книга 16-16-3. Императорская Принцесса брак

16-3. Императорский Брак Принцессы

Сато здесь. В моей начальной школе меня учили, что дождь в хорошую погоду был [свадьбой лисы]. Я помню, что нашел это таинственным и имел образ об этом в моем уме. Но почему-то это была девочка с лисьими ушами в кимоно.

-Это было давно, Граф Пендрагон.»

— Простите мне мое долгое молчание, графиня Литтон.»

На следующий день после бала меня пригласила на чай подруга маркизы Ашинен, жена вице-короля города лабиринта-Графиня Литтон, одна из влиятельных дворянок в королевской столице.

-Ты был кавалером, когда мы впервые встретились, но теперь мы с тобой на равных. Может быть, ты пролезешь мимо меня к следующему году.»

Графиня говорила тоном, который мог быть либо шутливым, либо серьезным.

— Этого не произойдет. Мое звание пэра не поднимется выше, чем сейчас.»

— Мой? Значит ли это, что ты действительно не станешь вассалом его величества или принца Солтрика?»

Графиня удивленно округлила глаза, услышав меня.

С ее разведывательной сетью, она должна была уже знать об этом, она, вероятно, подтверждает это сейчас.

И мой выбор все же сумел удивить графиню, которая заранее знала об этом.

Меня отвели в самый центр чаепития графини.

К местам, где сидят ее близкие высокопоставленные благородные друзья.

Первая половина темы была в основном о герое Хаято и демоническом лорде истребителе вещей.

Это было то же самое, о чем я рассказывала вчера в салоне первого принца, перекомпонованная, чтобы подчеркнуть то, что хотели бы дамы.

Поскольку это было популярно у них, я посчитал это хорошим.

-Сато-сама был в гостях у южного моря, когда случилось божественное наказание, верно? Может быть, морские чудовища тоже собирались напасть там?»

-Да, я видел сражение между Кракеном размером с небольшой остров и местной армией.»

— А сэр Пендрагон участвовал в драке?»

-Я только немного помогла. Поскольку корабль, на котором я плыл, имел на борту пушки.»

Но я ими не пользовался.

— Ого, так там тоже были героические сказки.»

-Видите ли, герой Нанаси-сама и его золотые рыцари также играли активную роль в середине юга Королевства сига.»

— Это правда, я бы очень хотел увидеть его своими глазами.»

Я мог видеть его до некоторой степени, используя магию дальнего обзора, но только очертания.

Брауни, которые сопровождали девушек, имели при себе записывающие машины.

«Небольшие страны в западной части континента, по-видимому, все еще находятся в замешательстве от чудовищного бегства от божественной кары.»

«Там не так много слухов об империи саги в северной части континента есть.»

-Я имею в виду, что в этой стране есть много военных кораблей и сильных рыцарей в их распоряжении.»

-И говорят, что они также хранят много святых мечей и святых мощей, оставленных героями-самами древних.»

Я вижу, народное мнение таково, что, кроме того, в западной части континента ситуация стабилизируется.

Кроме того, люди считают, что империя ласки в восточной части континента была уничтожена, и остался только остров Дэдзима.

На самом деле, приходы на краю империи ласки все еще сильны, но это, похоже, не известно.

— Давайте оставим все преувеличенные разговоры с мужчинами.»

Графиня сменила тему разговора, когда пришло время для тортов.

Я тоже мужчина, но по какой-то причине был включен в ее кадр.

— Сэр Пендрагон, вчера вечером вы были очень популярны, не так ли?»

Графиня, присутствовавшая вчера на балу, коснулась этой темы.

Так жестоко, хотя она и знала, что я был покрыт маленькими девочками помимо моей семьи.

-Я слышал, что его превосходительство Биштал собирает лучших красавиц среди своих родственников, был ли кто-нибудь, кто поймал взгляд сэра Пендрагона?»

— Спросила графиня с улыбкой на лице.

Похоже, она тоже знала о вчерашнем преследовании.

«Там было очень много уникальных дам.»

До такой степени, что я хочу допросить герцога Биштала, откуда он их взял.

«Один из моих любовников сказал мне это—«

Сладострастная леди, сидевшая на том же столе, что и я, начала говорить сексуальными голосами.

