книга 16-16-1. Эффект от убийства повелителя демонов

16-1. Эффект убийства повелителя демонов

Сато здесь. Так или иначе, бывают моменты, когда вы просто не знаете, как реагировать, когда люди ценят вас чрезмерно нет.

-Мы собираемся посетить храм Тенион после того, как поприветствуем короля в столице.»

После завтрака в уединенном островном Дворце я рассказала всем о своем плане, наслаждаясь чаем, приготовленным Лулу.

Я хочу спросить у предыдущей главы Тениона Мико, есть ли способ общаться с богами.

-Тогда, я думаю, что было бы лучше, если бы воздушный корабль приземлился в особняке Пендрагон один раз или сделал круг по столичному небу вместо того, чтобы сразу идти к замку.»

— Но почему же?»

Я спросил принцессу Систину, почему она так говорит.

-Будет лучше, если вы сами это увидите.»

Поразмыслив немного, она сказала это, когда встала.

Она сказала мне, что я все пойму, как только поеду в особняк Пендрагона в королевской столице, и я так и сделал, чувствуя себя озадаченным.

-Что это такое?»

Перед нашим особняком собралась огромная толпа.

Приглядевшись, можно заметить даже ларьки.

— Очевидно, все они приходили повидаться с Сато.»

— Это я?»

— Да,» повелитель демонов убийца » — это великий подвиг.»

Я понимаю, что пытается сказать принцесса Систина.

Как бы это сказать, у нее очень гордый взгляд на лице.

В последнее время мои чувства притупились, но убийство повелителя демонов было своего рода огромным подвигом.

Я просто пытался помочь герою Хаято, но, похоже, даже это имеет большое влияние.

Ее предложение не сажать воздушный корабль прямо в замке, вероятно, было сделано ради того, чтобы привлечь внимание этих туристов.

— Спасибо за ваш совет. Похоже, я был там недостаточно внимателен.»

Мысленно рисуя маршрут полета дирижабля, я благодарю ее.

— Пипиру! Пиру! Пиру!

Пока я размышлял, глядя в окно, изумрудно-зеленая пернатая птица чирикала с надменным видом, прежде чем я понял это.

— Хисуи, а вы заранее предупредили Ее Высочество?»

— Пи! Пирупи! Пиру!

Хисуи отвел свой пристальный взгляд и зачирикал, словно извиняясь.

Hisui была птицей принцесса Дорис, младшая сестра принцессы Систины той же матери, сохраненная, но она превратилась в [Божью птицу] из-за определенного инцидента и в конечном итоге часто заглядывала сюда.

Я возьму Хисуи с собой в замок и верну его.

-Меня зовут Сисусосу, я командир подразделения противовоздушной обороны столицы Королевства. Я чрезвычайно рад быть полезным вашему превосходительству Пендрагону диримасу.»

Отряд из десяти птицеловов появился, когда наш дирижабль обошел окрестности столицы.

Они сказали мне, что пришли вести нас, когда я спросил их на палубе.

-Я бы хотел направиться к замку после кругосветного путешествия по столице, хорошо?»

— Да, сэр! Конечно же dearimasu! Жители королевской столицы приходили в особняк Пендрагона каждый день в надежде взглянуть на ваше превосходительство Пендрагона, они были бы рады, если бы ваше превосходительство помахали им руками с палубы dearimasu.»

Этот человек говорил очень жестко.

И он сильно потеет, хотя он и птичник, может быть, он нервничает?

— Понял, так и сделаем. Пожалуйста, ведите меня.»

— Да, сэр! Этот Сисусосу поставит свою жизнь, чтобы выполнить эту миссию великолепно!»

Нет-нет, ты преувеличиваешь.

Вы не должны ставить свою жизнь только за то, чтобы идти впереди.

Когда наш воздушный корабль пересекал внешнюю стену столицы, так много солдат, которые выглядели так, как будто они собирались упасть, собрались на вершине стены, махая мне руками.

Поскольку они выкрикивали имя Пендрагона,они, вероятно, приветствовали нас.

А когда мы переправились через военные объекты—

«»PENDRAGON»»

—Я слышал голос толпы, называющей мое имя дома в оглушительной громкости.

Голос был немного размытым, потому что многие люди звонили, но он был настолько громким, что я подозревал, что он потряс весь воздушный корабль.

Крики стали еще громче, когда я помахал рукой.

Я видел, как некоторые люди теряли сознание в толпе, поэтому я тайно поддерживал их [волшебной рукой].

