Глава 178: Постепенное пробуждение

Гавейн не мог не оплакивать удобство и чудесные эффекты исцеляющих заклинаний. В этом мире не было никакого прогресса в медицине; у них не было никаких знаний о биологических инфекциях, анатомии человека, клеточной биологии и подобных вещах. Для простолюдинов обычная раневая инфекция могла унести жизнь человека, но в то же время обладатели Святого Света и природных сил могли использовать магию для достижения невообразимого «исцеления». Пока кто-то мог позволить себе такую ​​цену, человек, который остался на последнем издыхании, мог полностью выздороветь за несколько минут и предотвратить смерть.

На территории Канта не было друидов, но было несколько клериков Святого Света, и один из них целый год жил в часовне замка. Он также был религиозным советником феодала, а также нес ответственность за поддержание здоровья феодала. Получив своевременное уведомление от слуги, Жрец Святого Света вскоре прибыл в кабинет Виктора Канта. Затем Священник использовал заклинания Святого Света, чтобы спасти старого виконта, который был на грани смерти.

Гавейн стоял в стороне и наблюдал за напряженной работой этого клирика. Медицина друидов уже восполнила жизненно необходимые Виктору Канту жизненные силы; «Усиление крови» рыцаря поддержало эту жизненную силу и быстро восполнило потерю крови этого виконта. Прямо сейчас исцеляющий Святой Свет покрыл рану. Затем клирик искренне помолился, осторожно схватив рукоять кинжала, прежде чем произнести имя Бога Святого Света и быстро вытащить оружие.

Святой Свет немедленно хлынул и позволил ране быстро закрыться, одновременно ухаживая за поврежденной плотью и костями внутри раны. В течение всего процесса клирик Святого Света постоянно молился Богу Святого Света, чтобы гарантировать, что исцеляющее воздействие на виконта не остановится на полпути.

Гавейн молча кивнул и подумал, что наконец-то увидел нормального клерика Святого Света. Как Священник мог на самом деле получить навыки Скрепки Сёрю и Однодюймового Трезвого Кулака?[1]

Процесс заживления, вероятно, будет длиться какое-то время. Пока слуги собрались вокруг своего хозяина, Гавейн начал осматриваться и осмотрел каждый уголок кабинета.

Ни у кого не было никаких подозрений в его поведении, поскольку слуги предположили, что герцог на самом деле осматривает место убийства. Дворецкий Картер, который мог остановить Гавейна, уже стал виновником и сбежал отсюда.

Взгляд Гавейна скользнул по этому запечатанному кабинету, прежде чем он нахмурился.

Это место не подходило для кабинета. В замке это могло быть на высоком уровне, но это была среда с довольно плохим освещением. Узкие и неподходящие окна древнего замка были особенно заметны, так как во всей комнате было только одно узкое окно. Даже в самое яркое время суток в комнате было трудно добиться достаточного освещения. У волшебных хрустальных ламп, встроенных в стены, была очевидная проблема. Несмотря на то, что лампы были зажжены, в комнате царила туманная и сумрачная атмосфера.

Нет, это может быть не проблема с волшебными хрустальными лампами…

Взгляд Гавейна упал на одну из ламп. Свет лампы действительно был очень ярким, но сияние, казалось, сдерживалось какой-то силой; поэтому он не мог осветить комнату.

Дружелюбный и веселый виконт Виктор нормально работал бы в таком жутком кабинете?

Гавейн подошел к той части комнаты, где у стены стояла массивная книжная полка. Она была заполнена огромным количеством изысканных книг в толстых обложках, аккуратно и упорядоченно разложенных. Корешки многих книг были инкрустированы золотыми или серебряными украшениями, что было классической чертой книжной коллекции дворянина.

По мнению Гавейна, у него было несколько функций. Книгу можно было читать, когда это требовалось для интеллектуального содержания, и ее также можно было использовать, чтобы разбить кого-то, когда это требовалось для защиты. Если клан отказывался, золото на обложках книг можно было использовать в качестве средств для восстановления клана. Помимо того, что книги могли упасть с полки и вызвать паралич при чтении, эти тяжелые и изысканные книги были просто примером того, что «знание — сила и деньги».

