367 это твои гены, дорогая!

— УФ … у этой больницы действительно плохая связь с сетью. Звонок не проходит, — раздраженно сказала Ли Сюэ, снова и снова пытаясь дозвониться до Фэн и Лань.

Глаза фэн Шуфэня неотрывно смотрели на нее, но он ничего не сказал в ответ. Слабая улыбка на его губах говорила о том, что ему нравится дразнить ее.

Когда женщина поймала его улыбку, она спросила, уперев руки в бока: «Мистер Вельзевул, вы смеетесь над моими страданиями?»

Мужчина просто отрицательно покачал головой: «зачем мне это?» — Сказал он, а затем немного наклонился вперед, чтобы посмотреть в свой телефон, и добавил: — частота сети в этом районе была заблокирована сразу после того, как король был допущен сюда. Неужели вы думаете, что они оставят такую незначительную лазейку в безопасности королевской семьи?»

Рот Ли Сюэ открылся, когда она обвиняюще указала пальцем на мужчину и сказала: «Ты … ты знал это все это время? И все же ты мне ничего не сказал? Было ли забавно наблюдать, как я начинаю раздражаться?»

Шуфен мягко улыбнулся и кивнул. -Разве я не говорил тебе, что ты мне нравишься, когда ведешь себя как дикая кошка? Ваше раздражение приносит эту дикость на поверхность вашей личности. Итак, что вы думаете?»

-Я … ты … Вы знаете, что я правильно назвал вас всех. Вы действительно Мистер Вельзевул без всяких прегрешений. Хм! — фыркнула она, откинувшись на спинку дивана и скрестив руки на груди.

Фэн Шуфэнь не смог сдержать смешок. -Я никогда не сомневался в уме моей жены или в том, что мой Вэйвэй будет настолько невообразимо умен. Должно быть, это твои превосходные гены, дорогая!»

Ли Сюэ, прищурившись, посмотрела на него и ответила: «кажется, в ней появилось больше дьявольских генов, которые в наши дни становятся активными. Конечно, это должен быть ваш вклад?»

А в следующее мгновение тишина окутала обоих существ. Выражение лица женщины на секунду застыло, в то время как пальцы мужчины, которые стучали по экрану его телефона, остановились.

Но как раз в тот момент, когда Ли Сюэ подумала, что это потребует ее объяснений, мужчина сказал: «Я не думал об этом раньше, но теперь, глядя на нашу дочь, я согласен. Она больше похожа на меня. Разве дочери не должны всегда быть такими? Их личности, взятые после их отцов».

Ли Сюэ потерял дар речи. Этот человек был истинным нарциссом. Когда она подумала, что уколола его самый слабый нерв, он вышел, чтобы принять это, как будто это было самым восхитительным знанием для него. — Мистер Вельзевул, так и должно было быть. …»

Прежде чем она успела закончить фразу, Фэн Шуфэнь переслал ей свой телефон. -Здесь вы можете воспользоваться моим телефоном, чтобы позвонить, — сказал он, и Ли Сюэ посмотрел на него так, словно у него выросли три головы. Протянув руку к телефону, она спросила с некоторым удивлением в голосе: Возбужденный, как кот, которому подарили клубок пряжи для игры. Ее янтарные глаза сияли золотым светом!

-Разве вы не сказали, что телефонные сети были забиты вокруг нас? Тогда как ваша телефонная сеть работает всего с несколькими нажатиями? » — спросила она, глядя на панель задач телефона, чтобы найти доступность сети.

Телефон фэн Шуфэня был разработан с некоторыми эксклюзивными функциями, которые помогли как в его бизнесе, так и в поддержании его безопасности. Его телефон был модернизирован с помощью высокотехнологичного четырехдиапазонного программного обеспечения, которое позволяет работать в сети на нескольких частотах. Всего несколько нажатий, чтобы изменить частоту сети было все, что требовалось, чтобы победить глушилки сотовой сети.

— Я тебе понравилась? Чего я заслуживаю в награду?» — Бесстыдно спросил он. Такое бесстыдство было явно не в его характере. В его книгах было самое худшее, но не эта цепкость. Но в этот раз, видя ее полную ребячества, он попытался привлечь и эту сторону. Он слышал, как она однажды сказала:

— Мистер Вельзевул, мы не должны колебаться, показывая нашу детскую сторону тем, кому мы верим достаточно, чтобы знать, что они не будут судить и не оставят нас, зная нашу истинную сущность. Поддерживать в себе детскую сторону — это не так уж плохо. Зрелость не всегда может принести нам настоящее счастье’

Ли Сюэ посмотрела на него и сжала губы. Открыв рот, она уже собиралась что-то сказать, как вдруг услышала какой-то шум снаружи, а затем раздался стук в дверь.

Внимание Ли Сюэ переключилось на дверь, и Фэн Шуфэнь нахмурил брови, глядя на то же самое. Женщина повернулась к мужчине и стала ждать его ответа. Она знала, что, не получив разрешения изнутри, телохранители не позволят им войти. И жесткость, которая была у Шуфена на лице, была такой, как будто он готовился объявить войну в любое время.

Прервав свои угрожающие звонки, Ли Сюэ ответил на стук от имени обоих. Ее рука уже лежала на его руке, пытаясь успокоить его нервы, трепещущие от ярости.

— Пожалуйста, входите!» Она ответила на стук, и тут дверь отворилась, явив старого дворецкого с тем же телохранителем и сиделкой, что и раньше. Но что-то изменилось в воздухе.

Ли Сюэ посмотрела на телохранителя, и ее глаза сузились, чтобы найти то, что она упустила. Именно тогда она услышала, как он сказал: «Я прошу прощения за свою дерзкую грубость, госпожа Фенг. Раньше я не знал, кто вы такой.»

— Ах, это! Все нормально. Видя твое отношение, прежде чем мои мысли о королевских гвардейцах немного прояснились. Я уже понял, что ваше вежливое, достойное отношение-это просто шоу, чтобы поддержать имя королевских особ, когда это не что-то в вашем истинном поведении. Но это прекрасно, если мне когда-нибудь представится возможность встретиться с Его Величеством, я дам ему знать об этом недостатке». — Сказала Ли Сюэ с мягкой, но насмешливой улыбкой на губах.

Кости телохранителя напряглись, так как он не мог заставить себя выпрямить глаза, чтобы встретиться взглядом с Леди. Ее слова не только напугали его, но и заставили устыдиться.

Старый дворецкий посмотрел на даму с некоторым интересом, как будто пытался прояснить некоторые свои мысли, а затем сказал, прокашлявшись.

— Госпожа Фэн, я приношу свои извинения от имени нашего телохранителя и заверяю вас, что в будущем он будет хорошо дисциплинирован, — сказал он с дружелюбной улыбкой на лице, хотя Ли Сюэ все еще видел нервозность за его спиной.

Кивнув, она сказала: «Я знаю, что он будет наказан. В конце концов, королевская семья строго относится к тому, как ведут себя их люди. А теперь вы можете перейти к делу, сэр. Я вижу, что вы здесь по каким-то другим причинам». Ее слова были прямолинейны, отчего старик слегка отпрянул назад.

Дворецкий может чувствовать два доминирующих присутствия одновременно. Тот, которого он ожидал с того момента, как вошел, но второй от леди был чем-то таким, чего он не ожидал, видя, какой доброй она была раньше.

-Я знаю, что раньше вы уже не соглашались помочь, но мы снова здесь, чтобы просить о том же. Его Величеству нужна ваша помощь, чтобы разобраться в этой ситуации. Я прошу вас еще раз обдумать свое решение».