Глава 193

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 193 – Женщина, помолвленная с маркизом Хуа Яном

«Ну… мне тоже это не совсем ясно. Но в то время маркиз Хуа Ян время от времени посылал людей доставлять подарки Мисс. Он слышал, что Юная Мисс любит читать книги, поэтому он специально находил для нее несколько редких книг и время от времени приходил к Старшему Мастеру и другим. Но из-за его собственных нерешённых дел Старейший Мастер и остальные не хотели, чтобы он видел Мисс, но он всё равно прокрался бы».

Мать Юкая сказала, что вспомнила.

Так называемым Старшим Мастером был старший дядя Вэй Юэву.

«В то время я ведал дворовыми делами. Старший мастер посоветовал мне не позволять маркизу Хуа Яну видеться с Мисс. Однако Юная Мисс тоже хотела увидеться с маркизом Хуа Яном. Так что мне оставалось только притворяться, что я не видел, как они встречаются друг с другом. Однажды, когда маркиз Хуа Ян снова прокрался сюда, я услышал, как он говорил о молодой женщине из семьи Ту…»

Мать Юкая на мгновение колебалась.

Девушка из семьи Ту? Те знаменитые барышни из семьи Ту? Вэй Юэву был удивлен: «Вы действительно слышали, как он упомянул молодую девушку из семьи Ту?»

«Думаю, я это сделал. Юная Мисс в этот момент сидела под окном и читала. Маркиз Хуа Ян пробрался во двор, но все равно церемонился и разговаривал с Юной Мисс снаружи. Я боялся, что если кто-нибудь его увидит, то сообщит Старшему Мастеру. Поэтому я предупредил слуг во дворе и велел им уйти. После этого я все еще беспокоился о Юной Мисс и вернулся к ней. Затем я услышал, как маркиз Хуа Ян сказал, что он немедленно расторгнет помолвку с молодой женщиной из семьи Ту. Он сказал, что сделает это через несколько дней».

«Но, увидев, как я подхожу, маркиз Хуа Ян и Юная Мисс больше ничего не сказали!» Мать Юкая на мгновение задумалась и ответила утвердительно.

В то время это была молодая девушка из семьи Ту, которая была помолвлена ​​со своим отцом. Длинные ресницы Вэй Юэву дрогнули, и ее глаза стали глубже.

На самом деле это была молодая женщина из семьи Ту. Или это должна была быть молодая леди из семьи Ту, когда она подумала об этом сейчас. Иначе кто еще смог бы не оставить следов расторжения помолвки.

Особняк маркиза Хуа Ян очень трепетно ​​относился к тому, с кем разорвал помолвку ее отец. Почти никто не осмеливался это обсуждать. В то время, поскольку две семьи уже начали планировать свадебную церемонию, это означало, что о ней знали многие. Однако это никто не обсуждал. Это также защищало вовлеченную женщину.

Или можно сказать, что в особняке маркиза Хуа Яна знали, что они сделали что-то не так, поэтому изо всех сил старались скрыть личность женщины.

Но даже в этом случае, как ни один слуга не мог упомянуть об этом? В тот момент, когда она спросила об этом медсестру Мэй, та опустилась на колени и умоляла ее не спрашивать. Она сказала, что дала клятву перед вдовствующей мадам и никогда не упомянет об этом.

Было видно, как сильно вдовствующая госпожа заботилась об этом деле в то время!

«Где сейчас Юкай?» Глядя на уважительное выражение лица матери Юкая, Вэй Юэву внезапно подумал и спросил. n𝐎𝐯𝐄(𝗅𝒷(1n

«Юкай сейчас очень хорошо себя чувствует. Просто она вышла замуж за человека, который живет немного далеко. Некоторое время назад она прислала мне сообщение, что у нее все хорошо. Это все из-за великой доброты Мисс. Иначе как бы она могла быть еще жива?» Сказала мать Юкая со слезами на глазах.

— С ней все в порядке? Вэй Юэву продолжал спрашивать.

«Ничего особенного. К счастью, Юная Мисс спасла ее и тайно отослала. В противном случае ее жизнь не была бы спасена. Я слышал, что, когда у Юной Мисс были тяжелые роды, маркиз Хуа Ян заменил всех слуг во дворе. Некоторые умерли, а некоторые были проданы». Мать Юкая вспомнила сцену, когда она только что услышала эту новость, и была так встревожена, что чуть не потеряла сознание. В ее сердце все еще жил страх.

К счастью, Юная Мисс тайно отправила ей письмо, в котором сообщила, что с Юкаем все в порядке. В противном случае она чуть не лишилась жизни. У нее была только одна дочь Юкай, а ее муж умер еще до рождения Юкай. Значит, Юкай был единственным, кто у нее был в этом мире!