— Эриса, не могла бы ты привести сюда всех, кто помогал покорять повелителя демонов?』

『ЛАДНО.』

Я воспользовался телефоном, чтобы позвонить девушкам, которые ждали меня во Дворце одинокого острова.

-О, гуреатто~?»

— Удивительный нодесу! Все называли имя мастера нодесу!»

Глаза тамы и Почи повернулись, и они ответили на приветствия толпы.

Похоже, размахивания руками им было недостаточно, так как они бегали по поручням, жужжа своими хвостами.

-Я чувствую себя несколько неловко.»

— Выпяти грудь, Лулу. Это доказательство того, как велик подвиг, который мы совершили.»

— Вот именно, десува! Никогда раньше с момента основания королевства сига, кто-то кроме героев и их слуг никогда не убивал повелителя демонов. Это очень большой подвиг десувайо!»

Неожиданно оживленная Леди Карина присоединилась к разговору Лулу и Лайзы.

Интересно, может быть, причина, по которой ее напряжение растет, когда речь заходит о героях, связана с влиянием ее любящего героя отца.

— Хозяин, я надеюсь, что над сиротским приютом будет ротация.»

НАНА потянула меня за рукав с ничего не выражающим лицом.

-Ну и ладно, может, тебе там что-нибудь приглянулось?»

«Плотность молодых организмов очень высокая, это очень мило.»

«…Я вижу.»

Похоже, это личные предпочтения Наны.

Так как мы на самом деле не торопимся, я позволил воздушному кораблю сделать круг над сиротским приютом один раз.

И так как Нана выглядит удовлетворенной, это большое обслуживание прекрасно подходит.

— Му-у, уши болят.»

— Пожаловалась МИА, закрывая уши.

МИА некоторое время дулась, но потом взяла себя в руки и начала петь героическую мелодию.

Несмотря на то, что ей не нравится шум, похоже, что она не ненавидит голоса, которые хвалят нас самих.

-Но на самом деле мы так популярны.»

— Пипиру! Пиру! Пиру!

— Почему-то ответил Хисуй, надменно выпятив грудь перед восхищенной Арисой.

Судя по всему, Хисуи думает так, как будто речь идет о нем самом.

— Чуй.

Не успел я опомниться, как Чууфат и другие мыши-шалфеи тоже замахали руками над перилами.

И куда только они здесь проскользнули.

Я наслаждался небом королевской столицы, криво улыбаясь.

— Уваа, это выглядит потрясающе.»

— Парад~?»

— Тут все блестит, нодесу.»

— Н-н-н, приемная.»

Молодежная труппа была удивлена зрелищем, представшим перед их глазами.

После кружения по небу королевской столицы подразделение birdman было заменено всадниками на Вивернах на пути к королевскому замку.

Мы последовали за ними во внутренний двор замка.

Там рядами стояли Святые рыцари и королевские гвардейцы в ослепительных доспехах, а также слуги и придворные дамы в парадных платьях.

Это как если бы они приветствовали государственного гостя.

Когда дирижабль приземлился и посадочный трап опустился вниз, я услышал живое выступление позади рыцарей.

Похоже, что за ними стоит оркестр.

Я шел с девочками по расстеленному ковру во дворе, а потом увидел знакомое лицо, когда открылась парадная калитка.

-Я вернулся с дежурства, ваше высочество Солтрик.»

— Умм, хорошая работа-вернуться назад, Виконт Пендрагон.»

Я был удивлен, увидев, что первый принц Солтрик по какой-то причине идет нам навстречу.

Я уже знал, что премьер-министр, принцесса Систина и Хэйм-Ши меча сиги восемь были позади него, потому что я отметил их, но я не поставил маркер на принца.

Поскольку предполагалось, что принцесса Систина останется в Королевском замке столицы, она вернулась в свою личную комнату, когда наш воздушный корабль вошел в столичное небо.

Хикару и первое место сига восьми мечей, Зефф Юльберг «непогрешимый» стоят рядом в зале для аудиенций с королем.

«Великий учитель nanodesu.»

— Хейя~?»

Почи и Тама слегка махнули руками в сторону Хэйм-Ши.

Хейм никак не отреагировал-нет, уголок его рта слегка приподнялся, так что он, кажется, не испытывает ненависти по крайней мере к этим двоим.

Несколько рыцарей, стоявших в шеренге, дрожали, отворачиваясь от него, очевидно, они не знали, что он может сделать такое лицо.

ООН, сделай все возможное, чтобы вытерпеть это.

