Глава 1561.

«Хуэй» из китайского словаря означало «сводить вместе людей или вещи, не связанные между собой».

С точки зрения кулинарии, это была кулинарная техника. Официальное значение заключалось в том, чтобы обжарить или сварить сырье, затем сменить нож, положить его в кастрюлю, добавить вспомогательные материалы, приправы и потушить суп.

Таким образом, в качестве ингредиентов обычно использовались рыба, креветки, измельченное мясо и мясные ломтики. Однако на этот раз Юань Чжоу использовал ростки зеленой фасоли.

Поэтому Юань Чжоу, естественно, приготовил это блюдо с бульоном.

Блюдо на глазах у всех содержалось в темно-коричневом деревянном контейнере. Ростки белой зеленой фасоли были одинаковой толщины и длины и были аккуратно разложены на тарелке.

Темно-коричневая тарелка с хрустящими, нежными и белыми ростками зеленой фасоли и светло-золотистым и слегка густым супом на дне миски выглядели одновременно освежающими и обладали насыщенным и вкусным ощущением.

— Что это за длинный и тонкий? — с любопытством спросил премьер-министр Фиджи.

«Это называется росток фасоли, это также один из сезонных овощей в Китае». Начальник отдела Хао сказал с улыбкой.

— Он выглядит очень странно. Об этом заявил премьер-министр Фиджи. У них в стране его не было, да и в большинстве стран не было.

— Вам не покажется это странным, когда вы съедите его позже. Он Чжэнхун сказал с улыбкой.

Пожалуйста, продолжайте читать на MYB0X.C0M

«Конечно. Его готовит шеф-повар Юань». Премьер-министр Фиджи согласно кивнул.

Премьер-министру Фиджи было любопытно название блюда, а министрам кабинета и принцу Таиланда — нет. Их интересовал только вкус блюда.

Следовательно, они взяли свои палочки для еды и начали есть, как только блюда были поданы.

В таком же положении оказались и большие боссы в деловом мире, и большие боссы в кулинарном мире.

На самом деле, помимо крупных шишек из-за рубежа, за одним столом сидели и крупные шишки из Китая. Например, Сун Мин, председатель кантонской кухни, Ханг Тянь, мастер хуайянской кухни, и Колин тоже сидели за одним столом.

«Старая песня, что вы думаете об этом блюде?» Ханг Тянь с улыбкой указал на ростки зеленой фасоли перед ним.

«От внешнего вида до аромата — все очень хорошо». Сун Мин сказал серьезно.

«Это очень хорошо. — строго сказал Колин.

— Ха-ха, я тоже так думаю. Сказал Ханг Тянь с улыбкой.

«Нет, меня больше интересует суп, поэтому я и сказал, что он хорош». Сун Мин покачал головой.

«Действительно, вкус ростков зеленой фасоли легкий. Он просто хрустящий, нежный и сладкий. Если вы приготовите его методом тушения, это неизбежно уничтожит освежающий вкус ростков фасоли». Ханг Тиан кивнул.

«Ребята, вы слишком много думаете. Ты узнаешь, когда будешь есть серьезно». — прямо сказал Коллин, не беспокоясь, что Юань Чжоу испортит блюдо.

Действительно, хотя люди за столом были большими шишками в мире кулинарии, только Колин хорошо знал Юань Чжоу.

В конце концов, Чжоу Шицзе, Чжан Янь и Ли Яньи не сидели за главным столом. Хотя Хань Тянь и Сун Мин встречались с Юань Чжоу наедине и обменивались с ним кулинарными навыками, они встречались с ним только один раз и редко с ним болтали.

Он не был похож на Коллина, который уже установил молчаливое понимание с Юань Чжоу. Время от времени он отправлял Юань Чжоу свою еду экспресс-доставкой, чтобы пообщаться с Юань Чжоу по поводу кулинарии.

После стольких кулинарных обменов Коллин, естественно, лучше понял Юань Чжоу. Одним из пунктов было то, что Юань Чжоу никогда не готовил блюда, которые не были бы идеальными для его клиентов.

Это был принцип Юань Чжоу, и Коллин также глубоко осознавал этот момент.

пожалуйста, продолжайте читать на MYB0X.C0M

Поэтому Линь Ли первой взяла палочки для еды и начала есть.

Увидев Колина в таком состоянии, остальные тоже взяли палочки и начали есть.

Как председатель отдела кантонской кухни, Сун Мин хорошо разбирался в кантонских закусках, но он также очень хорошо знал кантонскую кухню.

