книга 14-14-14. Болхарт (1)

14-14. Болхарт (1)

Сато здесь. Встреча с другом в неожиданном месте создает оживленную беседу. Были даже моменты, когда день заканчивался, прежде чем вы поняли это, хотя вы встретились в полдень.

— Какой чудесный пейзаж.»

-Да, это должно быть знаменитая Великая река герцогства Оюгок.»

— Ответила Зене принцесса Шистина.

Наш маленький дирижабль в настоящее время идет вверх по течению в небе над великой рекой.

Другие девушки также наслаждаются пейзажем со смотровой площадки.

Это место защищено с помощью магии [навеса], это безопасный дизайн, который даже не позволит их юбкам развеваться на ветру.

— Хороший вид~?»

— Тама, это место опасно, нодесу!»

-Все в порядке~»

Хотя это может быть так, Тама, делать устрашающую позу на вершине тонких перил немного.

— Хозяин, это стая перелетных птиц, как я уже говорил.»

— Н-н-н, фламинго.»

НАНА и Миа указывают на стаю жирных розовых цветных птиц, которые пересекают большую реку.

Они немного отличаются от фламинго, которых я знаю, но они, вероятно, здесь фламинго.

Ариса, которая вяло смотрела на это зрелище, внезапно выглядит ошеломленной, а затем она размахивает руками.

— Те, кто свободен, смотрите по левому борту!»

— Ариса? Это же правый борт, вы знаете?»

Лулу исправила ошибку Арисы.

Судя по неловкому выражению лица Арисы и ее театральному тону, это была какая-то пародия.

— Господин, я поймал сейчас двух птиц, интересно, они очень вкусные, зажаренные целиком?»

На руках у Лизы два фламинго с проволочными гарпунами.

— Лиза, слишком быстро.

-Если я не ошибаюсь, это похоже на цыпленка, может быть, нам стоит приготовить его на гриле?»

— Ну да! Как только я выпью кровь, я сорву эти прекрасные перья.»

— Да, я рассчитываю на тебя.»

Я тогда съел немного фламинго во время поездки за границу, но никогда не думал, что смогу съесть его и в другом мире.

Мы прибыли в виноградные горы вечером того же дня.

Оставалось еще некоторое время до того, как корабли, курсирующие по большой реке, перестанут прибывать, поэтому мы отправились к стаду небесных оленей на соседнюю вершину, чтобы убить время.

— Добыча~?»

— Почи поймает их на этот раз, нодесу!»

-Ты не можешь.»

— А Почи не может нанодесу?»

-Да, ты не можешь.»

Девушки зверолюдей хотели поохотиться на небесных оленей, но так как у меня был небольшой долг перед небесными оленями, я сказал им не делать этого.

Слегка унылая Почи выглядела мило, но я не могу уступить здесь.

После этого я договорился с руководством Службы призрачных светлячков пещеры и получил разрешение непосредственно курсировать в пещере, наполовину погрузив воздушный корабль в воду.

— О боже мой! Это место-Знаменитая Призрачная Пещера светлячков, не так ли! Госпожа Литмайя хвасталась этим, когда выходила замуж.»

«Хи, этот чопорный директор сделал ха~»

Пока принцесса, которая пришла сюда в первый раз, и Ариса разговаривали об общем знакомом, они осматривают призрачную Пещеру светлячков.

Зина-Сан, которая тоже видела пещеру, в первый раз слишком долго смотрела на потолок, потеряла равновесие и упала назад.

«Кя»

-С тобой все в порядке?»

— Д-да! Спасибо тебе, Сато-Сан.»

Поддерживаемая мной, Зена-Сан кажется смущена своим промахом, она выглядит очень застенчивой.

— Ну конечно же, он поднял флаг!»

— Му-у, виновен.»

Эриса и Миа что-то пробормотали, но все смогли полностью насладиться призрачной пещерой светлячков без каких-либо проблем.

Это можно наслаждаться временем здесь, независимо от того, сколько раз вы приходите сюда ха.

Поприветствовав вице-короля Гурурианского города, мы переоделись в обычную одежду и отправились на прогулку по городу.

Мы разделились на несколько групп, так как это было бы слишком заметно, если бы мы были в одной большой группе.

Те, кто со мной-это Ариса, Леди Карина и сера.

-Это что, гурурианец? Мне больше нравится анкоромочи десува.»

Мы получили несколько огромных бобов адзуки после победы над растительными монстрами [стрелками адзуки] во время нашего выравнивания в лабиринте, поэтому было время, когда я сделал некоторые Коши и анкоромочи.

Это напомнило мне, что ее лицо было полно бобового варенья вместе с Почи и Тамой.

— Т-ты ешь его голыми руками?»

-Вот именно! Вы не разделяете их с палочками для еды, правильные манеры, чтобы сделать это, сердечно кусая их целиком!»