«Она вышла замуж за кого-то хорошего?» — тихо спросил Вэй Юэу. Она считала, что эта горничная по имени Юкай многое знала о том, что произошло тогда. Мать сумела спасти ее и тайно отослала.

«Она вышла замуж за ученого, который, как говорят, получил работу в правительстве. Она родила сына и дочь. Сейчас она живет счастливой жизнью. Если бы не доброта Юной Мисс тогда, как бы она могла быть так счастлива, как сейчас?»

Когда мать Юкая упомянула биологическую мать Вэй Юэву, по ее щекам потекли слезы. Такая добрая и красивая Юная Мисс в конце концов не закончилась хорошо. Даже дочь Юной Мисс теперь не нравилась другим. Если бы Юная Мисс была еще жива, как могла случиться такая ситуация? Мысли об этом заставили ее грустить.

— Она когда-нибудь вернулась? — сказал Вэй Юэву.

«Нет. Поскольку она живет далеко, на протяжении многих лет она каждый год присылала только письма, чтобы рассказать мне о своей ситуации. Ей даже приходилось быть осторожной, отправляя мне вещи. Она сказала, что Юная Мисс тогда предупредила ее, что, если для нее не будет письма, она никогда не вернется. В противном случае произойдет большая катастрофа. Но потом Юная Мисс ушла…»

Мать Юкая в этот момент уже рыдала, и Хуамо, стоявший рядом с ней, тоже вытирал ей слезы носовым платком.

Увидев, как они плачут, Вэй Юэву тоже почувствовала раздражение в собственном носу. Она встала и поддержала угол стола. Из уголка ее глаз медленно скатилась слеза. Она взяла платок и тайно вытерла его. На ее лице промелькнуло суровое выражение.

Кому бы хотелось, чтобы его биологическая мать умерла молодой? Кому захочется, чтобы его биологический отец бросил его с детства? Если бы вся эта трагедия действительно была по вине кого-то, она бы точно никого не отпустила…

Когда она вернулась в зал, Вэй Цзыян уже сидел там, пил чай и ждал ее. Медсестру Цянь уже увезли.

«Старший брат, мы можем идти?» Вэй Юэву вошел и широко улыбнулся. Она не стала спрашивать о результате, а кинула взгляд на задумчивое лицо Вэй Цзыяна.

«Пойдем!» Вэй Цзыян кивнул и встал со спокойным выражением лица.

— Ты хочешь ее забрать? Вэй Юэву посмотрел на старого дворецкого, ожидавшего сбоку.

«Незачем. Позже я пришлю кого-нибудь, чтобы отправить ее обратно в родной город. В конце концов, она преданно служила моей матери», — сказал Вэй Цзыян.

«Хорошо. Просто отправь людей сделать это позже, Старший Брат». Вэй Юэу, похоже, вообще не интересовался допросом Вэй Цзыяна. Она мягко улыбнулась и согласилась.

В конце концов, госпожа Ли была биологической матерью Вэй Цзыяна. Более того, Вэй Цзыян часто бывал вдали от столицы, поэтому чувствовал себя виноватым перед госпожой Ли. Он, естественно, заступится за мадам Ли. Было вполне естественно, что он отослал эту медсестру Цянь.

Вэй Юэву не могла попросить Вэй Цзыян встать на ее сторону и занять четкую позицию. Она только хотела, чтобы Вэй Цзыян не помогала ее противнику. Теперь казалось, что ее старший брат был надежным человеком.

Когда они вернулись в особняк маркиза Хуа Яна, они расстались на перекрестке. Сегодня был первый день Вэй Цзыяна в особняке. Ужин уже был накрыт у вдовствующей госпожи. Им придется снова освежиться, прежде чем они смогут отправиться туда.

Как только она вошла во двор, Вэй Юэву увидела, как белоснежный щенок подпрыгнул и побежал к ней. Прошло совсем немного времени с тех пор, как она вырастила питомца, но щенок как будто узнал в ней своего хозяина и набросился прямо на нее.

Вэй Юэву присел на корточки и погладил щенка по голове.

«Мисс, вы вернулись. Этот маленький щенок действительно такой озорной и умный. Он вбежал в твою комнату и опрокинул подставку для ручек на столе.

Шуфей погнался за щенком и вышел. Увидев возвращение Вэй Юэву, она не могла не топнуть ногами и не жаловаться.

Вэй Юэву встал и вошел в комнату. Щенок задержался у ее ног и последовал за ней в комнату.