Когда принц Солтрик дружески шел рядом со мной, ревнивые взгляды некоторых из его близких помощников были немного раздражающими.

Я не собираюсь забирать твоего принца, так что прекрати эти взгляды.

Мы прошли по коридору и отделились от них перед толстой дверью, ведущей в приемный зал.

Два старших рыцаря королевской гвардии в церемониальных полных доспехах стоят перед закрытой дверью, скрестив свои безвкусные алебарды.

Когда из-за двери послышался звон колокольчика, они оба выхватили свои алебарды и повернулись к нам.

Четыре пажа распахнули за ними дверь.

— Входит вице-министр туризма, Виконт Пендрагон.»

Я ответил молчаливым поклоном и вошел в приемный зал.

Так как место, где я был раньше, было немного тусклым, свет, льющийся из окна в крыше, слегка ослеплял мои глаза.

Мой взгляд мгновенно вернулся к норме благодаря навыку регулировки света.

Король и Хикару уже сидят на тронах внутри приемного зала, три герцога и министры кабинета стоят на обочине дороги к тронам.

Королевская семья, премьер-министр и каждый из восьми мечей сиги, по-видимому, тоже присутствуют.

Обычно король входил после этого, но по какой-то причине он уже сидит здесь сегодня.

— Ууу, тут много больших шишек.»

Я услышал приглушенное бормотание Эрисы.

Поскольку я не могу оглянуться назад, я использую космическую магию [Дальний вид], чтобы посмотреть назад, похоже, что девочки все нервничают.

Я убираю руку за спину, чтобы дать им сигнал [расслабиться].

Мы с девочками опустились на колени перед двумя тронами, на которых сидели король и Хикару.

Если подумать, Хикару, с которым обращаются как с герцогиней, сидит на троне, это нормально?

Хотя, поскольку они не скрывают тот факт, что она является королем-предком, а три герцога и другие дворяне, похоже, не возражают против этого, я думаю, что это так.

— Сэр Пендрагон, поднимите голову.»

Я поднимаю лицо по приказу короля.

Король не носит свой обычный наряд, но церемониальное платье, которое обычно приберегается для церемонии коронации.

— В свете великого свершения, которое ты совершил.—«

Подводя итог долгой заплетающейся речи короля, очевидно, он поднимает мое звание пэра и положение в качестве награды за убийство лорда демона, и мне также предоставлены сокровища и некоторые привилегии.

Что же касается титула пэра, то я стану графом, Граф Мьюно, мой непосредственный начальник, станет маркизом, Лиза-почетным виконтом, а Леди Карина и другие девушки-почетными баронессами.

Повышение нашего звания Пэра сразу же, как это, не дожидаясь конференции Королевства через два месяца, является особым исключением для моей выдающейся службы.

Моя должность поднялась от вице-министра туризма до министра.

По словам короля, страны, которые быстро со своей разведкой прислали письма, приветствующие мои визиты.

Сокровища были историческими вещами, но большинство из них были связаны с предком царя-владыкой, поэтому они не были действительно ценными. Сама Хикару все равно с нами.

Я получил две привилегии.

Одна из них-это торговые льготы, связанные с продуктами питания и специями, в основном освобождение от налогов.

Другой — это право основать рыцарский орден, не знаю, для чего это нужно.

Я не планирую иметь частную военную силу, так что позже, вероятно, никогда не будет использоваться.

По словам маркиза Кельтена, который имеет прочные связи с военными, рыцари, которые слышали об этом заранее, заменили свои доспехи на совершенно новые в надежде войти в него, кузнечные мастерские в столице в настоящее время были в полном разгаре.

Я должен распространить новость, что рыцарский орден не состоится до того, как кузнецы умрут от переутомления.

Жертвы марша смерти лучше бы остались в моем прежнем мире.

— Граф Пендрагон, его высокочтимый господин зовет вас.»

Выйдя из умственно утомительной аудитории, молодой человек в одежде пажа окликнул меня.

По данным AR display, он, похоже, является пажом принца Солтрика.

-Кто бы это мог быть?»

-Ты сам все увидишь.»

Какое прямолинейное отношение.

Паж зашагал так, словно мне было совершенно естественно следовать за ним.

Нет, мне не нравится этот тип людей.

— Все, идите туда, где находится Ее Высочество Систина.»

-А не лучше ли будет, если ты будешь со мной или с Лизой-Сан?»

— Все в порядке, похоже, что звонит первый принц.»

Я рассказал об этом встревоженной Арисе и остальным.

