281 если бы ты мог сохранить все мои прелести, чтобы ты посмотрел тогда … что бы вы сделали?

Проводя свое сладкое время на кухне, Ли Сюэ вскоре подошел к двери кабинета, готовый постучать в дверь. Но как только ее пальцы коснулись двери, она остановилась, внутренне напрягаясь.

— Этот мистер Вельзевул наверняка знает, как создать хаос в моей голове. Но почему я виню его за это? Это моя вина, а не его. Неужели я не могу хоть раз обуздать свои чрезмерные сомнения? Всегда высказываю свое мнение, не понимая, что мои слова могут причинить ему боль». Она упрекнула себя каким-то громким голосом, зная, что вокруг нет никого, кто мог бы услышать ее болтовню.

— Ладно, Ли Сюэ!» Наконец она прочистила мозги, сделала глубокий вдох и продолжила: — Перестань осуждать себя за прошлое. Хотя молоко уже пролилось, вы все равно можете попытаться сохранить остатки кастрюли и всегда наполнять ее новой. Нечего плакать о тех шансах, которые вы уже потеряли, когда вы всегда можете построить новые и лучшие».

Приняв клятву с некоторой глубокой уверенностью и некоторой неуверенностью, Ли Сюэ наконец заставила себя постучать в дверь. Она постучала один раз, но ответа не получила.

Дважды! По-прежнему никакого ответа!

Трижды … по-прежнему никакого ответа!

-Неужели этот человек действительно собирается так откровенно игнорировать меня? Только во сне! Хм! — фыркнула она про себя и толкнула дверь, готовая заорать на мужчину во все горло.

— Эй! Шуф … » но ее голос застрял в горле, когда она обнаружила, что мужчина нигде не присутствует за своим рабочим столом. Она была смущена его неожиданным отсутствием и уже собиралась выйти из комнаты, чтобы найти его в большом доме.

Мысль о том, чтобы оставить ее одну в доме только из-за разговора, который они вели ранее, не имела для нее никакого смысла. Это было просто не в его характере, насколько она его знала; если только это не означало, что ее слова глубоко ранили его сердце. Неужели раньше ее слова были такими бесчувственными?

Сделав несколько шагов назад, она уже собиралась сделать какой-то вывод, но как раз вовремя, ее глаза уловили что-то необычное. Ее движения замерли, когда в глазах появилось что-то удивительное.

Ее брови слегка нахмурились в восхищении, когда ее губы издали легкий звук комплимента в восхищении: «Оу!»

Сбоку, на удобном диванном сиденье, сидел человек в расслабленной позе, откинув голову назад.

Может, он спит? Осознав возможность своего сна, Ли Сюэ поднесла к нему легкие, как у Китти, ноги. То же, что какой-нибудь вор! Хотя намерения у нее были не менее одного. Она была слишком здесь, чтобы украсть это драгоценное редкое восхитительное выражение человека, которого весь мир называет Сатаной!

Когда она подошла к нему, сцена оказалась не меньше, чем она ожидала. Этот человек действительно спал … может быть, от усталости. Она решила принять во внимание, как утомительны были его последние дни. Сначала эта череда встреч спина к спине, снова работа всю ночь после того, как она заснула, а потом снова сегодня, ее переезд в его дом и поездка к Йи лань в больницу.

-Он, должно быть, так устал от этой работы. И вот я оказалась так нечувствительна к его чувствам?» она снова упрекнула себя, медленно приближаясь к мужчине.

Осторожно переступив через его длинную ногу, она перепрыгнула на другую сторону, чтобы получше рассмотреть его прекрасное, очаровательное лицо. Мягкое спокойствие его лица было таким приятным, что она почти забыла сдерживать свое теплое дыхание внутри, которое витало над лицом мужчины.

-Если бы я только видел тебя таким раньше, я бы никогда не дал тебе титул Мистера Вельзевула! Это твое ангельское личико … Как можно даже сравнить его со страшным взглядом Дьявола? Только если бы я мог сохранить все твои прелести зарезервированными для меня тогда …» Воспользовавшись его сном, Ли Сюэ решила выплеснуть некоторые из своих скрытых фантазий, уверенная, что это все еще останется ее тайной, так как мужчина был без сознания во сне, чтобы услышать ее слова.

Но она никак не ожидала, что этот человек уже давно пробудился ото сна … в тот момент, когда она ступила в комнату, или, может быть, в тот момент, когда ее первое благоухающее дыхание коснулось его лица.

— А потом?» его слова прозвучали так неожиданно, что женщина чуть не упала обратно на ноги. Она тоже могла бы упасть, но инстинкт мужчины был намного сильнее ее удивления. Прежде чем она упала бы на землю, Фэн Шуйфэнь использовал свою легкую силу, чтобы притянуть ее к себе, заставляя занять свое лучшее место в его объятиях.

Ли Сюэ почувствовала, как у нее екнуло сердце, когда она спросила в полном замешательстве: -Вы притворялись, что спите, за минуту до этого?»

— Притворяться спящим? Я никогда не пробовал этого, — сказал он беззаботно, сцепляя свои серые глаза с ее янтарными. Оставив ее без возможности убежать от его вопроса.

-Ты определенно лжешь. Я не поверю этому, даже если ты скажешь сто раз», — сказала она с раздраженной надутой губой. Ее раздражение было фасадом, который она создала, чтобы скрыть свое смущение.

Мужчина некоторое время смотрел на ее прямое раздраженное лицо, а затем сказал, полностью игнорируя ее предыдущие жалобы: -Если бы ты мог сохранить все мои чары, чтобы ты мог посмотреть тогда … что бы вы сделали? Завершите начатые слова. Не останавливайтесь на полпути».

— Сказал он. Его голос, весь магнетический, привлекал все ее внимание к своим чарам и отталкивал всю ее рациональность. — Я … … Я ничего не говорил. Должно быть, ты что — то слышишь во сне. Это часто случается с людьми, которых ты знаешь». Она защищалась, изо всех сил цепляясь за последнюю ниточку своего ослабевшего рассудка.

-Вы уверены, что ничего не сказали?» — Спросил он в последний раз, удивленно приподняв брови. И Ли Сюэ немедленно кивнула, чтобы подтвердить это, думая, что она победоносно избежала ловушки.

-Да, конечно, я ничего не говорил. Ты просто слышал что-то во сне!»

— Ладно! Я соглашусь с вашими словами после подтверждения этого из видеозаписи».