39 Глава 39. Княжество Бертино, часть XX

Глава 39. Княжество Бертино, часть XX

Переводчик: Khan

Редактор: Aelryinth

Видя, как мучается Киллиан, Адам обратил свое внимание на стоящую рядом служанку, словно пытаясь изменить ее настроение.

-И как тебе это показалось? По сравнению с суровыми ювелирными магазинами, это не сильно отличается здесь, не так ли?»

Джульетта слушала обоих мужчин, расслабившись после того, как извинилась за то, что произошло в карете ранее. Думая, что она может сделать это, слушая их, она была удивлена неожиданным вопросом графа.

Ей хотелось ответить на его настойчивый взгляд, но она не могла знать, как выглядит ювелирный магазин Остерна. Кроме того, поскольку она твердо поклялась себе не болтать языком дальше своего места, ей приходилось держать рот на замке, даже если у нее было что сказать.

Джульетта опустила голову к графу и попыталась сказать, что ничего не знает. Но какое-то тяжелое чувство, которого она не знала, зажало ей рот.

Даже при том, что она никогда не посещала ювелирный магазин в Остерне, она видела роскошные магазины ювелирных брендов мирового класса косвенно в различных средствах массовой информации и журналах в прошлой жизни. Ей хотелось поговорить о тех вопросах, которые были у нее раньше, поэтому она горела желанием говорить; ее надежда прожить стройную, долгую жизнь в качестве пассивной, нежной леди постоянно разваливалась.

Адам улыбнулся, видя, что Джульетта хочет что-то сказать, и пошевелил губами, но закрыл их, как будто она приняла решение.

— Опять же, его высочество сказал вам ничего не скрывать и быть честным, так что не волнуйтесь и постарайтесь высказать свое мнение без колебаний.»

Джульетта украдкой взглянула на своего хозяина после того, как граф подмигнул, как будто не беспокоясь. Граф ободрял ее, и она внимательно следила за настроением своей хозяйки, гадая, может ли она высказать то, что думает.

Киллиан был занят своими мыслями весь день из-за того, что сказала Джульетта в экипаже. Он просто принял эту маскировку, но ему показалось странным, что у нее мог быть мужчина. Она ясно сказала, что жила в маскировке, чтобы защитить себя, но он не мог не задаться вопросом, была ли она одета так же из-за чего-то плохого, или ей действительно кто-то нравился.

Поскольку его странное угнетенное настроение не улучшилось, он рассердился, что был занят таким важным делом, поскольку прошлое горничной не имело значения.

Более того, он намеренно изменил свой маршрут и посетил ювелирный магазин в Беопаше. Ему не нравилось, что он был так взволнован простыми словами служанки.

Киллиан решил выбросить из головы все случившееся с горничной и сосредоточиться на своем бизнесе, задаваясь вопросом, как отличить свой магазин от других ювелирных магазинов. Однако, когда Адам подмигнул служанке и начал флиртовать с ней, он снова почувствовал себя плохо, не понимая, что решил перестать обращать внимание на бесполезные вещи и сосредоточиться на своей первоначальной цели.

Адам, который делал вид, что не видит лица Киллиана, еще более нежно улыбнулся Джульетте. — Интересно, как это выглядело в твоих глазах, когда ты была женщиной?»

Джульетта пристально посмотрела на хмурое лицо Киллиана, затем осторожно заговорила:..

«… Я выросла в театре, прежде чем работать горничной в особняке Бертино. Так что у меня было много возможностей посмотреть украшения актрис и нарядные платья. Поскольку они были актрисами лучшего театра на континенте, то вещи, которые им преподносили, были очень дорогими. По сравнению с этими драгоценностями, я не думаю, что драгоценности, которые я видел в магазине, который я посетил, отстали или пропустили что-то. Я не могу сравнить его с суровым ювелирным магазином, потому что я никогда не был там раньше. Есть только одна вещь, которая показалась мне странной.»

— Странно?»

Найдите авторизованные романы в городе ReadNovelFull,более быстрые обновления, лучший опыт,пожалуйста, нажмите www.ReadNovelFull.com для посещения.

«Ну, я не понимаю, почему ювелирные магазины, как и все магазины, не показывают то, что они продают, но держат их скрытыми.»

-И что это значит?»

«Я думаю, что мы должны выставить товары на витрине и дать проходящим мимо людям желание купить их, так как они могут их видеть. Если мы будем прятать их таким образом и показывать только посетителям, нам придется продавать их только тем людям, которые придут. Интересно, как он вообще умудрялся делать такие дела?»