— …Слух о священных мобильных доспехах снова распространяется.»

Дама подмигнула мне.

Я уверена, что она знает о пари, которое я заключила в салоне первого принца.

-Не правда ли, сэр Пендрагон?»

Она убеждала меня сексуальным голосом, когда я пытался игнорировать ее, поэтому я рассказал, что произошло вчера.

Я рассказал им о том, как я поставил алмазный ключ с шутливой схемой внутри на то, что Священная мобильная броня действительно существует, в то время как другие дворяне ставят свои права, шахты и тому подобное.

— Ого, даже если бы они знали, что побеждают, все вели себя как дети.»

Одна из дам рассердилась на дворян, которые участвовали в Пари.

Эти дамы также, по-видимому, думают, что нет никакого шанса найти священную мобильную броню.

— Лорд Пендрагон, пожалуйста, покажите нам бриллиантовый ключ, на который вы ставите.»

-Да, я не возражаю.»

Я с готовностью согласился на просьбу одной молодой леди, вынул из нагрудного кармана бриллиантовый ключ и положил его на стол.

«Мой….»

— Какой большой бриллиант.»

— Более того, он так прекрасно сработан.»

— Этот изящный корабль действительно прекрасен, но внутри него тоже есть что-то похожее на магическую цепь.»

-Это, должно быть, артефакт из века богов.»

Все дамы смотрели на ключ, обмениваясь взволнованными словами.

Область груди сидящей передо мной дамы становится опасной, поэтому я слегка отвожу взгляд.

-Сато-сама, какой силой обладает этот артефакт?»

«Что касается моего расследования, то оно не имеет никакого эффекта само по себе. Вполне возможно, что есть еще одно волшебное устройство, чтобы соединить его.』»

В конце концов, возможность бесконечна.

Я улыбаюсь даме, которая выглядит сбитой с толку, и кладу свою ману на магическую цепь, сделанную из синей жидкости внутри ключа, чтобы показать ее красивый узор.

— Голубой свет!»

— Интересно, это святая реликвия?»

— …Такая красивая.»

-О, как это замечательно, не правда ли?»

— Неудивительно, что мужчины пришли в бешенство от своего пари.»

Дамы с восторгом наблюдают за голубым светом, исходящим из ключа.

Вы можете сделать один с цветным стеклом и светлым камнем, Если вы только подготовите волшебника Земли и инженера волшебного инструмента.

На обратном пути с чаепития графиня вполголоса сообщила мне кое-какие сведения.

Третий принц, Шарлик сбежал из Северного монастыря и в настоящее время пропал без вести.

Такое чувство, что прошло много времени с тех пор, как я слышал кого-то с именем Шарлик, кроме второго короля.

«Школа.»

«Мы пришли в школу nodesu!»

— Чувствую присутствие молодых организмов, так я и доложу.»

На следующий день после чаепития я пришел в детскую школу Королевской академии вместе с Тамой, Почи и Наной в их маскировочных наборах.

Я пыталась пригласить других девочек, но у Лулу, казалось, не было хороших воспоминаний о школе и было грустное выражение на ее лице, Лиза упрямо возражала: «мне это не нужно.»

Леди Карина, которая больше всего нуждалась в образовании, отказалась:» я не хочу идти в школу в этом возрасте desuwa», и когда я консультировался с принцессой Систиной, она сказала мне, что она собирается участвовать в обучении для домашнего хозяйства партнера вместе с сера и Зена-Сан.

Я косвенно сказал ей, что мое чувство было направлено исключительно на Азе-Сан, но принцесса Систина и сера сказали мне: «Мы знаем», мило улыбаясь.

Я хотел спросить их, что же означает это «мы знаем», но так как я чувствовал, что это будет шевелить осиное гнездо, я хранил молчание.

— Здесь~?»

-Он меньше, чем рыцарская школа нодесу.»

— Маленькие вещи-это хорошо, поэтому я сообщаю.»

Я направляюсь в комнату директора, пока беру трех человек, которые беспокойно оглядываются вокруг.

В последний раз я был здесь во время зачисления Широ и ворона.

— Добро пожаловать в нашу школу, ваше превосходительство Граф Пендрагон.»

-Это было давно, директор-Доно.»

Я опустил капюшон и поклонился директору школы, как благородный человек.

