Глава 27. Почему ты не сказал мне раньше, что тебя так сильно ранили?

Луосанг в замешательстве моргнул и спросил: «Разве ты не этого хочешь? Это место очень дорогое, поэтому я подумал, что ты дал мне пальто, чтобы я его не испачкал.

Ниан Юнтинг безмолвно вздохнула, глядя на вязаную рубашку, прижатую к ее коже. Пальто предназначалось ей.

Он решил не объяснять, так как предполагал, что ни один мужчина никогда в жизни не предлагал ей пальто.

Однако он обнаружил, что Луосанг на самом деле грудастая. Обычно она носила только свободную одежду, поэтому он никогда не замечал формы ее тела.

Однако у него не было времени думать об этом. После того, как двери были закрыты, машина наполнилась неприятным запахом мочи. Ниан Юнтинг нахмурил брови и поспешно велел шоферу открыть окно.

— Мне… просто выйти из машины? Луосанг чувствовала себя немного неловко, сидя в машине, особенно после того, как ей сказали, что пальто под ее задницей стоит десятки тысяч. — Он не позволит мне заплатить за это пальто, не так ли? Она задумалась.

«Заткнись, — холодно ответила ей Нянь Юнтинг, а затем сказала шоферу: — Езжайте быстрее».

Минут через сорок они прибыли на виллу. Луосанг стянул с сиденья пальто и побежал на виллу, чтобы принять душ.

Глядя ей в спину, Нянь Цзюньтинг, наконец, выдохнул, который он пытался сдержать все это время, а затем холодно сказал шоферу: «Вымойте машину внутри и снаружи. Выбросьте подушки сидений и напольные коврики».

«Подойдет», — ответил шофер.

Луосанг приняла душ так быстро, как только могла, но все же провела в ванной пятьдесят минут. Она натерла кожу докрасна, но все равно чувствовала себя отвратительно.

Однако она не осмелилась ждать дольше, так как ей все еще нужно было приготовить обед для Нянь Юнтинг.

Выйдя из ванной, она обнаружила, что Ниан Юнтинг, похоже, тоже принял душ, потому что его волосы были наполовину высохшими, и он был одет в чистую пижаму.

Услышав шаги Луосанг, Нянь Цзюньтинг обернулась и посмотрела на нее. Его зрачки сузились, когда он увидел ее, но он этого не заметил.

Луосанг переоделась в темно-бордовый свитер, и ее мокрые волосы свободно ниспадали на плечи. Ее кожа была белой и нежной; это напомнило Нянь Юнтингу паровой хлеб только что из парохода.

Он вдруг почувствовал голод; может быть, это было потому, что это было обеденное время.

Увидев, что доктор Хань сидит на диване, Луосанг поспешно поприветствовала: «Приятно видеть вас, доктор Хань. Позволь мне сделать тебе чаю».

Доктор Хан поднял руку, чтобы остановить ее. «Незачем. Я здесь, чтобы проверить тебя.

Луосанг смущенно посмотрел на Нянь Юнтинг. Доктор не появлялся без причины, а это означало, что Нянь Юнтинг, вероятно, звонил ему. Но как он мог быть таким милым?

«Мы должны своевременно лечить ваши травмы. Я не хочу, чтобы вы приходили ко мне за компенсацией, когда им станет хуже», — сказал Ниан Юнтинг. Ему стало немного не по себе под ее взглядом, поэтому он холодно сказал доктору Хан: «Доктор Хан, проверьте ее плечо. Ранее я видел, как ее туда ударило ведром».

Луосанг снова удивилась, так как не думала, что он заметит это в такой хаотичной ситуации.

«РС. Луосанг, не могли бы вы сказать мне, где травма? Можешь снять свой свитер, чтобы показать мне? — мягко и вежливо спросил доктор Хань.

Луосанг немного помедлила, а затем чуть опустила свитер на правом плече.

Когда ее красивое плечо обнажилось, доктор Хан нахмурился. Помимо большого синяка, ее плечо было покрыто темно-красными царапинами.

Ниан Юнтинг тоже видел это. Его лицо сразу же потемнело, когда он сказал: «Почему ты не сказал мне раньше, что так сильно ранен?»

— Это всего лишь синяки и царапины, — небрежно сказал Луосанг.

Ниан Юнтинг помолчал. Он не знал, что сказать. Другие женщины давно бы расплакались, если бы получили такие же травмы.

«Все ли относительно пожилые женщины должны жить как мужчины?» Он задумался.

«Хань Мин, нанеси лекарства на ее раны. Не оставляйте шрамов на ее коже», — сказал Ниан Юнтинг. «Она еще не вышла замуж. Такой, как она, уже сложно выйти замуж, а если у нее есть шрамы, станет еще тяжелее. Будет неприятно, если она захочет, чтобы я взял на себя ответственность за это.

Луосанг была очень тронута, когда услышала первую фразу, которую он сказал, но после этого…

Она действительно не знала, что сказать.