Глава 150. Подготовка завершена, часть IX
Переводчик: Khan
Редактор: Aelryinth
-Это Фиби. Большое спасибо, что спасли меня.»
Джульетта кивнула, как будто понимала, что это за человек. -Меня зовут Джул, Айрис. Очень приятно с вами познакомиться.»
Услышав приветствие Джульетты, Фиби снова склонила голову и сказала: Я был бы вам очень признателен, если бы вы могли меня где-нибудь высадить. Если ты скажешь мне, где живешь, я обязательно верну тебе деньги.»
Фиби решила пока вернуться в свою каюту. В большинстве случаев хостел освободил бы багаж Фиби после того, как она не оплатила счет. Она надеялась, что они не выбросили все это на помойку. Дама, сидевшая перед ней, говорила ласково, как будто успокаивала ее, когда она увидела ее бесспорный печальный взгляд.
-Я думаю, что с тобой случилось что-то тяжелое. Вероятно, это будет трудно забыть в течение длительного времени.- Печально сказала Джульетта, вспомнив удивительную ситуацию, возникшую ранее. Если бы ей не повезло, это могла быть она. Что-то могло случиться, когда в этом неравном обществе некому было позаботиться о вещах. Она чувствовала себя такой счастливой и собиралась улететь еще вчера, но внезапно она почувствовала, что ее отбросили назад в холодную реальность.
-Я не знаю, где раньше жила Фиби, но если это недостаточно близко, почему бы тебе не опереться на меня, пока ты не поправишься? Даже если мы не знаем друг друга, мы можем подставить друг другу плечи и утешить друг друга. Более того, теперь мы знаем друг друга.»
Феба посмотрела на говорящего ангела с сияющей улыбкой и умилением. -Разве я был бы вам так обязан?»….- Она попыталась отказаться дрожащим голосом, но ей отчаянно захотелось взять руку, которую ей дал ангел.
— Ничего, если я хоть раз рассчитаю на других? Может быть, на этот раз будет лучше?’
— Джульетта добавила свои слова на раздираемое конфликтом лицо Фиби. -Я управляю магазином одежды. Я очень занят в эти дни. Я был бы вам очень признателен, если бы вы помогли мне, как только поправитесь, но не будет ли это слишком большой услугой?»
Феба хотела сделать то, что она хотела только в этот раз, только из-за доброй леди, которая спросила немного сладким голосом. -Умоляю вас, леди.»
-Тебе не обязательно говорить «леди».- Просто Зови меня по имени.»
— Нет, позвольте мне называть вас леди. Ты-первый человек, которого я когда-либо хотел назвать леди.»
Джульетта рассмеялась над упрямством Фэб, которая, казалось, не позволяла ей так себя называть, она сразу же слезла с фургона.
— Зов не важен, важен разум друг друга. Если это удобно для вас, называйте меня так.»
Когда Джульетта ответила, экипаж подъехал к магазину одежды. Как только карета остановилась в каретном сарае, Гибсон спрыгнул с козел и сказал: «леди, Я заберу Амелию и Софи, вы должны остаться здесь, пока я не вернусь. Вы не должны выходить. Вы меня понимаете?»
За закрытой дверью Джульетта почувствовала сильное беспокойство Гибсона, поэтому она ответила, что сделает это.
Вскоре после того, как он исчез, послышался громкий шум, и дверь кареты распахнулась.
-О Господи, Джульетта! А на что это похоже?»
Софи невольно вскрикнула, увидев, что Джульетта сидит почти голая в короткой нижней юбке, а ее парик съехал назад и висит на плечах. Женщина, съежившаяся, как грешница, в углу кареты, даже не попалась им на глаза.
«Быть спокойными. А что если кто-то услышит нас внутри? Дай мне одежду.»
Амелия взяла платье из рук Софи, так как та уже была готова упасть в шоке. Она вошла в карету и быстро начала одевать Джульетту. Наконец, Амелия снова надела парик и вздохнула, застонав, когда увидела женщину с другой стороны, которая была так напугана.
-Что происходит, мисс? О Боже, это, наверное, первый раз, когда я был так удивлен с тех пор, как потерял свой дом из-за карточного долга.- Амелия сказала это и посмотрела на Джульетту со смущенным лицом, когда та позвала Гибсона.
Софи тоже растерянно посмотрела на Джульетту, когда та взглянула на незнакомку в экипаже.
