334 хочешь помучить меня в своей постели? Я сделаю это еще веселее.

Как раз тогда, когда Ли Сюэ думала, что она преуспела в споре с господином Вельзевулом, она оказалась неправа. Его сильные руки обвились вокруг ее талии, притягивая ее ближе к себе … к близости, о которой она никогда не думала, что это возможно в таком положении сидя.

-Если не ты, то с кем же, по-твоему, я должен был бы так извращаться?» — Спросил он, коснувшись губами ее ушей. Его мятное дыхание идеально овевало ее боковой профиль.

Она хотела убежать от него, но он крепко держал ее. Ее глаза стали немного застенчивыми, а лицо, естественно, покраснело.

Ее такое застенчивое дамское поведение вокруг него всегда было для него забавой, так как он всегда знал ее лучше. Все ее прошлое и все ее настоящее, чтобы знать, что кротость была последней вещью в ее характере. Но все же, видя, что она так не похожа на него, прямо перед ним рассказывает ему истории, подлинность которых никогда не может быть доказана.

-Ты хочешь, чтобы я искал другую женщину для таких извращенных разговоров?» — спросил он, просто чтобы подразнить ее еще больше. Но он никак не ожидал внезапной перемены в ее поведении. Ее застенчивые янтарные глаза засияли острой яростью, когда она подняла глаза, чтобы посмотреть ему в глаза.

Ее нежелание оказаться в его объятиях было давно забыто. Единственное, что осталось видимым в этих выражениях, было яростное предупреждение не бросать вызов ее авторитету.

На секунду Фэн Шуфэнь сам не мог поверить, что видит все правильно. Неужели она действительно вышла вперед, чтобы заявить о своей власти над ним? Но когда он заглянул в эти страшные глаза, то понял, что его выводы не были ошибочными.

Через несколько секунд ладони, которые были положены ему на плечи, схватили его за воротники, когда она подошла, чтобы сильнее прижаться к нему: «осмелитесь сказать это снова и поверьте мне, что вы не пожалеете, увидев мое худшее!».

Брови фэн Шуфэня поднялись в одно мгновение, когда он сказал: «Я никогда не хотел сказать ничего, что оскорбило бы твою власть надо мной, но это был ты, направивший меня на этот путь. Там я был совершенно невинен. Ты сказал, что я … …»

-Никто, кроме меня. Храни это в своей памяти», — подчеркнула она свои слова, не давая мужчине закончить свои собственные. -Ты никогда не сможешь поговорить ни с одной женщиной, кроме меня. Если я когда-нибудь увижу, что ты так разговариваешь с другими женщинами, поверь мне, я так и сделаю …»

-Ты сделаешь это?» Мужчина, не колеблясь, бросил ей вызов. Он все больше и больше любил эту дерзкую сторону ее натуры. И была готова увидеть, до каких пределов может дойти ее ярость.

— Я запру тебя в своей комнате на всю твою жизнь, буду держать тебя связанной на кровати и буду мучить так, как ты никогда бы не подумала, даже во сне.» — Сказала она, даже не понимая, какой смысл придавали ее слова на месте происшествия.

Осознание этого пришло к ней только тогда, когда она увидела, как мужчина удивленно поднял брови, услышав ее слова. Но стрелы были давно выпущены и не могли быть возвращены в колчан, так что отступать было бесполезно. Твердо стоя на своей прежней решимости, она отбросила мысли о том, чтобы отступить.

-Если это предложение, ты думаешь, я когда-нибудь пожалею, что согласилась на эту пытку? Я был бы более чем рад увидеть это, — сказал он, поднимая пальцы, чтобы убрать мягкие пряди ее волос назад за уши. Его нежные движения по ее коже заставляли ее глаза закрываться от его прикосновений.

— Ты … Не отвлекай меня этими сладкими словами. Вы явно говорили о других женщинах раньше. Кого вы собирались выбрать для всего этого? Мисс Ким Райан? Я уверен, что она охотно выслушает все эти разговоры от вас. — Спросила она, изо всех сил стараясь не забыть главную тему разговора.

-Если бы это была она, не думаешь ли ты, что ее ухаживания давно были бы встречены взаимностью?» — Сказал он с предельной небрежностью, когда его пальцы потянулись, чтобы расчесать ее волосы, которые неосознанно спутались между собой. — Единственная женщина, к которой я всегда буду стремиться, — это ты, и только ты. Хочешь запереть меня в своей комнате? Я охотно пройдусь по твоей расставленной ловушке. Хочешь помучить меня на своей кровати? Я сделаю это еще веселее».

-Я никогда не имел этого в виду. Не поймите меня превратно». Лицо Ли Сюэ мгновенно покраснело. Этот человек действительно знает, как благородно вести себя с такими извращенными словами.

— А Я Что?» — Спросил мужчина, подозрительно нахмурив брови, на что Ли Сюэ наивно кивнул. -Даже твои слова означали обратное, мое обещание все еще живо. Я никогда не лгу в своих словах».

-Ты уверена?» — Внезапно спросила Ли Сюэ, показывая свое смущение от его слов. -Я имею в виду, что ты сказал, что я буду единственной женщиной, которую ты ждешь с нетерпением, но за несколько мгновений до этого ты игнорировал и меня, и мои слова, как будто я был просто несуществующим человеком, сидящим рядом с тобой.»

Фэн-Шуфэнь некоторое время смотрел на нее. Среди ее дерзости он почти забыл эту тему. Теперь, вспомнив ее слова, сказанные несколько мгновений назад, его лицо напряглось. Хотя он знал, что ее слова не имели никакого значения раньше, все же он не мог принять что-то подобное из ее уст. Его собственническое » я » не было готово так легко ускользнуть от этой темы.

Выражение его лица стало жестким, когда его глаза пронзили ее понимающим вопросом. Ли Сюэ мог легко прочитать это в его серых глазах. Она протянула руку, чтобы взять его лицо в свои ладони. -Ты расстроен моими предыдущими словами?» — Спросила она даже после того, как поняла, что ее интуиция была верна и ей не нужно было просить его подтвердить это.

— … , Шуфен не ответил на ее слова. И Ли Сюэ не просил его об этом. Она знала, что он не ошибся, расстроившись. Если бы он был на его месте, она была бы такой же.

Вздохнув про себя, она сказала: «Мистер Вельзевул, вы должны принимать мои детские слова всерьез. Даже если бы я произнес эти слова, неужели вы думаете, что что-то подобное было бы возможно после того, как вы появились в качестве главного героя моей романтической истории?»

«…»Шуфэнь по-прежнему ничего не говорил, на что Ли Сюэ продолжил:

— Кто посмеет желать, чтобы жена господина Вельзевула согрела их постель? Как ты вообще мог подумать, что кто-то может себе это позволить?»