Глава 11. Особняк Бертино на улице Харродс, Часть II
Переводчик: Khan
Редактор: Aelryinth
Кузен Киллиана, Маркиз Родиус, был сыном сестры императора, принцессы Танисии. Хотя линия наследования трона была намного ниже, чем у сыновей императора, он был членом королевской семьи. Имея при себе такое рекомендательное письмо, она не могла отослать ее обратно, даже если бы та выглядела очень неприлично.
Джоанна вздохнула и снова посмотрела на девушку перед собой. Высокая, ростом в 165 сантиметров, она имела широкие плечи, толстую талию, которая выглядит так, как будто ее нельзя прикрыть обеими руками, пушистые бедра и жесткие, густые, кирпичного цвета волосы.
Чем выше дворянин, тем важнее внешность горничной. Она была служанкой, предназначенной для работы в особняке принца, и нигде больше. Джоанна посмотрела на нее глазами ястреба и прекратила поиски.
Ее лицо было странно маленьким по сравнению с ее большим телом, а цвет лица был таким темным, что она казалась больной, и еще более землистым из-за ее рыжих волос.
Кроме того, эти толстые очки, которые она носила! Из-за тяжелых очков, которые, казалось, заставляли ее опускать нос, невозможно было догадаться, какого цвета и формы были ее глаза.
Джоанна обратилась к девушке с неприятным лицом: «ты можешь работать с этим тупым телом? Позаботьтесь о гостевой комнате на первом этаже, коридоре жилых помещений прислуги и горничных, а также обеденной зоне. Вы должны очистить так тщательно, как вы можете, чтобы убедиться, что вы не заметили гостей и Его Высочество. Вы меня понимаете?»
Глаза Джульетты стали чопорными, когда Джоанна взяла ее за лоб и неохотно заговорила. — Да, старшая горничная.»
Но когда она вежливо ответила, старшая горничная продолжила: — ваша комната-одна из комнат горничных на четвертом этаже, прямо рядом с лестницей. Иди наверх, оставь свой багаж и спускайся. Я должен подготовить одежду, подходящую для вас, поэтому вы просто носите свою одежду и работаете, пока ваша форма не будет готова.»
«Да. Джульетта еще раз вежливо поклонилась ей и поднялась на четвертый этаж, воспользовавшись лестницей позади нее, которая была доступна для служанок.
Комнату ей никто не показывал, но она сразу это поняла. После того, как она открыла дверь рядом с лестницей и вошла, она увидела односпальную кровать и одноместную комнату с деревянным ящиком, только с небольшим столом и вещами.
Маленькая, но чистая комната не давала Джульетте возможности скрыть свою радость. Она была очень счастлива иметь свое собственное пространство с окнами и заходящим солнцем, так как она жила в маленькой комнате рядом с реквизиторской театра.
— Да, я могу постепенно повышать качество своей жизни. После погашения моего долга перед Марибель, я соберу достаточно денег, чтобы открыть свой собственный магазин. Но сначала мне придется иметь дело с бесполезной способностью, которую мне дал какашка Мэнни.’
Джульетта осторожно села на кровать, достала из сумки дешевое зеркальце размером всего лишь с ладонь и тщательно проверила, не стерлась ли ее косметика.
Некрасивое тусклое коричневое лицо с жестким, грубым на вид париком цвета кирпича и более густым, чем обычно, фруктовым соком метума… ее брови были в два раза толще, чем ее настоящие, а губы были окрашены в тусклый цвет, чтобы сделать ее похожей на больного человека, и трудно было видеть. Но это уродливое лицо было предохранительным устройством, которое защищало ее и других.
Джульетта когда-то думала о том, чтобы сбросить ее личину. Ей было жаль, что приходится прятать такую хорошенькую фигурку под маской, поэтому она сняла грим и парик в реквизиторской на некоторое время.
Найдите авторизованные романы в городе ReadNovelFull,более быстрые обновления, лучший опыт,пожалуйста, нажмите www.ReadNovelFull.com для посещения.
Когда Амелия и Софи увидели это и заговорили, Джульетта решила снова накраситься. Они сказали, что она будет выглядеть красивее, чем большинство актрис в театре, восхищаясь ее яркими светлыми волосами, белой кожей и зелеными глазами. Вздрогнув, Джульетта тут же снова надела парик!
С тех пор она злилась на саму мысль о том, что никогда не сможет снять свою личину, пока не разберется с проклятием, которое дал ей Мэнни, но решила не обращать на это внимания, думая, что маскировка может быть щитом, который защитит ее.