Тама и Почи передразнили меня.

-Я думала, что это сестры Кишрешгалза, но, похоже, ошиблась.»

Сегодня Тама и Почи используют наборы преобразований, чтобы превратиться в разные catkin и dogkin от их обычных самостей.

Поначалу Эриса настаивала, что они должны переодеться в кошачьи ушки и собачьи ушки, но поскольку эти двое сказали, что им не нравится, когда их шерсть подавляется, я отдал предпочтение их желанию.

НАНА использует обычную маскировочную маску и рыжий парик.

-По правде говоря, Господин директор.—«

Я рассказал ему о личностях этих троих и о том, что они были замаскированы, чтобы не мешать их образованию.

— Я вижу,ваше превосходительство правы в своем суждении. Я клянусь, что буду молчать об их тайне ради их изучения.»

-Я благодарен вам за понимание.»

Я поблагодарил директора за его доброжелательность.

После этого преподаватель-женщина объяснила нам о методе обучения, и наш бизнес был закончен.

Удержать Нану от вторжения в классные комнаты было немного трудной частью.

Так как они собираются войти в класс Широ и ворона, начиная с завтрашнего дня, я должен сказать Широ и ворону и попросить их обуздать Нану.

— Шейт~?»

-Мабудачи тоже там, нодесу!»

Тама и Почи нашли своих друзей из рыцарской школы.

Хвост Тамы стоял прямо, а Почи так сильно вилял хвостом, что казалось, он вот-вот слетит.

Я схватил за ремни тех двоих, что собирались прыгнуть, и остановил их.

— Ню~?»

«Издевательства-это плохо нанодесуйо?»

Я не знаю, как объяснить это тем двоим, которые склонили головы набок.

-Вы двое сейчас в маскировке.—«

Я не решался сказать: «Значит, ты не можешь уйти».

-Ню-ню-ню~?»

— То, что мы узнаем, — это нехороший нанодесу?»

Тама и Почи печально опустили брови.

А разве это не прекрасно?

Их друзья должны быть в состоянии держать это в секрете, и даже если они узнают, у меня просто будет много пустышек из собачьих и кошачьих детей, которые пойдут в школу и проскользнут в толпу в новых масках.

И прежде всего, детям необходимо учиться на неудачах.

— Шати.»

— Мабудачи нанодесу.»

Эти двое побежали прямо к своим друзьям, когда я дал им разрешение.

-Это скоростной воздушный корабль империи Сага.»

-Пробормотал я, глядя вверх на изящно выглядящий дирижабль, который спускался.

Меня вызвали в королевский замок на следующий день после того, как тама и Почи возобновили свою старую дружбу.

По словам Хикару, который сообщил мне об этом ранее, делегация из Империи Сага должна была приехать с визитом.

Герой Мейко, который получил много серьезных травм до такой степени, что она почти стала инвалидом из-за войны Zaikuon, уже вернулся в Империю саги.

Цель делегации, вероятно, состоит в том, чтобы вручить письмо с благодарностью по поводу выздоровления Героя Мейко.

— Это дирижабль, предназначенный исключительно для членов королевской семьи.»

— Тупо пробормотал первый принц Солтрик.

Он больше ничего не сказал, поэтому его помощники тоже хранили молчание.

Это немного неудобно.

Я знал из информации AR, что вторая Императорская Принцесса Maryest Сага-младшая сестра императора, так как она действует в качестве делегации императора, была на борту воздушного корабля.

Вероятно, ее отправили туда, потому что она была родственницей Геро.

-Пошли отсюда.»

Когда воздушный корабль приземлился и ветер стих, первый принц вышел из здания аэропорта.

Я последовал на шаг позади него.

Борт воздушного корабля открылся, и девушка, которая была примерно старшеклассницей, появилась в чистом белом платье.

Она же не княжна Марьеста.

— Приятно познакомиться, Ваше Императорское Высочество Тримэн. Добро пожаловать в Королевство сига.»

Первый принц приветствовал императорскую принцессу.

Похоже, она племянница княжны Марьи.

— Спасибо за ваш прием. — Ваше высочество Солтрик. Я глубоко польщен вашим присутствием.»

-Давайте не будем говорить, стоя в таком месте. Это путь к замку.»

