Глава 183 — Королева

Глава 183

Королева

Пейзаж был таким же, хотя местами размытым до неузнаваемости, когда М вел Сайласа на паре черногривых лошадей по извилистым боковым дорогам Королевства. Сайлас мог бежать быстрее, но он не торопился — временами можно было притормозить и оглядеться, особенно если он рассматривал их в первый раз.

В конце концов, он никогда еще не заходил так далеко, и самая разительная разница была не в рельефе — так как в конце концов они наткнулись на дальние горы, леса и холмы точно так же, а в том, что не было белого. В какой-то момент снег почти полностью исчез — следы здесь и там свидетельствовали о том, что еще была зима, но мир был далеко не таким мертвым, как далеко на севере.

У деревьев была своя крона, богатая и красочная, а холмы не казались белыми оттенками под едва палящим солнцем. Они были зелеными, красными, белыми и синими, усыпанными цветами и украшенными драгоценными камнями от идеального прикосновения природы. Ветры не были пронизывающими до костей, не были зябкими и холодными. В полдень они были даже теплыми и ласковыми, как руки безвременья, обнимающие душу. Пруды, реки и крошечные ручейки, с которыми они сталкивались, не были покрыты льдом; вместо этого они бежали, быстрые и необузданные, дикие и необузданные, несравненные. Это было зрелище живой природы, и Сайлас скучал по этому зрелищу. Ужасно скучал.

Они часто делали перерывы. Хотя лошади были хороши, они все еще утомлялись. Они почти не разговаривали во время перерывов, М обычно засыпал, пока Сайлас осматривал окрестности, отчасти наслаждаясь видами, а отчасти рисуя в уме королевство. Он не мог себе представить, чтобы все это вспыхнуло достаточно скоро, когда мужчины, женщины и дети одинаково бегут в ярости сквозь огонь и кровь, рубя и крича на каждом шагу.

Сайлас никогда не был на войне — во всяком случае, не на войне. То, что он знал, было стычками, и хотя они могли быть более чем трагичными, это не были войны. Они не были примерами десятков тысяч ревущих от жажды крови, которые почти никогда не знали причины. Невежды умрут, сражаясь за ложь, а те, кто разожжет пламя, будут прятаться в тенях, ожидая, выжидая своего часа.

Он вздыхал при этой мысли — он обещал Валену трон, но ему придется стать окровавленным дьяволом, которого все боялись. Когда все это закончится, как его запомнят? В истории Вален мог бы приписать ему титул спасителя, но фольклор скажет иначе. Чудовище, шептались матери по ночам, измученное и холодное, окровавленное с головы до ног, приползет на четвереньках и будет есть, пока не сможет больше есть.

«Мы в дне пути», — сказал М., когда они вскочили на лошадей, готовые возобновить путешествие. — Что… ты собираешься делать? Ты убьешь ее?

— Хм, — задумался Сайлас. «Я не уверен. Видишь ли, я не очень хорошо планирую. Мои прихоти — это мои ручки, и они пишут историю. Не волнуйся. Как только ты сопроводишь меня, ты можешь идти, куда захочешь».

«… ты не убьешь меня?» — спросил М с некоторым удивлением.

«Возможно, в другой жизни».

Остаток пути двое мужчин ехали молча. Место, куда М привела его, не было ни деревней, ни поселком, ни городом — вместо этого это был особняк с воротами далеко за пределами ближайшей деревни, город сам по себе, судя по размеру и внешнему виду. Высокие стены стояли под охраной десятков пронзающих башен и шпилей, скрывающихся изнутри. Пробраться внутрь было практически невозможно — по крайней мере, для обычного человека. Если бы он действительно хотел, он мог бы просто пройти через парадные двери и убить любого, кто встанет у него на пути. Но он был здесь не для того, чтобы драться и убивать.

— Ты можешь уйти, — сказал Сайлас М, слезая с лошади. «Удачи.»

