Глава 770.

Губы Чен Жуй изогнулись в улыбке, когда она посмотрела на картину, которая пришлась ей по вкусу. «Несомненно, он хорошо знает о моих предпочтениях». Она сказала с признательностью, когда ее глаза внимательно рассмотрели детали поэтической картины в старинном стиле.

Затем обернувшись, она посмотрела на людей, которые пришли с ним, и сказала: «Как всегда, Су Цэ хорошо подумал, прежде чем принять решение отправить подарок. Его качество всегда поражало меня. Пожалуйста, помогите мне сказать ему, что я очень понравилось».

Народ тотчас склонил головы в вежливости, а один из них с уважением принял слова: «Это большая честь, ваше высочество. Мы передаем ваши слова нашему князю». — сказал он, и королева лишь формально улыбнулась, прежде чем посмотреть на королевского дворецкого.

Один взгляд, и старик понял. Элегантно он повернулся к людям, прежде чем махнуть рукой в ​​сторону выхода. «Пришло время Ее Высочеству заняться кое-какими официальными делами. Слуга будет проводить вас на выходе. Пожалуйста!» Слова не были ни слишком краткими, ни слишком экспансивными. Это было сохранено совершенно прямо к цели.

Вскоре людей вывели, а дворецкий остался. Скрывшись из виду, он повернулся, чтобы посмотреть на королеву, прежде чем спросить: «Ваше Высочество, эта картина…»

«Вы не должны спрашивать меня об этом, мистер Цао. Просто оставьте его вместе с остальными подарками. Ничего особенного». Сказала Чен Руи, когда ее глаза снова вернулись к картине. Но на этот раз ее взгляд сильно отличался от того, что был раньше. Не было ни намека на признательность, скорее была только резкость. Как будто вместо того, чтобы видеть красоту картины, она смотрела на намерение, с которым ей прислали картину.

«Да ваше высочество!» Старый дворецкий не стал спрашивать, а сразу же подтвердил приказ, прежде чем мобилизовать другого слугу на работу. Закончив, он оглянулся на королеву и добавил: «Принц Су скоро прибудет в город».

Он сообщил, и, не обращая особого внимания на королевский титул принца на имя, королева ответила, точно зная, на что дворецкий должен был просить разрешения. «Принц всегда усердно тренировался и предпочитал оставаться в одиночестве. Поэтому, чтобы компенсировать его симпатии и предпочтения, подготовьтесь к его пребыванию в одном из наших особняков за пределами столицы».

Указание в ее словах было ясным — несмотря ни на что, принцу не разрешалось приезжать и жить в главном особняке.

Дворецкий кивнул на распоряжения. «Да, понял, Ваше Высочество».

— Есть что-то еще, мистер Цао? — спросила королева, глядя на старика. Ее взгляд говорил ему, что если не он, то ей есть о чем его спросить.

Старческие глаза г-на Цао могли внимательно видеть и читать выражение лиц. Видя материнское отчаяние в глазах женщины, он более или менее уже мог догадаться, что будет дальше. «Остальное уже устроено по вашему приказу, ваше высочество. Больше ничего нет».

Чен Руи кивнул. «Отлично! Значит ли это, что вы уже отправили Сяо Сюэ готовые новогодние подарки?» За неделю до Нового года она бросилась готовить подарки для дочери, будет жаль, если они не дойдут до нее вовремя. Итак, прямо сейчас, даже если бы она попросила, она ожидала, что подарки уже будут доставлены Ли Сюэ к ней домой.

«Мы отправили его, Ваше Высочество, но оно еще не дошло до госпожи Ли Сюэ». Дворецкий сообщил, и это мгновенно заставило женщину нахмурить брови.

«Почему это задерживается?» — спросила она, на ее лбу не осталось морщин от разочарования. Это была ее тяжелая работа, чтобы подготовить каждый подарок для Ли Сюэ, но он не пришел к ней вовремя.

Г-н Цао сразу же виновато опустил голову и продолжил: «Это была вина на нашей стороне, Ваше Высочество. Хотя подарки были доставлены из дворца вовремя, мы не смогли держать себя в курсе. переехала из своего старого дома в новое место, то есть за столицу, в южный лесной массив». Он сообщил, и лоб Чен Руя только больше сморщился.

Посетите .me для дополнительных глав.

«Переместились в южную лесную зону?» — спросила она, нахмурившись, но прежде чем она успела попросить старика объяснить больше, она услышала знакомый голос сзади.

— Не хмурься так, Руи. Шин Тинмин усмехнулся, увидев, как нахмурилась его жена, когда он не спеша направился к ней. — Господин Цао сказал, что она переместилась. Он не говорил, что ее сослали в лес. Так что нечего так хмуриться.

Увидев, что ее муж игриво говорит, Чен Жуй сжала губы. «Тинминг, это серьезно. Не могли бы вы не шутить? Зачем ей уходить в какой-то лес? В городе много хороших мест для жизни. что есть ее родители, которые сделают все, чтобы она осталась в руинах».

Она объяснила причины своего серьезного отношения. В этот момент один только взгляд на нее мог сказать, что она думала своими материнскими инстинктами, а не мозгами способной королевы, которой она была. И, будучи ее мужем, Шин Тинмин тоже мог это видеть.

Похлопав ее по плечу, чтобы успокоить взволнованную жену, он сказал: «Руи, не обязательно думать так же. И разве ты не всегда говорил, что она вполне способна и сильна, чтобы хорошо справляться со своими проблемами? Тогда, сейчас, как ты сомневаешься в ее силах? Кроме того, в своем беспокойстве ты также забыл, что она живет не одна. Рядом с ней Фэн Шуфэн. С ним никто не посмеет ее запугивать».

Он сказал, и когда подумал об этом, Чэнь Жуй понял. Кивнув, она согласилась, прежде чем обратиться к дворецкому за дальнейшими объяснениями. — Что там в южном лесу?

«Ваше Высочество, нет ничего настолько серьезного, как вы думаете. Я провел тщательное расследование. В небольшой глубине леса мистер Фэн недавно подготовил очень внушительный дом для дамы. Хотя не уверен, насколько мы могли предположить это было сделано для безопасности карьеры г-жи Ли Сюэ.Это место имеет высокий уровень безопасности и самый безопасный дизайн.Мы не можем много говорить об этом месте на данный момент, так как поместье было скрыто от глаз города, но, похоже, там ничего нет. подвергая опасности внезапный сдвиг дома».

Дворецкий сказал все, что узнал за последние два часа. Он знал, что дама будет спрашивать об этом, поэтому, прежде чем она успела спросить его, он подготовил всю свою информацию для этой цели.

«Отлично! Поскольку все в порядке, я чувствую облегчение. Но, мистер Цао, по-прежнему следите за ее безопасностью», — сказал Чэнь Жуй. Хотя выражение ее лица выглядело спокойным, в ее глазах было что-то тревожное. Она повернулась, чтобы посмотреть на своего мужа, и продолжила: «Хотя я знаю, что ее хорошо охраняют люди ФенФен вокруг, в эти дни я все еще чувствую, что что-то не так. Я просто не могу успокоиться».

Она сказала, и, глядя на нее так, Шин Тинмин мог только сдаться. «Хорошо, продолжайте, если это может вас облегчить. Только не перенапрягайтесь». Сказал он, прежде чем посмотреть на дворецкого с заказами.