Первый принц величественно стряхивает с себя мантию и идет впереди императорской принцессы.

— Ара? Сато тоже здесь, чтобы поприветствовать нас?»

-Прошло уже немало времени, ваше высочество Мэриест.»

Мисс Мэриест, которая была одета в черное платье, как будто она была в трауре, обратилась ко мне откровенно

-А Рин тоже вернулся в Королевство сига?»

Леди Рингранде лечилась в фирме «Ехигойя», когда я взял ее под свою защиту вместе с героем Мейко, но она отправилась с героем Мейко в Империю саги в качестве эскорта, когда я отправил героя туда.

Судя по манере Мисс Мариест говорить, Леди Рингранд, вероятно, покинула империю сага еще до того, как улетела на воздушном корабле.

Я легонько роюсь в карте.

Леди Рингранд, кажется, находится в непосредственной близости от горной виноградной лозы герцогства Оюгок.

Ее точка не двигается, она, вероятно, делает что-то в Mountain Grapevine.

Я слегка использую [Дальний вид] магию, чтобы посмотреть на нее, она смотрит вниз на великую реку с вершины валуна.

Это только мое воображение или она действительно выглядит меланхоличной.

-Я еще не выяснял этого, но так как герцогская партия Оюгока находится в королевской столице, я спрошу их позже.»

«Спасибо тебе.»

Во время этого разговора мы следовали за императорской свитой.

Мой внимательный слух ловко уловил тайный разговор между императорской принцессой, которая обернулась и посмотрела сюда, и ее фрейлиной.

-Это был первый раз, когда я увидела тетю Мэриест близко беседующей с кем-то, кроме самой героини.»

-Это Виконт Пендрагон-сама, который покорил повелителя демонов вместе с героем Хаято-сама.»

— Ого, так это тот самый? Он ведь совсем молодой, правда?»

-Он того же возраста, что и моя госпожа.»

Императорская принцесса украдкой бросает здесь взгляд в ином значении, чем раньше.

С моей стороны было бы невежливо игнорировать ее, поэтому я один раз улыбнулась в ответ.

-Сато, неужели ты предпочитаешь такую тихую девушку, как она, а не такую, как Рин?»

— Шепотом спросила Мисс Мэриест.

Императорская принцесса, которая кажется нормальной, выглядит предпочтительнее по сравнению с siscon Lady Ringrande, с которой трудно справиться.

-Они обе красивые, но я не влюбляюсь в молодых девушек.»

Мисс Мэриест 22 года, так что с моей точки зрения она тоже моложе.

Она чувствует себя старше, чем это, так как она спокойна, хотя.

— Неужели? Я слышал, что мужчины предпочитают молодых девушек, хотя?»

-Это зависит от человека. Лично я предпочитаю девушек, которые старше меня.»

В частности, около 100 миллионов лет назад.

«…Я вижу.»

После этого госпожа Мариест закрыла тему.

После этого они объявили о своей благодарности и вручили мне медали за мой вклад в покорение повелителя демонов в королевском зале аудиенций.

В отличие от медали, которую я получил от предыдущего императора, Ругана, на этот раз я получил несколько видов медалей от нового императора империи саги и документ, признающий меня святым из храма Париона.

Они предложили мне почетное дворянское звание пэра, но я отказался от него.

Императорская принцесса трименус, которая выступает в качестве посла, кажется, является кандидатом на роль первой жены старшего сына следующего короля, первого принца Солтрика.

Императорской принцессе 16 лет, поэтому она достигла совершеннолетия, но старшему сыну первого принца все еще 10, поэтому она рассматривается как его невеста на данный момент.

По словам помощника первого принца, некоторые из них требовали, чтобы госпожа Мариест была выдвинута в качестве кандидата на роль жены первого принца, но поскольку иерархия его жен тогда усложнилась, было решено, что Трименус будет кандидатом на роль первой жены сына.

Похоже, вам нужно достаточное положение, чтобы стать супругой королевской семьи империи саги.

— Креветочная темпура, приготовленная Сато-Доно, все-таки особенная.»

«Nein! Красный имбирь темпура Сато-Доно является высшим!»

Вечером в день приема в саге империи, мы, [команда Pendragon] был приглашен на бал, состоявшийся в Королевском столичном особняке герцога Оюгока.

