Глава 184

Глава 184 – Нехорошо уничтожать кого-либо из них

«Бабушка, ты думаешь, я вмешалась в раздор между Третьей младшей сестрой и Шестой младшей сестрой?» Вэй Фэнъяо поспешно объяснил: «Бабушка, третья младшая сестра — самая любимая дочь старшего дяди. Если это действительно подтвердится, ее репутация будет запятнана. Старшему дяде наверняка будет очень неуютно на душе. И тебе, Бабушка, тоже трудно будет принять решение. Я обдумываю это для тебя, бабушка.

Вэй Фэнъяо был готов к тому, что вдовствующая госпожа может узнать, что это она задумала этот заговор. Ее проницательная бабушка не была ее матерью. К счастью, она подготовила эту речь заранее.

«Если это так, то почему ты передумал?» — спросила вдовствующая мадам с мрачным лицом, но ее агрессивное выражение лица немного смягчилось. Очевидно, она все еще была готова выслушать объяснения Вэй Фэнъяо.

«Бабушка, хотя третья младшая сестра — самая любимая дочь старшего дяди, если пятая младшая сестра действительно разорится из-за этого беспочвенного дела, что подумает третий дядя? Как третий дядя и старший дядя смогут снова стать братьями? Я тоже об этом не думал, пока это не произошло. Поэтому я изо всех сил старался его спасти. Сейчас, по крайней мере, больше никто точно не знает, кто это был. Поскольку они не знают, репутация двух младших сестер останется лишь слегка испорченной».

Видя колебания вдовствующей госпожи, Вэй Фэнъяо немедленно объяснил.

Ранее у нее было соглашение с Вэй Юэцзяо, поэтому, конечно, она была полна решимости высказаться в защиту Вэй Юэцзяо и переложить всю вину на Вэй Цюцзюй. Но после этого у нее было соглашение и с Вэй Цюцзюй, поэтому она снова распространила эту новость двусмысленно, заставив людей запутаться, кто это был Вэй Юэцзяо или Вэй Цюцзюй.

Это было равносильно тому, что она заставила их двоих взять на себя одну и ту же вину. Их репутация действительно пострадала, но это было не так серьезно, как они себе представляли.

Вэй Фэнъяо пытался угодить обеим сторонам. Конечно, она также правильно предсказала мысли вдовствующей мадам, поэтому в этот раз она смогла очень хорошо с этим справиться.

Неожиданно вдовствующая мадам внезапно сменила тему, и выражение ее лица также стало жестоким: «Поскольку вы знали, что вашего отца не было в кабинете, почему вы пошли в кабинет вашего отца?»

Вопрос был настолько резким, что Вэй Фэнъяо какое-то время не мог на него ответить. Она открыла рот, но ничего не смогла сказать.

«Я помню, как говорил тебе, когда ты женился, что в будущем ты станешь членом королевской семьи. Тебе не следует идти в кабинет отца, если тебе ничего не нужно. Так зачем ты туда пошёл?»

Вдовствующая мадам холодно и пристально посмотрела на Вэй Фэнъяо.

«Я… я просто случайно проходил мимо. Я услышал кого-то внутри и подумал, что это может быть отец, поэтому вошел. Я не ожидал, что это будет Шестая Младшая Сестра». Вэй Фэнъяо на мгновение остановилась, прежде чем ей тут же пришла в голову идея и возложить всю вину на Вэй Юэву.

Она думала, что вдовствующая мадам ничего не знает об этом деле, поэтому ничего не сказала. Но она не ожидала, что вдовствующая госпожа сможет так ясно разобраться в этом за короткое время. Поэтому она не смела ничего скрывать и тайком вытерла холодный пот. К счастью, она была там позже Вэй Юэву и могла переложить всю вину на Вэй Юэву.

«Не ходи в кабинет к отцу, если тебе в будущем нечего будет делать. Я помню, что принц Нанан и твой отец имеют разные политические взгляды. Даже если ты заслуживаешь доверия, можешь ли ты гарантировать верность своей горничной? Вдовствующая госпожа посмотрела на Вэй Фэнъяо и сказала глубоким голосом.

Такого оправдания, как «разные политические взгляды», было достаточно, чтобы помешать Вэй Фэнъяо войти в кабинет Вэй Луову. Как говорится, «замужняя дочь — расплескалась вода». Даже если Вэй Фэнъяо не хотела, у нее не было другого выбора, кроме как принять это. Она подумала про себя, что ей по-прежнему не разрешают входить и выходить из кабинета отца. Если бы ее мать была здесь, не было бы таких проблем.

Кстати говоря, ей нужно было заставить мать вернуться в особняк как можно скорее.

«Да, я это понимаю. Я не осмелюсь снова ворваться в кабинет отца.

«Рост!» В конце концов, она была наследницей принца Нананя, поэтому вдовствующая мадам не хотела занимать слишком высокое положение.

«Да, бабушка!» Вэй Фэнъяо встала и с улыбкой похлопала по краю платья. «Бабушка, третья младшая сестра и шестая младшая сестра приехали в столицу впервые. Могу ли я пригласить их и других младших сестер в особняк принца Нананя на встречу послезавтра? По совпадению, моя свекровь также пригласит к себе несколько знакомых знатных дам.

