Глава 17 — Презренные подчиненные преграждают путь, главная дверь наконец открыта…

Глава 17. Презренные подчинённые преграждают путь, главная дверь наконец-то открыта…

«Проклятый слуга, у тебя нет глаз! Наша молодая леди — Шестая Мисс Вэй, первая дочь маркиза Хуа Янга. Поторопитесь, откройте главную дверь и поприветствуйте нашу юную леди.

Цзинь Лин отругала служанку, положив руки ей на талию.

Будучи бывшей горничной особняка герцога штата Янь, она, естественно, не выказывала ни малейшего следа паники перед слугами особняка маркиза Хуа Яна. Теперь она просто раскрыла слуге личность Вэй Юэву.

«Кто купится на то, что ты сказал! Наша Шестая Девушка не может так выглядеть. Откуда эта девушка? Как она смеет утверждать, что она наша Шестая молодая леди!»

Бросив взгляд на Вэй Юэу, слуга скривил рот и презрительно сказал: «Юная леди, это правда, что богатство и положение важны, но вам нужна судьба, чтобы наслаждаться ими!»

Что он имел в виду, было ясно: многие девушки пытались выдать себя за Шестую Мисс Вэй, и она была просто одной из этих самозванок, которые жаждали личности Вэй Юэву и ее богатой жизни в особняке маркиза Хуа Яна.

Значит, слуга намеревался помешать ей войти в особняк?

Вэй Юэву усмехнулась в глубине души, но не показала своего внутреннего презрения на лице. Она сказала безучастно: «Чего хочет твоя госпожа: открыть главную дверь, чтобы впустить меня, или прогнать меня, чтобы я могла пойти в суд и бить в барабан, чтобы обвинить Вэй Яня и Мо Хуатинга в сговоре с целью убийства первой дочери». маркиза Хуа Яна?»

Слова ее были нежны, без тени гнева; и она даже звучала несколько застенчиво из-за своего юного возраста.

«О чем ты говоришь? Откуда ты, дикая девчонка? Как вы смеете говорить здесь чушь! Кто-нибудь, кто-нибудь, приезжайте скорее, чтобы выгнать ее отсюда!»

Слуга тут же закричал. По застенчивому выражению лица Вэй Юэву он решил, что, хотя ее слова были очень угрожающими, она, должно быть, робкая девушка. n𝑂𝒱ℯ/𝗅𝔟-1n

Несколько слуг-мужчин мгновенно выбежали из боковой двери, каждый из них выглядел свирепым и злым и держал в руках палку.

Увидев, как так много людей выбегают, Вэй Юэву больше не казался застенчивым, а принял холодное лицо. Она повернулась к Цзинь Линю, который все еще сердито стоял в дверном проеме: «Поскольку особняк маркиза Хуа Яна не впускает нас, мы пойдем в суд. Поскольку гвардия принца герцога Яна находится в стороне, никто не посмеет меня обидеть!»

Услышав, что сказала Вэй Юэву, Цзинь Лин кивнула головой и сердито воскликнула: «Да, мисс, я знаю, что делать. Я немедленно пойду с вами в суд и обвиню Вторую Мисс Вэй в романе с маркизом Цзин Юанем. Они планировали убить тебя на обратном пути в столицу, чтобы сорвать твою помолвку с маркизом Цзин Юанем. После того, как их первый план провалился, они придумали другой план, как убить тебя. И буквально минуту назад вашу карету врезала в реку карета из особняка маркиза Хуа Яна».

Не успела она закончить эти слова, как с фырканьем повернулась прямо и собралась уйти…

Слуги переглянулись, не зная, что делать дальше. Ситуация совершенно отличалась от той, которую они ожидали. Более того, слова Цзинь Лин были настолько шокирующими, что некоторые зрители начали перешептываться друг с другом, обсуждая сказанное ею.