Она добавила после того, как подняла то, что хотела сказать: «я думаю, что нам нужно искушать людей покупать несущественные предметы роскоши с более агрессивной стратегией, которая заставляет людей хотеть их покупать.»

Джульетта рассказывала о своих многочисленных идеях, размышляя о многих современных рекламных и маркетинговых акциях.

-Это поразительно. Я никогда не думал о вещах так глубоко. То, как мы продавали вещи, было людьми, которым они нужны, чтобы прийти в магазин и купить то, что они хотят. Но мы должны поощрять людей, которые действительно в них не нуждаются?…»

Адам не скупился на восхищение после того, как получил неожиданную информацию от своего сбивчивого вопроса. Киллиан тоже удивленно посмотрел на Джульетту.

-Как ты до этого додумался?- спросил он.

Джульетта радостно ответила на первый же прямой вопрос своего работодателя с момента прибытия в отель: «мне просто было жаль, что такая красивая вещь была спрятана. Скрытая красота, которую никто не знает, ничего не стоит.»

Джульетта вспомнила, что на самом деле ее игнорировали и осуждали за маскировку. Как бы она ни была красива, нет никакого смысла скрывать ее настоящую красоту.

— Когда алмазы просто сырье, они просто камни. Поэтому даже самые красивые вещи спрятаны, они ничем не отличаются от тривиальных вещей.’

Джульетта посмотрела на Киллиана с легким чувством, когда она подумала об этом.

Даже с таким уродливым и отталкивающим взглядом, ее работодатель никогда не был злым или игнорировал ее из-за ее внешнего вида. Он был единственным, кто не судил ее по внешнему виду, хотя и был придирчивым, противным и раздражительным.

-Да, ты прав. Красота, которую никто не знает, ничего не стоит. Неважно, насколько хороша вещь, которую я имею, что хорошего это для людей, если они не знают?- Киллиан простодушно посмотрел на Джульетту, забыв о том, что ее нужно игнорировать. -А как, по-твоему, мы должны все это демонстрировать?»

-Я бы сразу же осветил темное нутро магазина. Я бы поставил стекло спереди, чтобы прохожие могли заглянуть внутрь. Является ли стекло очень дорогим и трудным для обеспечения безопасности? Так вот почему другие магазины не могут его использовать? Глядя на стеклянный термос, нам не составит труда иметь безопасное стеклянное окно.»

Джульетта продолжила после того, как Киллиан кивнул, что это возможно. -Если бы его можно было установить, я бы сделал витрину в окне рядом с улицей и показал элементы. Пусть прохожие думают, что они должны покупать эти вещи. Это может быть дорого, но я думаю, что мы можем достичь столько, сколько мы инвестируем. Ювелирные изделия-это лучшая роскошь. Я хотел бы изменить декор номера в роскошной и красочной манере, и пусть персонал относится к гостям с очень добрым и вежливым поведением. Это высококлассная стратегия, которая отличает нас от других магазинов, так что клиенты, которые покупают вещи в магазине, могут чувствовать себя самыми особенными в мире.»

Киллиан восхитился словами Джульетты. — Чтобы они чувствовали себя самыми особенными в мире…»

-Есть поговорка, которую я знаю: продавать мечты. Покупая вещи в магазине, они чувствуют, что стали самым ценным, красивым и привлекательным человеком в мире. Я думаю, что они не должны быть высокомерными, как владелец магазина, который мы посетили сегодня. Я бы хотел открыть магазин, где покупка вещей из него может быть чьей-то мечтой на всю жизнь.»

Прежде чем она поняла это, Джульетта заговорила о магазине, который она хотела бы открыть однажды.

Ее внешность, когда она произносила страстную речь о своем сне, была блестящей и живой до такой степени, что ее дикие, похожие на метлу рыжие волосы и некрасивое, тяжеловесное тело не были видны, когда она подняла свои очки, которые упали на кончик носа.

Глаза двух мужчин, которые в вихре слушали рассказ Джульетты, встретились. Они обменялись взглядами и молчаливо согласились, что мнение скромной горничной не следует безоговорочно игнорировать. Адам многозначительно улыбнулся Киллиану и сказал: «Эта новая служанка Вашего Высочества кажется очень способной. Она не только понравилась Вашему Высочеству, но и дала нам такое хорошее мнение.»