На самом деле в ту эпоху было много тяжелых и изысканных книг. Изначально они были «предметами роскоши», которыми могли владеть богатые. Иногда количество книг в коллекции замка прямо раскрывало фонд и богатство дворянина, даже если он едва ли мог прочитать книги за одну жизнь.

Но виконт Кант явно собирал эти книги не для поддержания своей репутации. Обложки большинства книг уже были в определенной степени изношены и деформированы. Это было признаком того, что его часто пролистывали. Некоторые обложки книг даже имели следы ремонта, сделанного с помощью клея, кожи и золотых или серебряных листьев. Такое поведение можно увидеть только у книголюбов.

Однако, когда Гавейн просматривал книги, он заметил, что следы ремонта, похоже, были сделаны давным-давно, и те золотые или серебряные листы уже изменили цвет. Кожа, наклеенная на нее, тоже должна была иметь много потертостей, а на полке не было ни одной книги, которая была бы хоть чуть-чуть новой.

Казалось, в какой-то момент виконт Виктор Кант как будто потерял интерес к этим «обычным книгам»?

Тогда что он читал? Волшебные книги, которые дали Вечные Спящие?

Затем Гавейн повернулся к маленькому столику позади учебного стола. Стол был завален какими-то документами и файлами, которые в данный момент не использовались. Взгляд Гавейна внезапно привлек развернутый лист бумаги.

На нем были какие-то небрежные записи о недавних транзакциях, и они казались необработанными данными, которые не были вовремя записаны в учетные записи. Среди списка особо выделялась запись, и это было вознаграждение за некую группу наемников и задаток на следующую операцию. В содержании к заданию было написано «сбор сырья».

Была ли это запись о найме наемников для захвата беженцев? Доказательство?

Гавейн нахмурился, и как только он подошел ближе к листу бумаги, он внезапно услышал шум слуг сзади. В эту слегка полутемную комнату вошло дополнительное сияние.

Гавейн обернулся и несколько удивился, увидев, что у входа стоит виконтесса Лилит Кант. Болезненная мадам была такой худой, что казалась тенью. Она держала в руках переносную лампу, которую, вероятно, использовала, чтобы бежать от северной башни сюда. Ее глаза расширились, когда она увидела, как все столпились вокруг Виктора Канта, а ее лицо было наполнено страхом и удивлением.

«Что случилось!?» — воскликнула Лилит, прежде чем заикаться. — Кто… кто может мне сказать… Виктор, он… Что случилось?!

— Мадам, мадам, пожалуйста, не тревожьтесь. Мой господин в порядке. Священник Святого Света быстро встал и сказал: «Благодарю Бога за благословения Святого Света. Милорд просто получил физическую рану и потерял сознание только из-за шока. Герцог Гавейн быстро накормил милорда лекарствами, и благодаря моему исцеляющему заклинанию мой лорд теперь в безопасности.

Говоря, Священник Святого Света поднял руку и попытался вызвать луч Святого Света, чтобы успокоить испуг мадам. Но Лилит Кант просто проигнорировала клирика и, пошатываясь, побежала к Виктору. Она проверила, действительно ли Виктор дышит, прежде чем с облегчением вздохнула и посмотрела на Гавейна. «Спасибо… Спасибо, что спасли его».

«Это то, что я должен сделать». Гавейн слегка кивнул, прежде чем посмотреть на окружающих слуг. «Здесь слишком тесно. Вашему хозяину нужен свежий воздух. Все остальные, кроме личных слуг, уволены.

Гавейн не был хозяином этого замка, но когда он давал указания, никто не сопротивлялся. Большинство слуг немедленно покинули комнату, и, убедившись, что исцеляющее заклинание уже подействовало и что виконту больше не нужны заклинания, Священник Святого Света также удалился.

Рана виконта Канта уже зажила. Высокопоставленный слуга вытирал кровь с тела виконта, в то время как виконт постепенно просыпался.

