C295 Понял

Увидев, что у нее такая лихорадка, я хотел использовать полотенце, чтобы охладить ее. Таким образом, я пошел в ванную и положил полотенце в умывальник. Как только я положила полотенце, Цзянь Вэй вышла рядом со мной.

Я бросил на нее взгляд и сказал: «Я хочу сначала позаботиться об Учителе Ли. Мы поговорим об этом в будущем».

Цзянь Вэй был удивлен: «Ты смущен? Причина, по которой она была такой, в том, что ее беспокоит Зарождающаяся Душа. Если мы не уладим этот вопрос с Зарождающейся Душой, она немедленно умрет.

Конечно, я знал, что то, что сказала Цзянь Вэй, было разумно, поэтому я мог только стиснуть зубы и сказать: «Хорошо. Но когда придет время, я действительно не хочу делать ход. Это слишком вульгарно».

Цзянь Вэй забеспокоился и сказал: «Вы мужчина. Почему вы должны быть такими медленными? Видите этот гребень? На нем волосы Учителя Ли. Давайте сначала закончим с волосами».

Я увидел, что на столе перед зеркалом стояла расческа, и, конечно же, волосы Учителя Ли все еще оставались на ней. Я думал, что она недавно заболела и у нее не было времени, чтобы почистить ее, поэтому я вырвал часть ее волос. Но где было нижнее белье?

Я огляделся и увидел бюстгальтеры, нижнее белье, чулки и другие предметы, свисающие с горизонтального шеста. Однако я знал, что они были вымыты. Цзянь Вэй усмехнулся и сказал: «Посмотри на корзину на земле».

Я посмотрел вниз и нашел одежду в корзине. Я повертел их налево и направо и наконец нашел пару бледно-голубого кружевного нижнего белья. Я спросил: «Это никогда не нужно было стирать раньше, верно?»

Цзянь Вэй зло улыбнулась. — Не знаю. Если хочешь быть уверенным, можешь только понюхать. Я знал, что она пытается со мной пошутить, но это был единственный способ, так что мне пришлось стиснуть зубы и поднести ее к носу.

Сначала я уловил его запах, то ли духи, то ли запах женского тела, что и так было странно и приятно, а потом смешался с легким, кокетливым запахом, убедившись, что нижнее белье не стирано.

Я немедленно сунул вещи в карман и сказал: «Мы выполнили нашу великую задачу. Мы должны быстро передать это Ван Да Чуаню, и пусть он займется этим вопросом». Цзянь Вэй нахмурился. «Подождите минутку. Я чувствую, что есть что-то странное в здании, в котором живет Ли Бин Бин. Сначала я пойду проверю его. Сначала позаботьтесь о ней, я пойду туда, а потом вернусь». С этими словами он исчез со вздохом.

В этот момент Ли Бин Бин слабо сказал: «Сяо Цян, что ты делаешь внутри?» Я вынул мокрое полотенце и положил ей на лоб. «Я собираюсь намочить полотенце. Как к этому относится учитель?»

Ли Бин Бин посмотрел на меня и с благодарностью сказал: «Спасибо. Ты единственный, кто действительно заботится обо мне прямо сейчас».

Я с любопытством спросил: «Почему семья учителя не приезжает позаботиться о тебе?» Ли Бин Бин грустно покачала головой и сказала тихим голосом: «На самом деле ситуация в моей семье почти такая же, как и у вас, хотя условия у моих родителей довольно хорошие, но наши отношения… Вздох, не будем об этом. Именно потому, что я чувствую, что мы в одной лодке, мы будем особенно заботиться о тебе, но я боюсь, что не смогу позаботиться о тебе в моем нынешнем виде. себя».

«Учитель, не говори так. Я, Ли Цян, клянусь небесами, что обязательно вылечу тебя!»

Когда я собиралась выругаться со слезами, текущими по моему лицу, Цзянь Вэй внезапно выбежала и сказала: «Не плачь больше. Давай отложим это дело и сначала пойдем искать Ван Да Чуаня». Сначала я посмотрел на Ли Бин Бин и увидел, что она без сознания, так что, вероятно, я даже не услышал свою клятву. Я кивнул и сказал: «Ты не видел ничего странного в этом здании?»

Цзянь Вэй сказал: «Передайте предмет Ван Да Чуаню и дайте ему поговорить. Тогда мы устроим матч. Только тогда мы сможем получить приблизительное представление о ситуации».

