517 Лучший отец в мире? Совсем нет!

— серьезно спросил Ли Сюэ, глядя в глаза Фэн Шуфэну. Ее руки поверх ее часов, изображая ее позу идеально, как мать, отчитывающая своего мужа за то, что он напрасно балует их ребенка.

Выражение лица Фэн Шуфэня лишь слегка дрогнуло, когда он улыбнулся. — Это не проблема. Чибоа всегда поощрял высокий IQ студентов в университетах. Не утруждайте себя подобными мыслями. Я всегда буду заботиться о ВэйВэе.»

Услышав такие небрежные слова, Ли Сюэ могла только скорчить себе рожу. — Мистер Вельзевул, неужели вы думаете, что меня это волнует? Я просто говорю, что думала, что у меня будет обычная милая маленькая дочь, но когда ты рядом, я чувствую, что все становится необыкновенным. Не только моя жизнь, но и люди и вещи, происходящие вокруг меня».

Хотя ее тон должен был показать ее разочарование, все же разочарование чувствовалось последним. Она чувствовала себя более удивленной и ошеломленной в здоровом смысле.

Глядя на нее таким образом, Фэн Шуфэнь на секунду растерялся. Он нахмурил брови, не понимая ее слов и отношения. На мгновение ему показалось, что он сделал что-то, что не понравилось женщине.

Без всякого предупреждения он молниеносно протянул руки и потянул Ли Сюэ обратно на себя. Его движения были быстрыми, как всегда, заставляя сердце женщины биться быстрее.

Она снова посмотрела на него, но на этот раз в его глазах не было озорства. Не дразнить. Никакого d.e.s.i.r.e, но жгучее смятение, которое она сама не могла понять.

Неужели он смутился? Это был первый раз, когда она видела его таким. Этот мужчина всегда был ответом на каждое ее замешательство. Ей и в голову не приходило, что ее слова могут сбить его с толку.

Без сомнения, он сказал, что у нее есть возможность выявить его худшее. Возможно, эта путаница была одной из худших.

— Ты расстроена из-за моего присутствия рядом с тобой? Разве я чем-то отягощаю твою жизнь?» — вдруг спросил Фэн Шуфэнь. Выражение его лица было суровым и серьезным, как будто он обдумывал какую-то ситуацию жизни и смерти.

Его глаза стали холодными, готовыми кого-то наказать. Но этот кто — то определенно не был ею. Метнув пару своих глаз, он посмотрел на нее более внимательно, как будто пытаясь прочитать ее более осмысленным способом, но путаница, которую ее слова создали ранее, все равно не давала ему.

Ли Сюэ улыбнулась его серьезному выражению. Она впервые видела его таким. Он был похож на очаровательного любознательного ребенка, который всерьез хочет узнать тайну, от которой зависит существование всего мира.

Нахмуренные брови Фэн Шуфэня только усилились, когда вместо ответа на заданный вопрос он увидел улыбку женщины. -Ли Сюэ, я …» Он начал говорить медленно, чувствуя себя немного напуганным чем-то неизвестным. Только эта женщина могла так напугать его. Никто никогда этого не делал и никогда не сделает. Все его скрытые слабости и самые сильные стороны были зарезервированы для нее. Только для нее!

-Ш-ш-ш … — Ли Сюэ остановила его наполовину начатые слова на середине, приложив один из своих тонких пальцев к его губам, в то время как другая рука поднялась к его нахмуренным бровям. — Разве я не говорил, что тебе не следует так сильно хмуриться? Ты слишком рано состаришься, а я этого не хочу. По крайней мере, тебе нужно подождать, пока я хоть раз воспользуюсь твоим преимуществом. Разве ты не чувствуешь, что если состаришься раньше, то все твои прелести пропадут даром?»

— сказала она, обольстительно проводя пальцами по его лицу, а затем к теплым губам.

Фэн Шуфэнь следил за каждым ее движением. Сказать, что на него не подействовали ее нежные слова и прикосновения, было бы определенно не оправданием правды, потому что каждый его нерв просто действовал, чтобы потерять контроль. Но он жестко контролировал их, не забывая о ее словах. Он хотел услышать, как она произнесет это разъяснение.

Если ей не нравится то, как он себя ведет, то он заставит себя измениться только ради ее удобства.

Дотянувшись до ее рук, он остановил ее действия. Он уже был на грани проигрыша и ни в коем случае не хотел этого, особенно после того, как узнал, что у женщины есть карьера, о которой нужно заботиться в первую очередь. Мечту достичь первым!

-Ли Сюэ, сначала ответь мне. Тебе надоело мое поддразнивание и присутствие рядом? Вы чувствуете себя обремененным». — спросил он все серьезно. Хотя опыта не было, он где-то читал, что, находясь рядом с кем-то слишком долго, женщины или мужчины часто начинают скучать от однообразной жизни.

— Мои слова заставили тебя почувствовать то же самое?» Видя, что он так обеспокоен и напуган ее простыми словами, Ли Сюэ не могла не спросить его. Она никогда не собиралась так говорить. Может быть, ее подход к словам был неправильным. Вздохнув на свой собственный неправильный лад, она высвободила руки из его хватки, все легко и мягко.

И мужчина отпустил ее, не удерживая на месте. Может быть, потому, что он уже видел ее намерения своими глазами. Она слишком легко читалась в его глазах. Только иногда он смущается рядом с ней.

Освободив руки, Ли Сюэ снова двинула их, чтобы коснуться его. Но на этот раз трезво, не с намерением подразнить. И магия никогда не может быть бременем, скорее она подобна сиянию, которое приносит самые яркие переливы даже в самые скучные уголки вашей жизни».

Мужчина почувствовал, как что-то сильно ударилось о его член при ее словах. Детали сердца никогда не были предметом его изучения, поэтому он не имел о нем ни малейшего представления. Но что-то он знал, так это то, что слов этой женщины было достаточно, чтобы успокоить его испуганное » я » с некоторым облегчением.

Наступило молчание. Хотя даже в тишине ее присутствия было достаточно, чтобы продлить этот момент с ней, он спросил: … почему мне показалось, что ты чем-то недоволен?»

Изогнутые губы Ли Сюэ слегка сжались, когда она призналась. — Это потому, что теперь, между вами двумя, я чувствую себя тупицей.» — Она помолчала со вздохом, а потом, прищурившись, продолжила: — Ну же, скажи мне, откуда ты научился всем этим приемам воспитания. Вы готовитесь получить награду лучшего отца в этом мире?»

Мужчина громко рассмеялся, услышав ее слова. Несколько мгновений назад он был напуган, но теперь все было хорошо и прекрасно.

Лучший отец этого мира? Совсем нет! Он просто хотел быть лучшим человеком в жизни двух прекрасных дам.

Когда его смех подошел к концу, он слегка ущипнул ее за щеки в восхищении и, проведя пальцами по краю ее носа, сказал: Ты был моим учителем. Я узнал Вэйвэя и правильные способы стать ее отцом от тебя. Ты никак не можешь быть тупоголовым».

Ли Сюэ была озадачена его словами. Научился у нее?

Сморщив нос от его слов, она указала пальцем на себя и спросила: Ты научился у меня воспитанию? Я не помню, чтобы давал тебе уроки».

Мужчина кивнул, прежде чем сказать: Вы научили его очень легко. Просто будьте спокойны, уделите свое время, а затем попытайтесь вложить в своего ребенка свои лучшие стороны. И этого мне было более чем достаточно, чтобы понять».