Главный слуга начал потеть на лбу. Вторая Мисс Вэй пообещала ему высокую награду, если он сможет прогнать Шестую Мисс Вэй. Более того, она сказала бы своему начальнику, чтобы он повысил его по службе, если бы он мог избить Шестую Мисс Вэй и ее горничную. Однако он все испортил. Что еще хуже, горничная Шестой Мисс Вэй выкрикивала такие слова, и если бы эти слова были распространены, возникли бы большие проблемы.

Госпожа Ли и Вторая Мисс Вэй определенно сурово накажут его.

«Шестая… Шестая молодая леди, пожалуйста, подождите минутку, я пойду спросить…» У старшего слуги не было другого выбора, кроме как смягчить свое отношение. — поспешно сказал он и побежал к Вэй Юэву. Вокруг собралось еще больше зрителей, и он больше не осмеливался спорить с Вэй Юэу, опасаясь, что Цзинь Лин снова скажет что-то удивительное. К тому же эта Шестая Девушка вела себя агрессивно: она не стала тратить время на споры со слугами и немедленно направилась в суд.

Если дело пойдет дальше, он не сможет нести ответственность за последовавшие неприятности.

Вэй Юэву проигнорировал его. Поддерживаемая руками Цзинь Лина, она собиралась наступить на вал и сесть в карету.

«Шестая молодая леди, я был слишком слеп, чтобы узнать вас. Пожалуйста, простите меня за мою обиду. Я немедленно открою тебе дверь. Вдовствующая госпожа, дамы и молодые леди ждали вас.

Увидев, что Вэй Юэву решила пойти в суд, служанка по-настоящему запаниковала. Он кинулся и попытался удержать поводья, но под пристальным взглядом кучера отдернул руки. У него не было другого выбора, кроме как умолять их остаться.

Он действительно был охвачен ужасом и не знал, что делать. В особняке было хорошо известно, что Вторая Молодая Леди была высокомерной и властной. Он никак не ожидал, что с Шестой Молодой Леди, еще не вошедшей в особняк, будет еще труднее иметь дело. Теперь ему хотелось плакать, но слез не было. Он просто хотел доставить удовольствие Второй Молодой Леди!

— Откройте главную дверь и введите мою юную леди.

Цзинь Лин повернулась к Вэй Юэву и поняла ее подсказку. Затем она громко объявила о своем состоянии.

«…главную дверь можно открыть только в важных случаях. Могу ли я попросить Шестую Юную Леди соизволить войти через боковую дверь и увидеть вдовствующую госпожу? Она ждет с раннего утра.

Слуга объяснил обиженным тоном.

С Шестой Юной Леди было трудно иметь дело, но он не посмел и оскорбить Вторую Юную Леди. Более того, никто не приказывал ему открыть перед Шестой Барышней входную дверь.

«Цзинь Лин, пойдем!»

— холодно сказал Вэй Юэву. Затем она сказала кучеру, стоявшему в стороне: «Отвезите нас в ямень мэра столицы, который отвечает за общественную безопасность!»

Теперь она никуда не торопилась. Однако госпожа Ли и Вэй Янь должны быть там. Если бы она действительно обратилась в суд, Вэй Янь была бы разорена!

Что касается главной двери, она знала, что на самом деле происходит за ней. Когда ранее слуги выбежали из двери, она мельком увидела темно-красную одежду, которую носили не слуги-мужчины, а молодые и старые служанки, работавшие на заднем дворе…

«Понял. Мы немедленно отправимся в ямень».

Цзинь Лин ответил громко. Она потянулась, чтобы помочь Вэй Юэву залезть на шахту. А она тем временем оперлась рукой на оглобли и жестом показала, чтобы они запрыгнули в карету.

«Шестая молодая леди, подождите, пожалуйста. Я опаздываю. Я немедленно открою вам главную дверь».

Из боковой двери выбежала старая служанка, вытирая пот с головы платком, как будто только что выбежала, торопясь прийти вовремя. Выйдя, она взглянула на слугу, стоящего в стороне, и сердито крикнула ему: «У Второй Леди есть приказ: откройте главную дверь и пригласите Шестую Юную Леди войти».