньманя.
«Это наш благодарственный подарок. Там немного. Надеюсь, ты не против!»
Что касается Чунь Шэна, который сделал большую часть сбережений, ему также дали много дополнительных вещей.
Семья Сяо Мэй была им очень благодарна. Если бы не они, Сяо Мэй уже бы умерла.
Сяо Мэй была старшей дочерью в семье У Лаосаня. Как бы мало они обычно ни думали о ней, они не могли с ней расстаться.
[Малыш, ты инициировал временную спасательную операцию!]
Когда Маленькая А Ю вдруг услышала это, она не заметила, что уже произнесла слово «А?».
«В чем дело?» Лю Ши не мог победить другую сторону и мог только убрать вещи. Когда она услышала голос Маленькой А Ю, она поспешно опустила голову и спросила ее.
— Ничего, матушка. Маленькая А Ю поспешно махнула рукой.
После того, как она использовала его много раз, она очень хорошо к нему привыкла.
Она спросила в его сердце: «Эльф, что это за миссия?»
[Когда эта старая бабушка только что подошла к вам, она передала энергию любви, поэтому она запустила спасательную миссию.]
[Пока вы помогаете этой старой бабушке спасти ее дочь, вы можете получить щедрое вознаграждение в виде энергии любви!]
— О, о, чем я могу помочь? Маленькая А Ю совершенно не заботилась о наградах, но ей нравилось помогать другим.
[Ты все еще помнишь вещь из счастливого розыгрыша?]