Джульетта, чувствуя себя удовлетворенной, сложила свои немногочисленные пожитки в деревянный ящик и спустилась на первый этаж.
-А что это такое? Она что, новая горничная? О, боже мой, посмотри на нее.»
Как только ее представили людям, с которыми ей предстояло работать, она услышала хихиканье и ей указали на ее внешность. Во всяком случае, в прошлой жизни или здесь, казалось, что внешность была самой большой проблемой человечества.
-Я никогда не видел такой уродливой, толстой девушки. Посмотри на ее волосы. Я могу разрезать его и использовать как метлу.»
— Посмотри на этот цвет кожи. Что она сделала, чтобы ее кожа приобрела такой цвет? У нее белые руки, но что не так с ее лицом? Эй, ты что, заболел? Это ведь не заразно, правда? Я говорю о болезни, которая делает их всех уродливыми.»
Завопив на нее, они все были в суете.
Джульетта надулась на людей, которые смеялись над ее лицом.
— Если бы Мэнни дал мне контроль над красотой, я бы сделала их всех уродливыми и открыла эру равенства для человечества.’
Служанки ее возраста игнорировали хорошие манеры и продолжали дразнить Джульетту, но никто их не останавливал. Старшая горничная притворилась, что не слышит, и начала приказывать служанкам немедленно делать то, что они должны были сделать.
— Завтра к нам зайдет принц, так что вычисти холл на первом этаже и помоги с кухонной работой. Если на мебели есть пыль, вам придется делать это снова всю ночь, поэтому делайте это осторожно с самого начала. А теперь отправляйтесь в отведенные вам районы и приступайте к работе в спешке. Али, пожалуйста, еще раз убери комнату для Леди Мойры. Я не позволю ей жаловаться, как раньше.»
Старшая горничная притворилась, что не слышит, и начала приказывать служанкам немедленно делать то, что они должны были сделать.
— Завтра к нам зайдет принц, так что вычисти холл на первом этаже и помоги с кухонной работой. Если на мебели есть пыль, вам придется делать это снова всю ночь, поэтому делайте это осторожно с самого начала. А теперь отправляйтесь в отведенные вам районы и приступайте к работе в спешке. Али, пожалуйста, еще раз убери комнату для Леди Мойры. Я не позволю ей жаловаться, как раньше.»
При этих словах Джоанны седовласая горничная, которая смеялась над Джульеттой, проворчала: — Эта дама была очень странной. Ее выгнал Принц, и она обрушила свой гнев на меня. Джоанна, ты же знаешь.»
-Это наша работа-разобраться с этим до того, как мы получим жалобу от нашего начальника. Ничего не говори, просто убери это снова. Вы поменяли простыни на красные, да?- Проигнорировав жалобу горничной, Джоанна снова строго спросила:
Али ответил: «Да. Вот почему я заказал новые, и мне пришлось их менять. Его Высочеству в любом случае не придется идти в эту комнату, но я не знаю, почему она упорно просит меня сменить простыни на красные.»
«Тихий. Все, быстро расходитесь, поторопитесь и заканчивайте свою работу.»
Пока старшая горничная хлопала в ладоши и подгоняла всех, служанки, которые только что жаловались, разбежались.
Люди расходились по своим местам, а Джульетта стояла в пустом зале, не зная, куда идти. Джоанна неодобрительно посмотрела на нее и приказала следовать за ней. — Ты пойдешь за мной сюда. Я скажу тебе, где работать, начиная с сегодняшнего дня.»
Джульетта, приняв очень прямую позу для своего унылого тела, последовала за старшей горничной и направилась в заднюю часть первого этажа. Ее представили Ровене, горничной, отвечающей за уборку. Ровена, чьи волосы поседели к пятидесяти годам, тоже нахмурилась, глядя на унылое тело Джульетты.
-Я не знаю, Может ли она правильно делать то, что ей приказано.»
Недовольный голос Ровены заставил Джоанну снова посмотреть на Джульетту. -Я дам тебе ежедневную норму. Вы не успокоитесь, пока не закончите с этим, так что вам придется быть прилежным. Если ты будешь так сильно двигаться, то потеряешь этот большой живот.»
Джульетта попыталась что-то сказать в мгновенной ярости, так как она слышала все виды оскорблений с того момента, как вошла в дом, но едва смогла выдержать и не сказать ни слова. Она написала письмо «терпение» в десять раз и ответила вежливо, поклявшись не обижаться на их комментарии: «Да. Я буду много работать. С чего же мне начать?»