-Что ты делаешь! Его Высочество уже ждет!»

Паж, заметивший, что я не иду за ним, побежал назад и закатил истерику.

Он ужасно запыхался.

Похоже, он ушел довольно далеко.

-Что с вашим тоном, вы всего лишь слуга его превосходительства графа.»

В ответ Лиза сильно ударила кончиком своего волшебного копья об пол.

Паж съежился, когда увидел ее сердитый взгляд.

«Д-Деми человеческая низость—«

Паж, по-видимому, не мог простить себе этого и оскорбил Лизу, блефуя дрожащим голосом.

— Ара? Простой слуга, который даже не является дворянином, осмеливается оскорблять виконта Кишресгальзу? Нам следует позволить наказать его здесь, не так ли?»

— Наказание~?»

-Давай сделаем это так, зунбарарин, нодесу!»

Тама и Почи вытягивают из своих пальцев одноручный меч размером с магический клинок.

Их улыбки выглядят зловеще.

Паж побледнел и сильно вспотел.

-Что ты делаешь, Quonz!»

В коридоре появился человек в одеянии Святого рыцаря.

Похоже, он тоже один из первых последователей принца.

Тама и Почи мгновенно стерли пальцем магический край.

— Бодан-сама!»

Паж, нашедший союзника, пришел в себя и прильнул к нему.

-Не трогай меня, дурак!»

Святой рыцарь, который холодно стряхнул с себя пажа, слегка поклонился и открыл рот.

-Ваше превосходительство Пендрагон, я прошу прощения за грубость этого человека. Его Высочество Солтрик ждет, позвольте мне сопровождать вас.»

Он произнес это как просьбу, но на самом деле это был приказ.

Я не собирался отказываться, если бы только они действовали так с самого начала.

Я вовсе не испытываю неприязни к первому принцу Солтрику, а он ведь старший брат принцессы Систины.

-Тогда я пойду.»

Я помахал девушкам рукой и вместе с рыцарем королевской гвардии направился в гостиную, где уже ждал первый принц.

— Поздравляю, Эрл Пендрагон.»

-Большое спасибо, ваше высочество Солтрик.»

Сначала принц Солтрик приветствовал меня улыбкой и пригласил сесть рядом с ним.

Ранее рыцарь королевской гвардии рассказал принцу об этом деле, и тот коротко отпустил пажа Кунц-Куна.

Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видел сухое увольнение в феодальном обществе.

Я молюсь, чтобы у него не было неоправданной обиды на меня.

— …Я никогда не думал, что ты покоришь повелителя демонов вместе с героем.»

Ой, похоже, разговор продолжался, пока я предавался воспоминаниям.

Я должен слушать его должным образом, так как просто бросать случайные замечания, похоже, здесь будет плохо.

-Я всего лишь помогал герою-саме и его помощникам.»

-Этого достаточно, чтобы называться повелитель демонов убийца. Я знаю, что вы дружите с героем, но я не думаю, что этого достаточно для императорской принцессы империи саги, чтобы признать вас.»

Разве я когда-нибудь говорил им, что я друг героя Хаято?

— Не могу припомнить, чтобы когда-нибудь делал это.

Хотя я и не скрываю этого, так что мне все равно.

-Я имел несколько частных бесед с его величеством. Я вступлю на трон через пять лет. С этого года я буду постепенно брать на себя ответственность за работу Его Величества.»

Хм, быть вынужденным нести судьбу большой страны в 32 года звучит тяжело.

Я помогу тебе выбраться из тени.

— И для стабильности трона нужны способные люди.»

—Соглашаться.

Обеспечение способных людей было ключом к победе в романтике Трех Королевств и [амбиции Акечи Мицухиде.]

«Большинство нынешних министров и дворян фракции герцога Биштала поклялись поддержать меня.»

Принц остановился и властно уставился на меня.

Его лицо выглядит так, как будто он тоже хочет меня отгадать.

-Ты, после того как его высочество зашел так далеко—«

«Переставать.»

Принц остановил одного из своих последователей, который встал и пристально посмотрел на меня.

— Сэр Пендрагон, СТАНЬТЕ МОИМ вассалом. Оставь Маркиза Муно в стороне и будь прямо подо мной. Конечно, я обещаю вам дальнейшую славу, как только вы станете моим прямым вассалом.»

-Я чрезвычайно польщен, однако мой господин-всего лишь один из них, Его Превосходительство Муно. Мне придется отклонить ваше предложение.»

Серьезный принц замер, глядя назад.