Поэтому, когда Сун Мин ел, он, естественно, пробовал его в соответствии с высочайшими стандартами кантонской кухни. Темно-коричневые палочки для еды подобрали ростки белой фасоли. Ростки фасоли были покрыты тонким слоем светло-золотистого густого супа. Когда он поднес его ко рту, в нос уже ударил свежий и сладкий вкус.

Как только аромат попал ему в нос, в мозгу тут же возникло приятное ощущение, а изо рта потекла слюна.

«Запах очень хороший». Сун Мин подумал про себя, а затем засунул росток фасоли в рот.

Как только росток фасоли попал ему в рот, светло-золотистый суп, который был обернут вокруг ростка фасоли, сразу же взорвался чрезвычайно вкусным вкусом, как только он соприкоснулся с его теплым ртом.

Насыщенный мясной аромат ворвался в его рот, мгновенно разбудив пресный и безвкусный рот, заставив его почувствовать себя освеженным.

«Ча-ча», воспользовавшись вкусом, Сун Мин сразу же прожевал.

Хрустящие и нежные ростки зеленой фасоли были такими, какими он их видел. Когда он жевал их, светлый сок в ростках фасоли сразу же разбавлял насыщенный и свежий вкус во рту, делая вкус элегантным и легким.

Пока он жевал, свежий, сладкий и освежающий вкус ростков зеленой фасоли постепенно преобладал, делая чрезвычайно вкусный светло-золотистый суп вспомогательной ролью, оттеняющей свежий, сладкий и освежающий вкус ростков зеленой фасоли.

«О, это как освежающая буря во рту». Сун Мин прищурил глаза и с удовлетворением ощутил вкус во рту.

Когда вкус во рту немного исчез, Сун Мин тут же взял палочками еще один кусок и сунул его в рот.

На этот раз у Сун Мин появилось новое чувство. В свежем и свежем вкусе была слабая кислинка, в слоистом вкусе.

Кислинка была очень легкой, но эта небольшая кислинка прямо делала людей более аппетитными и еще более неспособными остановиться.

Хрустящий вкус распространился во рту, и после четвертого укуса Сун Мин снова почувствовал немного остроты.

Тщательно попробовав его, он обнаружил, что этот слабый пряный вкус убрал первоначальный рыбный запах ростков зеленой фасоли.

«Вкус богатый и совершенный. Этот чрезвычайно густой суп совершенно не портит свежесть, хрустящую корочку и нежность ростков зеленой фасоли. Это действительно гениально». Песня Мин искренне похвалил.

«Это просто росток фасоли. Шеф-повар Юань всегда дает мне новое понимание». Хантянь.

«Конечно, это как травяной чай на завтрак». — сказал Коллин.

«После варки нашей местной кожуры Guangchen добавьте немного свежей мяты и используйте тростниковый сахар, чтобы приправить ее. Он может облегчить летнюю жару, а также стимулировать аппетит. Это действительно хороший выбор». Сун Мин не забыл указать, что апельсиновая корка была из Гуанчжоу.

«Мне очень любопытно, насколько все будут довольны после сегодняшнего ужина. Глядя на Юань Чжоу, который усердно работал, Хан Тянь повернул голову и спросил.

— Я думаю, это будут полные оценки. Сказал Сун Мин.

«Если это не полная оценка, значит, кто-то не умеет готовить». Колин фыркнул.

«Если он действительно получит высший балл, то тон нашей китайской кулинарной выставки будет слишком высоким. Боюсь, что в будущем никто не сможет его сломать». — сказал Ханг Тянь.

«Это не имеет большого значения. Это первая персональная кулинарная выставка китайских поваров. Тон высокий, и лучше получить высокий балл. Колин был другого мнения и серьезно сказал.

«Верно. Если шеф-повар Юань не наберет высокий балл, боюсь, в будущем никто не осмелится проводить кулинарную выставку этого шеф-повара». Сун Мин кивнул.

«Это правда. Шеф-повар Юань поставил перед молодым шеф-поваром цель. Это хорошо, это хорошо». — сказал Ханг Тянь.

Время пролетело быстро. Первое аппетитное блюдо из ростков зеленой фасоли было подано в полдень, а в завершение было предложено Западное озеро Тинъюнь кухни Дунцзян.

Что касается десертов во второй половине дня, Юань Чжоу, как обычно, выбрал десерты в стиле SU. На этот раз он выбрал тертую куриную лапшу и жареные оладьи с зеленым луком из восьми уникальных закусок страны Циньхуай. Персональная выставка тоже подходила к концу.

……