— …тоже самое, — ответил М., поворачивая лошадь. Без лишнего шума он ушел, радуясь, что его пощадили.

Сайлас небрежно шел к массивным стенам, невидимый для окружающего мира, легко перепрыгивая через двадцатифутовые стены и приземляясь внутри, когда мир ничего не знал. Он прошел по множеству узких и широких улиц, кузниц, пекарен и даже казарм. Это был массивный комплекс, и ему потребовалось более десяти минут обычной ходьбы, чтобы добраться до центрального здания. Там мертвый мир ожил — свет мерцал изнутри, освещая ночь, а музыка наполнялась еще больше.

Люди регулярно входили и выходили, все были одеты по-царски, некоторые в одиночку, хотя большинство парами. Не обращая на них внимания, Сайлас вошел через парадные двери — все еще невидимый, даже если он торчал, как больной палец, в рваных штанах и больше ничего. Проходя по первому коридору с красной ковровой дорожкой, он отвлекся на множество портретов сбоку, хотя, естественно, следовал за толпой. Через минуту или около того он очутился в огромном круглом зале, наполненном музыкой и разговорами. Повсюду были разбросаны сотни столов и сотни людей, хотя и четко разделенных по какому-то образцу — вероятно, по их положению в иерархии.

В дальнем углу стоял длинный стол, который выглядел самым роскошным, а в его центре Сайлас увидел женщину. Хоть он и не узнал ее, но узнал — это не мог быть кто-то другой. Она была красавицей, черноволосой и голубоглазой, странная пара, если она когда-либо существовала. Ее кожа была окрашена в медный цвет, казалось бы, без пятен, и она была одета в красивое черное платье. На ее лице была вуаль, скрывающая ее черты, хотя Сайлас легко видел сквозь нее.

В настоящее время она разговаривала с мужчиной, сидевшим рядом с ней; это был пожилой мужчина, седовласый и усатый, с виду веселый.

Внезапно женщина дернулась — подняла голову и посмотрела вперед, ее глаза слегка расширились, когда ее взгляд встретился с Сайласом. Она видела его, когда никто другой не мог. Однако вместо того, чтобы запаниковать или разоблачить его, она улыбнулась. это была странная улыбка, неловкая улыбка. Внезапно она встала и, казалось, извинялась, выходя за дверь за собой.

Мгновение спустя Сайлас последовал за ней — она не убегала. Она звала его, и он повиновался. В то время как остальная часть зала оставалась в неведении и была занята музыкой, он перешел на другой конец и через двери, которые были оставлены открытыми. Там ждал еще один коридор с десятками дверей по бокам, из которых только одна была открыта и излучала свет.

Она копалась в свете свечи, наливая красное вино в два бокала. В остальном комната была пуста, сделана из старого и изношенного камня, похожего на темницу. И все же даже в такой деревенской обстановке она казалась сияющей и мерцающей.

— Ты далеко от дома, — сказала она, сняв вуаль и глядя на него, все еще улыбаясь. «И все же еще дольше.»

— Как ты можешь меня видеть? — спросил Сайлас.

«…Вай предупредил меня, что ты можешь прийти», — сказала она. «И научила меня твоей подписи. Не бойся. Боюсь, я не волшебное существо. Помимо моего острого ума, я обычная женщина».

«Вы недооцениваете себя».

«Входите», — пригласила она. «Это особенное цветочное вино, которое может вам понравиться. Я всегда находил его странно душным и кислым, но Вай всегда наслаждался им». Сайлас повиновался, вошел и сел напротив нее. «Это своего рода дань моде или ты даже не можешь позволить себе одежду?»

«Вы не удивлены, увидев меня. Как король подумал, что я приду к вам, когда узнал, что вы были здесь всего несколько дней назад?» — спросил Сайлас.

«Эти вещи,» сказала она. «Обычно есть способ разыграть себя».

