Глава 97

Глава 97: креветки с хвостом Феникса и прозрачный бульонный суп с лапшой

Переводчик: Сюн Гоци Редактор: Meh / DesTheSloth

После обработки все креветки были выложены на тарелку, слегка приподняв хвосты. Юань Чжоу взял яйцо правой рукой и постучал по миске левой.

“Ke Ke”

Чистый и мелодичный звук

Мгновенно жидкость из яичного белка была равномерно распределена по каждой креветке, не разбрызгиваясь на хвосты. Желток, тем не менее, остался нетронутым в миске.

Хотя это и удивительно, но все же разумно. В конце концов, они уже довольно давно видели, как юань Чжоу сбивает яйца одной рукой. Однако такое умение равномерно подбрасывать яичный белок силой своего запястья он видел только сейчас, в самый первый раз.

— Донг-Донг, — Юань Чжоу повернулся, отступил назад, а затем открыл кастрюлю, наполненную морской солью, одной рукой, зачерпывая пол-ложки другой, а затем равномерно посыпая морской солью хвосты креветок.

Несколько минут ушло на то, чтобы замариновать креветочные хвосты. Во время этого перерыва Юань Чжоу начал вынимать гарниры для предварительной обработки.

Гарниром к креветкам с хвостом Феникса служил горох, из которого был собран первый свежий урожай. Инструкции: Очистите стручок гороха и осторожно выньте его, не царапая кожу; после того, как горох вымыт и высушен, приготовьте горшок с чистой водой и вылейте его в кипящую воду; после легкого перемешивания быстро зачерпните его и положите в ледяную воду снежного лотоса.

Предоставленная системой вода снежного лотоса была взята из первого снега на снежном лотосе. Она была совершенно чистой и свободной от загрязнений, с искрой холодного запаха снежного лотоса. Когда снег растаял, превратившись в воду, и остался лежать там до тех пор, пока не стало совсем холодно, горох лучше всего было замочить.

Несколько минут, в течение которых горох обрабатывался, были как раз подходящими для маринования речных креветок.

Юань Чжоу достал маленькую кастрюлю и поставил ее на плиту. Когда она нагрелась до легкого копчения, он сразу же налил немного жира в кастрюлю.

При прикосновении к сковороде жир испускал восхитительный аромат, который был непохож на вкус любого обычного растительного масла. Без каких-либо скрытых неприятных запахов, его запах был почти мягким.

— Босс Юань, ваш вытяжной шкаф довольно симпатичный. Вместо любого жирного аромата, есть даже какой-то богатый аромат. наблюдая, как юань Чжоу нагревает пищевое масло, у Чжоу тяжело вздохнул от волнения.

«Это не вытяжка, которая хороша. Все дело в растительном масле.- Презрительно сказал У Хай.

— Это не имеет никакого значения.- У Чжоу вовсе не считал, что он ошибается. В конце концов, никакого маслянистого запаха не было. Скорее всего, он никогда раньше не чувствовал запаха масляных паров в этом ресторане.

Убедившись, что температура масла более или менее хорошая, Юань Чжоу сразу же взял креветку и покрыл тело тонким слоем белого крахмала. Затем он начал наливать его в разогретое масло на сковороде.

Каждая жареная креветка была в форме полумесяца с наклоненным вверх хвостом. Положенные на тарелку таким образом, они уже отчасти напоминали хвост Феникса. Для использованного топочного масла Юань Чжоу просто вылил его в мусорное ведро после одного жаркого.

Потом он перешел к другому сковородке и налил в нее еще немного растительного масла, давая ему нагреться. Затем он продолжил насыпать промытый горошек внутрь и немного обжарил его, прежде чем налить еще половину миски бульона, несколько кусочков каменной соли, немного рисового вина и несколько соусов в вок.

Когда бульон приобрел молочно-белый цвет, он тут же бросил речные креветки в сковороду, чтобы обжарить.

«Хуа-Хуа”

Помешивая одной рукой, он взял маленькую бутылочку и другой равномерно разбрызгал немного прозрачного масла на креветки. Время жарки было довольно коротким. Буквально через мгновение Юань Чжоу сгреб креветки в две белые тарелки по отдельности. Естественно, даже зачерпывание посуды требовало умения.

Тем не менее юань Чжоу сделал это хорошо. Оставляя в стороне, что 8 креветок были равномерно на каждой тарелке, креветочные хвосты были аккуратно помещены в круг с центром, оставленным пустым. Юань Чжоу достал кусок коричневого, толщиной с палец и похожего на хобот материала и положил его вертикально в центр тарелки.

Подобрав лавандовую редиску, он принялся лепить цветок. С редисовыми чипсами, периодически порхающими в раковину под водой, в руках Юань Чжоу появились изысканные цветы дерева Феникс.

В мгновение ока Юань Чжоу украсил ствол цветами Феникса. В сочетании с несколькими зелеными овощными листьями он был похож на цветущую иву Феникс. На тарелке были разложены кружочки белых креветок и красные хвосты, а в центре-яркое дерево Феникса.

Когда пламя взметнулось вверх, блюдо казалось пылающим пламенем, как будто Феникс отдыхал на дереве Феникса и возрождался в огне.