Мне жаль его, но лично для меня Маркиз Муньо-идеальный босс.

— Ах ты сволочь!»

— Прямое приглашение от Его Высочества!»

«Вы намерены восстать против королевства сига—«

Последователи встали с красными лицами перед принцем.

Эти молодые аристократы, у которых часто бывает горячая кровь, даже готовы выхватить свои рапиры.

— Прекрати это.»

Принц остановил своих помощников твердым голосом.

Он подождал, пока его помощники уберут мечи в ножны и сядут, и повернулся ко мне.

-Честно говоря, я никогда не думал, что вы откажетесь.»

— Принц говорил с потрясенным лицом.

С моей точки зрения, его логика мышления, что я бы согласился на это, является странной вместо этого.

-Неужели ты думаешь, что я не гожусь быть королем?»

«Нет.»

По словам премьер-министра и Хикару, он кажется гораздо более способным, чем нынешний король сига сразу после его интронизации.

-Тогда почему же?»

— Я не Желаю славы.»

Я уверен, что сказал это уже тогда, когда встретил его в первый раз.

-Вы действительно так говорите, став в этом возрасте графом и даже министром?»

Принц, казалось, был поражен, услышав то, что я сказал.

Я имею в виду, что не хотела ни того, ни другого.

Сказав ему это, казалось, что это только ухудшит ситуацию, поэтому я отмахнулась от него с неопределенной улыбкой, похожей на японскую.

— Я все понимаю. Если вы не хотите быть моим подчиненным, Будьте моим другом вместо этого.»

Наконец-то я могу согласиться с принцем.

В конце концов, он старший брат принцессы Систины, я могу дать столько ОК, сколько он хочет, если это просто друг.

— Рано или поздно я навещу герцога Оюгока. Тогда присутствуй как мой друг.»

«Понятно.»

Это был не самый лучший способ поговорить с другом.

Поскольку он получил образование, чтобы быть кандидатом на пост короля большого королевства, это может быть его обычным отношением.

— Ну что ж, Бодан свяжется с тобой, как только установит график.»

Сказав это, принц покинул свое место.

Принц уже собрался было уйти со своими спутниками, но тут он словно что-то вспомнил и обернулся.

-Я буду присутствовать на свадебной церемонии моей младшей сестры. Скажи дату моему главному помощнику.»

Сказав это в одностороннем порядке, он покинул салон.

Кстати, о свадебной церемонии младшей сестры, он говорит обо мне и принцессе Систине?

Это напомнило мне, что до истечения годового срока осталось всего два месяца.

Король тоже ничего не сказал об этом, возможно, то, что я жених принцессы, было шуткой.

Я покинул салон, избегая реальности как таковой.

«»- Ваше превосходительство Пендрагон! Позвольте мне работать под вашим началом в качестве слуги!»»»

— Эрл-сама! Пожалуйста, приходите на танцы в мой дом!»

«»- Кяаа, Сато-сама!!»»»

Гражданские и военные чиновники, дворяне, одетые в дорогую одежду, фрейлины и горничные, которые, казалось, были уверены в своей фигуре, ждали снаружи салона.

Работа с ними казалась странно утомительной, поэтому я полностью открыл японскую улыбку, сказал им: «у меня есть некоторые срочные дела, извините меня.»

«»- Ваше превосходительство Пендрагон! Позвольте мне присоединиться к вашим рыцарям!»»»

-Я … я могу использовать магический край! Позвольте мне присоединиться к Вашему превосходительству Мифриловому рыцарю!»

Я свернул в проход,и теперь меня затопили Святые рыцари и рыцари другого феодального государства, все мужчины.

У всех у них были налитые кровью глаза, они немного страшные.

Был даже кто-то, кто произвольно выбрал среди них имя рыцарского ордена.

— Пикап~?»

Я повернулась на голос сбоку и встретилась взглядом с Тамой, которая появилась из тени на полу узкого коридора, предназначенного для слуг.

Я прыгнул в тень тамы и в то же самое время вошел в узкий проход, ведущий к моему особняку в королевской столице.

Я бросаюсь на диван в отдельной комнате и вздыхаю.

— Ты спас меня.»

«Не волнуйся, будь счастлив~?»

Я похлопываю по голове Таму, которая свернулась калачиком у меня на коленях, и благодарю ее.

Эффект [Demon Lord Slayer] довольно огромен.

У меня такое чувство, что пройдет некоторое время, прежде чем я смогу посетить столичный храм Тенион и спросить о способе общения с богами.