554 Холодный изгиб ухмылки.

Вскоре голоса сменились один за другим, когда первый оратор поднялся на трибуну, чтобы высказать свои мысли, а другие боролись с ним за объяснения. Среди всего этого каждая пара глаз была устремлена только на одну маленькую фигуру, которая молча сидела посреди сцены.

Увидев малышку в таком состоянии, все подумали, что она, должно быть, уже достаточно напугана, чтобы не воспринимать происходящее вокруг. Кроме того, студенты уже использовали слова среднего класса. Как могла маленькая девочка из низших классов понять эти жесткие значения, не спросив своего учителя?

Фэн Юй Хао также согласился с теми же мыслями. Но что-то в твердом выражении лица девушки держало его в напряжении. Он не думал об этом раньше, но теперь, когда Директор нарисовал точки знакомства, он не мог не видеть малыша в том же свете, что и его сын. По некоторым причинам сейчас они выглядели почти одинаково. И если бы что-то подобное было возможно, то определенно дела на сцене в ближайшее время не были бы легкими.

И его мысли не оказались ошибочными. В тот момент, когда все подумали, что оратор достаточно блестящ, чтобы правильно выполнить свою роль, маленькая рука поднялась среди тишины, чтобы схватить ее законный шанс. Его губы изогнулись в ответ на ее действия, когда губы слегка прошептали сами по себе: «Все так же, как Фэн-Шуфэнь».

Спикер остановился на трибуне и посмотрел на малыша. Он улыбнулся, глядя на ее маленькую фигурку. Может быть, хлопки похвал со всех сторон сделали свое дело, или, может быть, он слишком недооценил ВэйВэя, что, когда ему дали шанс, он не мог не выбрать слова, равные насмешке над ней.

— Да, младшая сестра, есть что-то, чего ты не поняла? Ты можешь попросить этого старшего брата объяснить. Он не будет возражать, и нечего стесняться этого», — сказал он, и это мгновенно заставило людей шептаться вокруг. Они не пропустили саркастического замечания мальчика.

Присяжные также отметили его отношение, в то время как учитель сразу же вышел на сцену, чтобы сообщить ему о своей ошибке. Но прежде чем она успела что-то сказать, люди были шокированы, увидев, как губы маленькой девочки скривились в холодной ухмылке.

Неужели маленький ребенок вообще способен на такую жестокую ухмылку? Один только этот локон заставил пошатнуться притянутое к ней восприятие людей.

-Ли Сюэ, ты это видел? Бурундук такой же … такой же, как сейчас мой брат. Эта ухмылка … Э-э-э … у меня уже мурашки по коже бегут. Я не знаю, какое там должно быть состояние на сцене». — сказала Фэн И Лань, обнимая Ли Сюэ за плечи. Она была очень удивлена, увидев малютку таким. Но чего еще она могла ожидать? Ее брат определенно будет иметь неправильное влияние.

Но Ли Сюэ не удивился. Хотя это был ее первый раз, когда она видела свою принцессу такой, но она не могла жаловаться. Очевидно, мальчик был не прав, недооценивая своего противника.

На фронте Фэн Юй Хао тоже был взволнован, глядя на девушку таким образом. Но прежде чем он успел подумать о чем-то еще, его мысли были прерваны нежным голосом девушки, который определенно не соответствовал настроению, которое она несла в данный момент.

— Да, старший брат! У меня есть вопрос, только если вы поможете мне ответить на него, — тихо, но уверенно произнес Ли Вэй в микрофон. Ее голос, доносящийся до самых ушей. Хотя она впервые держала в руках микрофон, с ним она выглядела просто великолепно. Ничто не выходило за рамки картины. Ее этикет был намного лучше, чем у другого участника, сидящего там.

Мальчик сглотнул, глядя на ее уверенную, но холодную ухмылку. Но в конце все же кивнул. Прежде чем задать вопрос, Вэйвэй нежно улыбнулся ему. И этого вопроса было достаточно, чтобы все лишились дара речи.

Это было не что-то вырванное из контекста, который мальчик произносил раньше, а что-то внутри самих его слов. Но как маленькая девочка могла быть достаточно сообразительной, чтобы уловить эту лазейку? Они просто не могли понять.

Может быть, они сильно недооценили ее? Неужели все это время она не боялась сидеть на сцене, а просто пыталась найти лазейку в его речи? В данный момент имело смысл только одно.

На сцене у мальчика сразу же заплетался язык, и он ничего не отвечал. Он смущенно опустил голову и просто съежился на своем месте.

То же самое происходило с речью каждого оратора. Независимо от того, насколько хороши были их слова по теме, одна или другая лазейка заставляла их косноязычно отвечать на вопросы маленькой девочки. Если бы кто-нибудь мог получить ответ, чтобы ответить на этот вопрос. Судя по их собственным словам, Ли Вэй снова найдет, о чем спросить.

В конце концов, разве у нашей маленькой девочки не было недостатка в вопросах? У нее их было много в запасах.

Ли Вэй поднялась на трибуну, чтобы высказать свои краткие соображения на эту тему. Была установлена дополнительная приподнятая платформа, чтобы ее рост удобно достигал сцены.

Когда стояла на подиуме, маленькая девочка выглядела как никто другой. Ее твердое и уверенное лицо с поднятым подбородком, расправленные плечи подчеркивали уверенность, которую она демонстрировала на своем лице, в то время как ее глаза контактировали со всеми вокруг.

Ее слова звучали мягко и ясно, учитывая ее возраст, но ее отношение даже превосходило опыт адъютанта. Она даже не запиналась, а завершала свою речь с безупречной дикцией. Когда она закончилась, люди настолько погрузились в транс, что даже забыли хлопать в ладоши в знак аплодисментов. И только когда они увидели ее теплую молчаливую улыбку, они поняли, что речь закончилась.

Малышка ждала вопроса. Хотя ни один из ее оппонентов не нашел лазейки в ее словах, они все же намеренно решили загнать ее в угол, чтобы задать вопрос, но их планы только откатились назад, когда маленькая девочка хорошо объяснила всем всю теорию темы.

Тот, у кого есть несколько вопросов, никогда не будет так легко лишен ответа.

Все были поражены этим зрелищем. Они встали, чтобы поздравить ее аплодисментами. Жюри еще не определило истинного победителя, но зрители уже знали результаты.