«… эти вещи?» Сайлас взял стакан и понюхал. Странный, но расслабляющий аромат наполнил его легкие и нежно поцеловал их.

— Почему ты здесь, Сайлас? — спросила она вдруг. «Я уверен, что Вай уже сообщил вам, что вам следует делать».

— Я, — сказал он. «Вален находится недалеко от первого баронства Королевства. Но… мне это показалось странным. Куда бы я ни пошел, повсюду найдутся отставные мужчины и женщины, идеально подходящие для моего дела».

«Судьба так забавна, как я понял. Справедливые дела оказываются под влиянием потусторонних сил, чтобы добиться успеха».

«…Однако я не верю в судьбу, — сказал Сайлас. «Во что я действительно верю, так это в человеческое прикосновение».

«Должно быть скучно сухо, чтобы не верить в судьбу».

«Зачем ты изгнала Валена? Зачем вообще выбрала его? Зачем вызывала меня? Какой во всем этом смысл, когда ты мог просто изгнать тех, кто замышлял против тебя?»

«… много вопросов, Сайлас.»

— И мне нужны ответы.

«Ты?»

«Какая?»

— Тебе действительно нужны ответы? она спросила. «Они не сильно изменят ваше понимание событий, это я вам обещаю».

— Ты говоришь так, как будто знаешь меня, — сказал Сайлас, делая глоток вина. Как она сказала, это было довольно кисло. Но… он не возражал.

— Вряд ли, — сказала она. — В конце концов, я впервые встречаюсь с вами.

«И все же в моем мозгу есть это покалывание, говорящее мне, что ты знаешь обо мне почти все, в то время как я почти ничего не знаю о тебе».

— Я знаю ровно столько, сколько мне нужно знать, — сказала она, улыбаясь. — Кроме того, вы, кажется, достаточно хорошо меня знаете.

— Только предположительно, — сказал Сайлас. — То есть вовсе нет.

«Очень хорошо. Что ты хочешь знать?»

— Зачем ты послал Валена…

— Это вопрос не обо мне, — перебила она. — Но мои действия.

— Разве это не одно и то же?

«Твоя резня невинных одно и то же с тем, кем ты являешься по своей сути?»

«…» вопрос потряс Сайласа, заставив его немного отшатнуться, когда он посмотрел на ее спокойное и безмятежное выражение лица. «Вы знаете об этом. Значит, ты обо всем знаешь?

— Нет, — покачала она головой. — Достаточно… для этого разговора.

— …Я ничего не получу от тебя, не так ли? — спросил он с беспомощной улыбкой.

— Тебе от меня ничего не нужно, — сказала она. — Я всего лишь сноска, Сайлас, в закаленных свитках истории. А ты, наоборот, герой. Что сноска может сказать герою хоть сколько-нибудь важного?»

«Какое горе будет плакать крестьянину, если он услышит, как его королева называет себя «сноской», — сказал Сайлас. «Но хорошо. По крайней мере, скажи мне, почему Вален? Были и другие кандидаты, вероятно, лучшие кандидаты. Итак, почему именно он? Было ли это исключительно из-за Дара?

«…» она молчала почти десять секунд, прежде чем ответить. «Когда Валену было три года, он однажды ночью ускользнул из своей комнаты. Начали бродить по залам Дворца. Никто его не заметил. Повсюду были охранники, горничные, дворецкие… но вот он, трехлетний мальчик, свободно бродит. Он вошел в нашу комнату, комнату, о существовании которой никто даже не подозревал. И он сказал нам то, что сделало этот выбор. На самом деле, именно после той ночи мы начали планировать».

«Что он сказал?»

«Ничего, что имело бы какое-либо значение для вас», — ответила она. «Но что-то, что изменило наш мир. И так же, как и он, ты тоже удивил меня. Ты идешь сквозь зиму. Как?»

«Хм? Что ты имеешь в виду? Разве ты не послал мне Пророка?» — спросил Сайлас.

«… какой Пророк?»

— …а?