Его взгляд на мгновение сфокусировался, прежде чем он ясно увидел ситуацию в комнате. Он первым увидел Гавейна и на мгновение был ошеломлен. Сразу после этого он увидел стоящую перед ним Лилит и сразу же занервничал. «Моя любовь! Почему ты здесь?!»

«Я… я слышала, что что-то случилось в замке…» Лилит Кант, казалось, немного нервничала, когда сказала: «Тогда я побежала, чтобы увидеть тебя…»

«Я в порядке.» Виконт Кант приложил некоторые усилия, чтобы махнуть рукой в ​​знак того, что личные слуги должны быть уволены. Затем он попытался встать в слабой манере, но потерпел неудачу, стараясь изо всех сил. Лилит немедленно выступила вперед, чтобы поддержать его, но он схватил Лилит за руку и сказал: «Тебе не о чем беспокоиться. Наоборот, я очень беспокоюсь о том, что ты здесь».

— Я… я в порядке. Виконтесса отчаянно заговорила и повернулась, чтобы кивнуть Гавейну. — Герцог вовремя спас тебя и даже позвал клирика. Любовь моя, что именно произошло?»

«Спасибо за помощь.» Виктор Кант тут же поблагодарил Гавейна и, нахмурившись, медленно вдохнул. Его рана зажила, но боль от кинжала, воткнутого в грудь, казалось, осталась в его сердце и легких. «Это Картер. Картер внезапно напал на меня, и я был ошеломлен. Он как будто превратился в совсем другого человека, и когда он ударил меня ножом, то тоже говорил что-то странное. Сказать, что в замок пришел незваный гость и что-то нужно защитить… Я сейчас в полной растерянности!

Сразу после этого виконт вдруг что-то вспомнил. «Это верно. Картер… Куда он побежал? Он напал на кого-нибудь еще?»

Как только Гавейн хотел ответить, в кабинете внезапно появилась тень. Голос Эмбер эхом разнесся из тени. «Он сбежал.»

Когда появилась юная полуэльфийка, ее тело было почти полностью мокрым от дождя. Ее длинные уши тряслись в воздухе (вероятно, чтобы стряхнуть воду?), прежде чем она повернулась, чтобы посмотреть на Гавейна. — Этот старый дворецкий определенно ненормальный человек! Я видел, как он бежал по вершине замка, и мне казалось, что он летит. Его фигура исчезала на мгновение, прежде чем снова появиться. Я использовал Shadow Walk, но так и не смог его догнать… Я преследовал его до конюшен в задней части замка, но он бесследно исчез, и я больше не мог его найти».

Гавейн был потрясен. — Есть кто-то, кого вы не можете отследить?

«Да, этот человек как минимум полубог». Эмбер уверенно сказала: «В конце концов, я избранница Богини Ночи…»

Гавейн отнесся к этому так, как будто не слышал заявления.

«Он сбежал и, вероятно, станет угрозой». Гавейн посмотрел на виконта и виконтессу и сказал: «Советую вам усилить защиту замка».

«Это точно.» Виконт Кант энергично кивнул.

Лилит тоже кивнула, но внезапно схватилась за голову, а ее тело начало слегка раскачиваться, как будто она потеряла опору.

Виконт Кант мгновенно занервничал. «Моя любовь?»

— Я… у меня немного кружится голова. Лилит схватилась за голову и сказала с легкой агонией: «Я плохо себя чувствую…»

— Ты слишком долго выходил из своей комнаты! Голос виконта Канта звучал сурово, когда он сказал: «Поторопись и возвращайся отдыхать. Не волнуйся. Я пошлю в два раза больше солдат охранять северную башню. Как только я почувствую себя лучше, я пойду к тебе».

«Ладно ладно.» Лилит Кант покачнулась, когда она встала и в оцепенении выполнила распоряжения мужа. Затем она подняла переносную лампу и медленно подошла к входу в кабинет [а].

[a] Я считаю, что это просто учеба, а не учебная комната, что-то еще.

[1] На самом деле это относится к Райту Авикену.