Вэй Фэнъяо случайно упомянул об этом. Вдовствующая мадам поняла, что она имела в виду, и выражение ее лица немного смягчилось, когда она кивнула: «Больше ничего не произойдет, верно?»

«Конечно, нет! Все мои младшие сестры — драгоценные красавицы, как жемчуг и роса. Когда эти мадам их увидят, они поймут, что слухи не соответствуют действительности. Они, естественно, выскажутся в защиту моих младших сестер. Бабушка, пожалуйста, будьте уверены. Ничего страшного не произойдет». Вэй Фэнъяо похлопала себя по груди и пообещала.

В любом случае, если бы что-то действительно случилось с Вэй Юэву, учитывая Вэй Юэцзяо, которую обожал старший дядя, и ее самого, имевшую благородный статус, она не верила, что бабушка действительно встанет на защиту Вэй Юэву, чья репутация была испорчена.

Вэй Фэнъяо ясно знала, что если бы бабушка действительно так ценила Вэй Юэу, она бы не оставляла ее одну в доме бабушки на столько лет.

Однако была одна вещь, которую Вэй Фэнъяо не мог понять. Поскольку бабушка защищала Вэй Юэву неискренне, она, должно быть, сделала это, чтобы показать другим, но кому?

«У старшей сестры действительно такой хороший язык. Ты высказался за меня, затем высказался за Пятую младшую сестру, и ты не забыл послать подарок и Шестой младшей сестре. Неудивительно, что ты так способна иметь дело со всеми людьми на посту наследницы принца Наньана, старшей сестры!» Холодная усмешка послышалась из-за двери, когда Вэй Юэцзяо подняла занавеску и сердито ворвалась внутрь.

Вэй Фэнъяо не ожидал, что Вэй Юэцзяо осмелится прийти к вдовствующей госпоже в это время. Она запаниковала, но на ее лице появилось удивленное выражение. «Третья младшая сестра, что ты говоришь?»

«Разве ты не понимаешь, о чем я говорю, Старшая сестра? Сначала мы с тобой договорились, и ты сказал, что поможешь мне решить этот вопрос. Затем вы заключили еще одно соглашение с Пятой младшей сестрой и переложили вину на меня. Старшая сестра, хотя вы и вышли замуж за особняк принца Нананя, вы все равно можете делать все, что захотите, в особняке маркиза Хуа Янга. Ты все еще манипулируешь нами, младшими сестрами». n(-𝗼(-𝑣/-𝑒((𝓁(/𝔅)(I—n

Вэй Юэцзяо также знала, что не сможет спровоцировать вдовствующую госпожу, поэтому немного успокоилась, прежде чем сердито отругать Вэй Фэнъяо.

«Юэцзяо, что случилось?» Когда вдовствующая госпожа увидела, что Вэй Юэцзяо снова создает проблемы, в ее сердце промелькнуло раздражение, и выражение ее лица становилось все мрачнее и мрачнее.

Сегодняшний банкет ее второго сына не избавил ее от неприятностей. Во внутреннем дворе неоднократно происходили нехорошие вещи, и все они были связаны с этими незамужними дамами. Это может заставить людей усомниться в семейных правилах для молодых леди особняка маркиза Хуа Яна.

«Бабушка и старшая сестра угрожали мне подумать, как вернуть вторую тетю. Она пообещала помочь мне решить мою текущую проблему. Но мне интересно, что Пятая младшая сестра пообещала Старшей сестре, чтобы она могла заставить Старшую сестру помочь ей вовлечь меня в это дело? Бабушка, что пытается сделать старшая сестра? Ей недостаточно разрушить только одного из нас, так она пытается разрушить нас двоих?

Вэй Юэцзяо не был глупым. Она схватила платок и заплакала от обиды. Она также переложила всю вину на Вэй Фэнъяо и даже сказала, что сделка между ними была тем, к чему ее заставил Вэй Фэнъяо.

Лицо вдовствующей мадам стало угрюмым. Это была ее идея отправить мадам Ли обратно в дом ее матери. Вэй Фэнъяо не убедила ее решение, поэтому она вызвала так много всего.

Думая об этом, вдовствующая госпожа не могла не повернуться к Вэй Фэнъяо и холодно произнесла: «Фэнъяо, ты думаешь, что это моя ответственность за уход твоей матери? Но твоя третья младшая сестра не имеет никакого отношения к тому, что твоя мать не сможет вернуться. Если вам есть что сказать, просто подойдите и поговорите со мной напрямую!»

«Бабушка, я не смею, я не…» Вэй Фэнъяо не ожидала, что Вэй Юэцзяо осмелится открыто обвинить ее. Она поспешно замахала обеими руками и попыталась объяснить.

«Старшая сестра, ты смеешь говорить, что ты не просила меня придумать, как вернуть Вторую тетю домой?» Вэй Юэцзяо плакала.

«Я…» Вэй Фэнъяо на мгновение потерял дар речи.