Я сказал только половину того, что ненавидел больше всего в своей жизни, но у меня не было другого выбора, кроме как накрыть Ли Бина одеялом и покинуть квартиру.

Вернувшись в здание школы, я сразу поднялся на седьмой этаж. Я пошел в кабинет Ван Да Чуаня и толкнул дверь. Увидев, что он все еще отдыхает с закрытыми глазами, я достала свои вещи.

Ван Да Чуань открыл глаза и улыбнулся. «У вас большое будущее, молодой человек. Вы действительно сдержали свое обещание. Я восхищаюсь вами!»

Он встал, надел свое даосское одеяние и принес котел. Внутри был огонь, и тогда он достал медную пластину. Он сказал: «Положи вещи на тарелку».

Я сделала, как мне сказали, положила волосы и нижнее белье Ли Бинбина на медную тарелку и передала ему.

Ван Да Чуань взял медную тарелку и бросил ее содержимое в печь, даже не взглянув на нее. Я закричал: «Ты что, сошел с ума? Я украл с большим трудом, а ты на самом деле все сразу сжег». Ван Дачуань проигнорировал меня. Он пробормотал несколько заклинаний и достал меч из персикового дерева. Он направил меч на котел и остался неподвижным.

Через мгновение из котла с громким хлопком поднялось облако газа и огонь погас.

Глаза Ван Да Чуаня были широко открыты. После минутного молчания он сказал: «Профессору Ли действительно приставала Младенческая Душа, но этот ребенок явно не был рожден ею».

Когда я это услышал, я был удивлен. — Что ты сказал? Ребенок не ее? «Почему это?»

Ван Дачуань медленно произносил каждое слово: «Потому что она все еще девственница!»

«Что вы сказали?» Вы имеете в виду, что Учитель Ли все еще девственник? — удивленно спросил я, но втайне обрадовался.

Ван Да Чуань кивнул и сказал: «Правильно. Этот мой бронзовый котел называется Печь отождествления. Он сожжет в нем тело женщины. Если это дуновение воздуха, то это будет тело девственницы. «Если это грязный воздух, то это будет замужняя женщина.» И только что, когда я положил вещи Ли Бин Бин в печь и расплавил их, то, что получилось, было невероятно чистой и чистой аурой. Конечно, теперь она точно девственница».

«Так что на самом деле так много говорят о печи. Но если бы Учитель Ли была девственницей, то она бы не сделала аборт. Почему дух младенца приставал к ней?» Я настаивал.

Ван Да Чуань нахмурился. «Ответ тоже прост. Этот младенческий дух нашел не того человека».

«Что? Призрак может ошибаться?»

«Хе-хе, если человек ошибается, почему призрак не может?» Душа призрака — это душа человека, и единственная разница между ним и человеком в том, что у него отсутствует вонючий кусок кожи. Кроме того, зарождающаяся душа еще не перевоплотилась, и они уже потеряли свою истинную форму, а их разум все еще несовершенен. Еще более нормально искать не того человека».

Я пробормотал: «Разве Учитель Ли не слишком несправедлив?» «Она умрет без всякой причины. Есть ли способ ее спасти?»

Ван Дачуань погладил свою козлиную бородку и сказал: «Конечно, она будет обижена, но это не просто так. Даже если Зарождающаяся Душа нашла не того человека, она, должно быть, нашла его из-за чего-то». Что касается метода чтобы спасти ее… Сначала я хотел рискнуть сделать аборт, чтобы нарисовать для нее зловещую печать, но теперь, когда я узнаю, что она все еще девственница и что есть кто-то еще, кто сделает аборт, эта печать бесполезна».

«Тогда что нам делать? У тебя есть другой выход?»

Ван Да Чуань сказал: «Не волнуйся, если ты хочешь спасти ее, еще есть способ. Но самое главное, ты должен найти причину, по которой Зарождающаяся Душа беспокоит ее. Ты должен сделать это и найти причину, прежде чем я смогу вам помочь».

«Ай, ты снова просишь меня сделать это? Ты говоришь мне делать все, что толку просить тебя?» — сердито спросил я.

Ван Дачуань поднял брови и сказал: «Я мастер даосских искусств, как я мог сам делать эти тривиальные вещи. Без меня ты знаешь, что Ли Бин Бин — девственница?» Мог ли он знать, что Младенческий Дух приставал не к тому человеку? Хватит нести чепуху, поторопитесь и расследуйте. Если вы не можете найти причину, не ищите меня! «