Мы должны были быть почетными гостями, но я готовлю вместе с Лулу, чтобы избежать брачных предложений на балу.

Маркиз Ллойд и граф Хаку стали баррикадой.

— …Анде-сама!»

Со стороны входа в особняк доносились какие-то крики.

Дверь бального зала с глухим стуком отворилась, и на пороге появилась красавица в рыцарском наряде.

«»- Рингранде-сама!»»»

Леди Рингранд, которая была на горе Маунт. Виноградная лоза в этот полдень обошла вокруг, чтобы приветствовать дворян герцогства Оюгок, энергично улыбаясь.

Она быстра, даже с летающей лошадью.

Она могла бы получить новый вид езды.

— Дедушка, отец, это было давно.»

— Рин! Ты же живой!»

Отец леди Рингранд обнимает ее, заливаясь слезами.

— Ты хорошо выполнил свою миссию. Я горжусь тобой.»

У герцога были слезы в уголках его глаз, даже когда он с достоинством объявил об этом.

Похоже, что Леди Рингранд не вернулась домой и сразу же отправилась поддержать героя Мейко после порабощения повелителя демонов.

Пока я с теплотой наблюдал за этой сценой, полной семейной любви, темпура исчезла в желудке изысканных аристократов герцогства Оюгок, и меня увели на поминальную вечеринку, организованную Торумой.

Афтепати в этом мире-это что-то вроде вечеринки с выпивкой, поэтому я уговариваю девочек идти домой раньше меня.

-Ты действительно никогда не меняешься, даже став убийцей лорда демона, не так ли?»

— Люди так легко не меняются.»

Леди Рингранд, которая принесла с собой дорогую на вид бутылку вина, плюхнулась рядом со мной.

Пока я потягивал вино из бокала, Леди Рингранде рассказала мне о том, что случилось с Геро Мейко после ее возвращения в Империю Сага.

«Она была немного нестабильна эмоционально, но она делала свою работу и ездила, чтобы посетить места, где много бедствий произошло из-за монстров вместе со священниками храма Париона, чтобы предложить помощь.»

Сказав это обычным тоном, Леди Рингранд потянула меня за ухо и сообщила дополнительную информацию.

«Империя саги вызвала других героев, кроме Мейко. Я не знаю точного числа, но я уверен, что это не только один. Они, по крайней мере, вызвали более двух героев.»

Ну, я так и знал.

— Вызов героя требует огромного количества маны и молитвы богам. Они не должны были быть в состоянии легко сделать вызов, как это. Возможно, империя вмешалась в то, что им не следовало трогать руками….»

— С тревогой пробормотала леди Рингранд.

Она выглядит очень сексуально, но, пожалуйста, хотя бы осознайте, что вы находитесь на расстоянии, где я могу чувствовать ваше дыхание.

Дворяне вокруг нас посылают любопытные взгляды, как сумасшедшие здесь.

— О Рин! Я не возражаю, если вашим брачным партнером будет Пендрагон!»

Пьяный герцог подстрекал их, и остальные дворяне поспешили последовать его примеру.

-Это хорошая идея! Ребенок Сато и Рин обязательно будет героем, который оставит след в истории!»

Торума, от которого несло алкоголем, обнял нас обоих, которые потом склеились вместе.

— Звучит неплохо. Если Хаято здесь нет—«

Леди Рингранд что-то пробормотала себе под нос, а потом кокетливо наклонилась ко мне.

Она выглядит совершенно разбитой.

Окружение послало сюда пронзительные крики и хриплое освистывание.

Но вы, ребята, только что аплодировали, так жестоко.

Герцог и отец леди Рингранд выглядят довольными.

— МВУ.»

— Виноват!!!»

— Ане-сама!!»

Я слышал эти голоса от входа в холл.

Я увидел неприступную крепостную пару и серу, которые пришли за мной сюда быстрым шагом с возмущенным выражением на лицах.

Девочки, вы же видите, что это Божий промысел.

※ Следующее обновление запланировано на 7/23

※2017/7/18 пересмотрены неправильные отношения между героем Мейко и Сато

※2017/7/18 так как она выступает в качестве посла принцессы императора⇒младшая сестра императора, Императорская девочка⇒ принцесса.