«Старшая сестра, поскольку я уже обещал тебе, я обязательно сделаю все возможное, чтобы помочь тебе. Но почему ты снова заключил соглашение с Пятой младшей сестрой? Ты вот так угрожал мне и пятой младшей сестре, чего ты хочешь? Старшая сестра, хотя теперь ты наследница принца Наньана, ты также дочь нашего особняка маркиза Хуа Янга!»

Вэй Юэцзяо тоже был бойким человеком. Она продолжала говорить, что Вэй Фэнъяо заставил ее согласиться. Но если подумать о ситуации в то время, даже если Вэй Фэнъяо зашел слишком далеко, выдвигая требования, любая незамужняя молодая женщина согласилась бы. В конце концов, это был вопрос репутации молодой леди!

«Бабушка, я… ​​я этого не делал. Я просто не хотел, чтобы мои третья младшая сестра и пятая младшая сестра были уничтожены. Я… мы с Пятой младшей сестрой выросли вместе. Как я мог беспомощно смотреть, как ее действительно собираются уничтожить?» Видя все более мрачное лицо вдовствующей госпожи, Вэй Фэнъяо тоже забеспокоилась и закричала о ее невиновности.

«Старшая сестра, ты не хочешь, чтобы пятая младшая сестра была уничтожена, потому что вы двое выросли вместе. Но я не рос вместе с тобой, поэтому у тебя нет со мной никакой сестринской дружбы!» Из-за занавески послышался тихий вздох. Служанка подошла, чтобы поднять занавеску, и там стояла Вэй Юэу со спокойным и обиженным выражением лица.

Вэй Юэцзяо вырос на границе и возвращался в особняк раз в год. Вэй Юэву был примерно таким же. Она всегда воспитывалась в доме своей бабушки. Поэтому, конечно, нельзя было считать, что она выросла вместе с Вэй Фэнъяо с юных лет. Короче говоря, у Вэй Фэнъяо не было сестринской дружбы с Вэй Юэцзяо и Вэй Юэву.

Или, возможно, если бы кто-то захотел подумать об этом дальше, то Вэй Фэнъяо не любила своих сестер от другой матери.

Это было последнее, о чем хотела думать вдовствующая мадам. Итак, как только Вэй Юэу сказал это, вдовствующая госпожа сразу же усмехнулась Вэй Фэнъяо и сказала: «Фэнъяо, ты их старшая сестра, но ты меня так сильно разочаровала. Все девушки из особняка — твои кровные сестры, как ты можешь отличить их по тому, выросли они с тобой или нет?»

«Бабушка, я не это имел в виду. Я просто чувствую, что Третья младшая сестра и Пятая младшая сестра на самом деле одно и то же. Нехорошо уничтожать кого-то из них. По крайней мере, сейчас все только подозревают их». Вэй Фэнъяо объяснил.

Однако такое объяснение было основано на принижении Вэй Юэцзяо. Взгляд вдовствующей мадам стал жестоким: «Ваша наследница, вам следует вернуться. Вам не нужно беспокоиться о делах нашего особняка маркиза Хуа Яна!»

Она отдавала приказ Вэй Фэнъяо уйти.

«Бабушка!» Вэй Фэнъяо была очень огорчена, ее лицо стало очень бледным. Она не знала, почему все совершенно отклонилось от того, что она думала.

Из-за неприкрытого взгляда Вэй Фэнъяо на нее как на дочь наложницы, Вэй Юэцзяо тоже разозлилась, и ее лицо стало мрачным. Она больше не притворялась, что плачет. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. И она знала, что сейчас неуместно провоцировать вдовствующую мадам.

Глядя на выражения лиц этих двоих, Вэй Юэву в глубине души усмехнулась. Видеть, что все они сдерживают свой гнев и не могут дать ему выход, было по-настоящему приятно.

«Что? Вы хотите, чтобы я лично отправил вас, Ваша Наследница? Вдовствующая мадам в этот момент все еще была в ярости. Большая часть этого дела была связана с Вэй Фэнъяо. Как могла вдовствующая госпожа не разозлиться, если Вэй Фэнъяо устроил такой хороший банкет?

«Да… я… я сначала вернусь и приду в другой раз, чтобы извиниться перед тобой и моими младшими сестрами, бабушка!» Вэй Фэнъяо знала, что если она останется еще, то только еще больше разозлит вдовствующую госпожу. Поэтому она тут же закрыла лицо платком и заплакала.

Затем она сделала реверанс перед вдовствующей госпожой и вытерла слезы, прежде чем выйти из комнаты.

За дверью две служанки увидели выходящую в слезах наследницу и не осмелились сказать что-либо еще. Они поспешно последовали за ней.

Вэй Фэнъяо не только впала в немилость к вдовствующей мадам, но и получила серьезное отругание со стороны вдовствующей мадам. Она плакала всю дорогу до особняка принца Нананя.

Внутри комнаты вдовствующая мадам посмотрела на Вэй Юэцзяо. Выражение ее лица все еще было мрачным, и атмосфера стала странно тихой…