«Мисс, вы даже не представляете, насколько грязным было это место сейчас. Никто не знает, как оно забежало в комнату. Если бы меня не испугал шум падающих предметов, я бы и не узнал, что эта маленькая штучка на самом деле бегает так быстро».

Шуфэй улыбнулся и понес щенка, который внимательно следовал за Вэй Юэу, чтобы он не бегал все время у ног Вэй Юэу.

Уамо принес чай. Вэй Юэву взяла чай и сделала глоток, уставившись на свой стол. У нее была та же привычка, что и у ее матери. Они оба любили сидеть перед столом боком и читать книги, поэтому стул всегда стоял боком, а теперь стоял прямо посередине.

На столе тоже было очень чисто. Видно, кто-то его уже прибрал. Перевернутый контейнер для ручек был аккуратно разобран.

Вэй Юэву остановила взгляд на одной из ручек внутри. Она полностью отличалась от других ручек, которые у нее были, и ее тайно подарил ей Вэй Цюцзюй.

Это определенно была мужская ручка.

Это был Се Цинчжао? Он давно не появлялся! Судя по всему, это дело как-то связано с Се Цинчжао…

В конце небольшого переулка находился небольшой и неприметный двор. Обычно в гости к этой семье приходило не так много людей. Дворовыми делами заведовал только глухонемой старик. Соседи давно потеряли первоначальный интерес к этому двору.

В этот момент у задней двери двора остановилась самая обычная карета зеленого цвета. Из кареты вышла тяжело укутанная женщина, за ней, опустив голову, шла горничная. Они вообще не остановились перед дверью и прямо вошли во двор.

Слуга у двери поспешно закрыл дверь.

В комнате Се Цинчжао, который сидел в кресле и читал, посмотрел на женщину перед ним со сложным выражением лица. Последняя сняла фату, открыв красивое личико.

«Молодой господин Се!» Вэй Цюфу слегка улыбнулся, выглядя очень спокойным и великодушным. Казалось, такая частная встреча с мужчиной не позорила ее репутацию.

«Четвертая молодая леди, пожалуйста, присядьте!» Се Цинчжао встал и указал на стул, приглашая Вэй Цюфу сесть.

Вежливо поблагодарив его, Вэй Цюфу сел. Служитель подал чай и отступил к двери. Мин Янь тоже не осмелилась слушать их разговор, тоже отступила и стояла снаружи, опустив голову.

«Молодой господин Се, это не я писал вам в прошлый раз». Вэй Цюфу сделала глоток чая, а затем подняла голову и сказала с серьезным выражением лица.

«Как это мог быть не ты? Хотя горничная в твоем особняке не та, которую ты послал в прошлый раз, то, что она сказала, подходит и твоей горничной. Се Цинчжао нахмурился. В последнее время о нем неоднократно сплетничали из-за особняка маркиза Хуа Яна. Хотя слухи не распространились далеко, уже нашлись люди, которые усомнились в его репутации.

Особенно те немногие коллеги, которые всегда конкурировали с ним. Иногда они говорили что-то благовидное, что крайне раздражало его.

«Это действительно была не моя горничная. Молодой господин Се, вы знаете, что я всегда был осторожен. Как бы я написал тебе такое письмо? Кроме того, я не единственная незамужняя девушка, которая умеет писать таким шрифтом. Вэй Цюфу покачала головой. Лишь недавно она поняла, что причина, по которой Се Цинчжао неоднократно терпела неудачу, заключалась в письме, отправленном от ее имени.

Она также раньше ходила вокруг да около и спрашивала об этом у Вэй Цюцзюй. Причина, по которой Вэй Цюцзюй возражал против нее, в первую очередь, заключалась в ответном письме Се Цинчжао.

«Четвертая молодая леди, вы хотите сказать, что другие молодые леди в вашем особняке, знавшие о нас, намеренно выдавали себя за вас и написали мне письмо?» Се Цинчжао несколько нетерпеливо потер лоб. Раньше он жил мирной жизнью, но теперь из-за всего этого он был очень раздражен.

«Среди молодых леди вашего особняка, присутствовавших в то время, были Вторая молодая леди, Пятая молодая леди и Шестая молодая леди. Не считая этой высокомерной Второй молодой леди и Шестой молодой леди, которые только что вошли в особняк и ничего не знали; Кроме того, Пятая Молодая Леди в конце концов не смогла причинить себе вред. Тогда могло ли быть так, что высокомерная Вторая Молодая Леди совершила такой коварный поступок?

«Это не может быть Пятая младшая сестра!» Вэй Цюфу сказал с уверенностью. Дело, наконец, дошло до Вэй Цюцзюй, настолько, что Вэй Цюцзюй и она стали врагами, поэтому Вэй Цюцзюй был напрямую исключен ею.