— Креветки с хвостом Феникса для вас, джентльмены.- Юань Чжоу вынес посуду и передал ее у Хаю и Чжао Инцзюню.

«Босс Юань, у этого блюда действительно хорошая обшивка и презентация. взяв свою тарелку, у Хай повернулся кругом и удивленно прокомментировал:

“Я хочу насладиться вкусом, но боюсь испортить такое нежное и нетронутое блюдо. глядя на красивое и гладкое произведение искусства, Чжао Инцзюнь не знал, какую креветку ему следует съесть в первую очередь.

— Не обращай внимания. Если ты не хочешь есть, позволь мне помочь тебе.- сидя в стороне, у Чжоу смотрел на блюдо и не мог сдержать слюни. Затем он грубо сказал:

“Нет необходимости. Я съем первое.- говоря это, он взял палочками креветку.

Когда Чжао Инцзюнь отправился в Цзиньлинь по делам, у него была любовная интрижка, начиная с креветок с хвостом Феникса и заканчивая креветками с хвостом Феникса. Поэтому он испытывал особое чувство к этому блюду. В противном случае он никогда бы не заказал блюдо стоимостью более 1000 юаней всего за одну порцию.

Креветка между палочками была безупречно белой спереди. Чем ближе он подходил к хвосту, тем краснее становился, словно яркое пламя Феникса.

Засунутая в рот и откушенная креветка оказалась на вкус несравненно нежной и гладкой. Но самое удивительное заключалось в том, что креветка, хотя и была исключительно свежей и нежной на вкус, тем не менее источала слабый аромат, похожий на вкус неизвестного цветка.

При тщательном пережевывании креветочное мясо сливалось воедино различными вкусами, что не только не лишало креветок их свежести, но и усиливало ее. Единственное, чего не хватало, так это скрытого неприятного запаха.

«Мало того, что форма похожа на хвост Феникса, но и вкус был таким же чистым и свежим, как хвосты Феникса. проглотив полный рот креветки, Чжао Инцзюнь вздохнул с бесконечным волнением.

— Это просто восхитительно. Ты слишком много болтаешь. Дай мне съесть еще одну. пока Чжао Инцзюнь осторожно смаковал креветку, у Чжоу воспользовался случаем, чтобы взять еще одну и запихнуть ее в рот.

“Мы договорились, что ты сможешь съесть только одну.»нынешняя манера Чжао Инцзюня была такой же, как у Чжоу 15 минут назад, невероятно раздраженной и ревнивой.

“Нет-нет. Я сейчас ел слишком быстро и не успел почувствовать вкуса. глядя на блюдо с креветками в виде хвоста Феникса, стоявшее перед ним, у Чжоу почувствовал себя так, словно кошка царапнула его в сердце. Запах, свернувшийся у него в носу, искушал его съесть блюдо, как маленький крючок.

“Ты сделал это нарочно. Так что больше ты ничего не сможешь съесть.- Чжао Инцзюнь решительно отказал ему.

“Ты такой злой. прозрачный бульон с лапшой, который он заказал, не был подан, поэтому он сразу же перевел взгляд на ВУ Хая, который сидел рядом с ним.

У Хай был настолько чувствителен, что сразу заметил жадный взгляд. Затем он отодвинул тарелку подальше от у Чжоу со звуком “Цзы” и не забыл сказать: “я не очень хорошо с тобой знаком.”

“Но мы же только что разговаривали.- У Чжоу откровенно указал на то, что у Хай только что высмеял его.

— Неверное представление, — без колебаний возразил У Хай. Он отвернулся и сосредоточился на поедании креветок с хвостом Феникса.

— Две порции прозрачного бульонного супа с лапшой.- как раз в тот момент, когда у Чжоу посмотрел слева направо, Юань Чжоу принес ему две миски прозрачного бульона с лапшой.

— Ешь свою лапшу. Перестань думать о креветках.- Чжао Инцзюнь принес одну миску супа с лапшой и передал ее у Чжоу.

— Лапшу я тебе все-таки угощал.- Прошептал у Чжоу.

“Это потому, что вы получили бонусы.- Чжао Инцзюнь перешел к делу.

“В порядке. Я ем свою лапшу.- у Чжоу мгновенно потерял дар речи. Он взял миску и сделал два глотка бульона, чувствуя, что успокаивается. Как бы то ни было, у него все еще оставался вкусный прозрачный бульон с лапшой, который он мог съесть.

Тем не менее Чжао Инцзюнь несколько раз взглянул на свой прозрачный бульон с лапшой и снова почувствовал запах. Тем не менее, он все же отбросил его в сторону и начал блаженно есть свои креветки с хвостом Феникса.

Как бы тщательно и медленно он ни жевал и ни глотал, 8 креветок с хвостом Феникса не могли продержаться долго. В то время у Чжоу уже начал с наслаждением есть прозрачный бульонный суп с лапшой.

Несмотря на это, Чжао Инцзюнь все еще пребывал в состоянии глубокого раздора. В конце концов, он действительно не любил есть лапшу. Есть или не есть-это был серьезный вопрос.