Джульетта вздохнула, глядя на беспомощную парочку.
-Не смотри на меня так. Фиби, мне очень жаль. Позвольте мне еще раз представиться.- Сказала Джульетта, протягивая руку к Фебе. -Меня зовут Джульетта. Теперь меня зовут Айрис. Люди не должны знать, что я Джульетта. Ты ведь сохранишь тайну, правда?»
— С энтузиазмом ответила Феба, осторожно взяв протянутую Джульеттой руку. -Да, конечно! Конечно. Нет, я ничего не слышал и не видел о том, что только что произошло.»
Амелия и Софи выглядели немного успокоенными, когда увидели, что Фиби кивнула так сильно, как только могла. Амелия сказала приближающемуся Гибсону, — я думаю, что вам понадобится врач, судя по выражению вашего лица. Гибсон, позвони доктору Пауло на сорок четвертой улице. У него тяжелый рот, так что ему можно доверять.»
Гибсон кивнул и поспешил дальше.
— Он, должно быть, не в своем уме. Он может взять фургон после того, как мы выйдем, но он убегает.»
Когда Софи жалобно посмотрела на убегающего Гибсона, Амелия сказала: «это недалеко, но мы можем думать об этом, как о его тренировке. Джульетта, быстро слезай. К счастью, в пристройке сегодня очень тихо. Здесь тебя никто не видит, — саркастически сказала Амелия, когда они стали держаться подальше от флигеля, за исключением спящих, потому что группа принца входила и выходила из него, как из собственного дома.
Софи забеспокоилась, когда Джульетта попыталась помочь женщине, стоявшей перед ней. — Джулия, мы возьмем ее с собой, так что иди в пристройку. Я беспокоюсь о том, что кто-то придет в таком виде.»
Софи грубо одела ее и снова надела парик, но та подпрыгивала, глядя на ее пышногрудую фигуру.
Джульетта подумала, что это займет только больше времени, если она поможет, поэтому она быстро направилась в пристройку.
Посмотрев, как Джульетта выходит из фургона, Амелия и Софи посмотрели на женщину в фургоне. -О боже, у тебя все лицо в беспорядке. Посмотри на эту кровь… Я думаю, тебе очень больно, ты можешь идти?»
Когда Амелия задала ей взволнованный вопрос, Фиби ответила, чувствуя себя виноватой. — У меня нет одной ноги.…»
-О, боже мой. Что случилось?… Затем положи на меня одну руку и обопрись вот так.- Софи быстро схватила ее с другой стороны, в то время как большая Амелия почти несла женщину на спине и сумела вытащить ее из кареты.
-Как же это должно было быть тяжело! Просто держись там еще немного. Все, что вам нужно сделать, это пересечь сад вон там.»
Когда они вошли в пристройку, сильно потея, Джульетта, которая ждала их, поспешила к ним. -Вы через многое прошли. У тебя рана на спине. — Ты в порядке?»
Только тогда Амелия и Софи заметили рану. Они испуганно опустили Фебу на диван и посмотрели ей в спину.
-О Боже мой! Это кровь или пот? Это же кровь!- Софи не могла видеть ее окровавленную спину из-за ее темного платья. Она дотронулась до него и пожаловалась: «как же больно, должно быть, было натереть ткань о кровоточащую рану! Давай быстро снимем с тебя одежду. Если вы останетесь здесь и попадете в эту жару, вы будете в большой беде.»
Амелия быстро принесла простыни из спальни на втором этаже.
-Я думаю, что будет нелегко подняться наверх, но я не знаю, что еще можно сделать.- Говоря это, Софи стянула с Фиби униформу горничной. — Пробормотала Амелия, накрывая свое обнаженное тело простыней. -Она даже не может быть здесь. Есть человек, который приходит и уходит отсюда, как из собственного дома.»
-Я сам ему скажу. Не приходите в будущем.»
Услышав слова Джульетты, Амелия фыркнула. — Он не услышит, что ты говоришь. Ну же, я думаю, что будет лучше убрать пустую спальню на втором этаже главного дома и оставить ее там. Кроме того, если бы мы работали, то пристройка была бы пуста, но не лучше ли было бы иметь кого-то рядом, чем быть здесь в одиночестве? Она могла бы позвать кого-нибудь на помощь.»
-О, так было бы лучше. В спальне в главном доме есть ванная комната, поэтому я думаю, что будет более удобно остановиться.»