Ариса прививает некоторые манеры растерянному высшему классу сера.

Она вытягивает лицо, прося меня вытереть соус от бобов вокруг ее рта.

Боже, что за безнадежная девчонка.

-Я сделал это для мастера службы.»

….- Не ври мне.

Я остановил серу, которая выглядела так, будто собиралась последовать за глупостями Эрисы, и вытер Леди Карину, которая была слишком поздно, чтобы ее можно было остановить.

По какой-то причине сера, которая должна была быть безупречной, выглядела раздосадованной. Это какая-то загадка.

— А! Благородный онии-тян!»

Маленькая девочка, которая убиралась в хозяйственном магазине, нашла меня и радостно подбежала ко мне.

….Кто же она опять такая?

— Послушай, она была одной из тех девушек, которые ехали в нашем экипаже, когда мы тогда приехали в город.»

Я вспомнил ее с помощью Арисы.

Ах, если подумать, мы действительно позволили двум деревенским сестрам, которые искали работу, ездить в нашем экипаже.

-Твоя старшая сестра здорова?»

— Нет, это она!»

Взгляд маленькой девочки был прикован к гурурианцу, которого я ел, поэтому я позволил ей съесть его.

Она сейчас в середине своей работы, но полный рот должен быть в порядке.

— Вкуснятина!»

Я намеревался дать ей только один глоток, но так как было похоже, что она даже собирается съесть мою руку, я дал ей весь гурурианец.

-А теперь, хозяин, вашу руку, пожалуйста.»

Я прижала и остановила Эрису, которая собиралась слизать оставшуюся пасту из красной фасоли с моей руки.

Сэра протянула мне носовой платок, но я использовал магию жизни [мягкое мытье], чтобы очистить пасту вместо того, чтобы испачкать носовой платок.

Маленькая девочка и Эриса сказали: «Какая потеря!»

Эти два понятия должны иметь разное значение.

Из скобяной лавки, где работала девушка, появился знакомый.

Это Галхар-Ши, менеджер магазина волшебной магии карликов, который помог мне победить [золотого короля диких кабанов], я очень обязан ему.

Старшая сестра деревенской девушки вышла из-за него, но я оставлю ее Арису, чтобы поговорить с ней.

Я легко подняла руку, чтобы ответить старшей сестре девушки из деревни, которая склонила голову.

-Это было уже давно, Галхар-Сан.»

-Да это же Сато-Доно!»

Галхар-Ши крепко пожимает мне руку для воссоединения.

Подумав, как это странно, что он вышел из скобяной лавки, а не из волшебной лавки, я спросил его об этом.

— Видите ли, у здешнего лавочника есть хобби. Я пришел сюда, чтобы бросить ему вызов в «арифметической игре». Я вообще не мог этого сделать, когда Дриар-Ши стал мэром, но он, Джоджори и я изучали «продвинутую арифметику» под руководством Дриар-ши, как вы видите.»

Галхар-Ши рассеянно посмотрела на небо и сказала: «Это было весело.»

Я спросил его о его планах после этого, казалось, что он собирается взять экипаж в Болхарт-Сити по просьбе друга-торговца.

-Я тоже собираюсь в Болхарт-Сити, а вы не хотите поехать вместе?»

-Все в порядке? Тогда, возможно, мне стоит прокатиться.»

Поскольку он с готовностью согласился на это, было решено, что мы поедем вместе, но …

— А? Дирижабль? Личные воздушные корабли, разве это не Боруэнские легкие корабли? — А? Может быть, это из-за Мизаналии-сама?»

—И поэтому он был в панике в течение первой половины поездки.

Я чувствую, что как-то сделал что-то плохое.

-С тобой все в порядке?»

— Да, извини, что побеспокоил тебя….»

Выпив кувшин Эля, он вернулся в свое денди-спокойное состояние.

-П-Так ты едешь в кузницу учителя в Болхарт-Сити?»

-Да, и это тоже…. У меня в руках есть немного Божественного металла (орихалк), поэтому я планирую подарить их Дохар-Ши.»

— Бог Металла (Орихалк)? Тот, что был изготовлен высшими эльфами-сама?»

Интересно, известно ли это как нечто созданное Высшими Эльфами?

Даже без высоких эльфов, вы можете изготовить их до тех пор, пока у вас есть некоторые философский камень и навыки высокого уровня.

На самом деле, я могу изготовить их просто отлично.

-Нет, я получил его от одной своей маленькой родственницы.»

«Красивый…. Итак, это Бог-металл (орихалк). Окончательный металл используемый для того чтобы создать священные сокровища.»

Сказав это, я показал ему слиток Орихалка, а потом Галхар-Ши пробормотал что-то невнятное, как будто он напряженно думал.

«Если у нас есть это, то учитель обязательно будет….Жожори….»