Глава 192

Глава 192: У нее был свидетель

«Старший брат, ты знаешь, что я раньше был помолвлен и у меня был жених?» Вэй Юэву подняла свое маленькое лицо и спросила, не уклоняясь.

«Маркиз Цзин Юань, Мо Хуатин!»

Это было то, что знал весь особняк маркиза Хуа Яна.

«Хотя старший брат знает, что маркиз Цзин Юань был моим женихом, вы определенно не знаете, что вторая старшая сестра влюбилась в маркиза Цзин Юань. Они вдвоем сговорились убить меня на обратном пути в столицу. Слуги, которых я привел из дома моего деда по материнской линии, и люди, посланные из особняка маркиза Хуа Яна забрать меня, были убиты снежной ночью. Так были потеряны десятки жизней».

Вспоминая тот день, глаза Вэй Юэву вспыхнули суровым выражением. Эта сцена была слишком трагичной. Хотя она была сильной духом, каждый раз, когда ей это снилось, она просыпалась в страхе.

В конце концов, она была всего лишь слабой молодой девушкой подросткового возраста, у которой было мало опыта во внешнем мире!

«Что? На самом деле было такое!» Вэй Цзыян, видимо, об этом не слышал. Он сильно ударил по столу, и его лицо побледнело от гнева.

«Старший брат, на самом деле тебе нужно лишь кратко провести расследование, чтобы решить, произошли ли эти вещи или нет. Независимо от того, что Старший Брат слышал раньше и кто сказал эти слова, факты говорят громче слов. Возможно, инцидент с убийством нелегко проверить, но после того, как я вошел в столицу, все последующие инциденты произошли потому, что вторая старшая сестра хотела быть с маркизом Цзин Юанем. После этого что-то случилось со второй старшей сестрой в императорском дворце, и маркиз Цзин Юань не захотел жениться на второй старшей сестре».

— медленно произнес Вэй Юэ.

Вэй Юэву считала, что нет никаких доказательств убийства ее Мо Хуатином, и даже горничная Шуйюнь уже давно умерла. Однако узнать, что у Вэй Яня и Мо Хуатинга был роман, было очень легко.

Поскольку Вэй Луовэнь ценил Вэй Цзыяна, он не мог быть глупым человеком.

Вэй Цзыян действительно не ожидал, что существует так много историй, которых он не знает. Он вспомнил, как его мать сказала ему, что, хотя Вэй Юэву была молода, у нее злое сердце.

— У вас есть какие-нибудь доказательства? Вэй Цзыян успокоился и холодно сказал:

«Доказательство?» Вэй Юэву рассмеялась и насмешливо указала на себя. «Старший брат, думаете ли вы, что молодая женщина из аристократической семьи, такая как я, которая только что прибыла в особняк маркиза Хуа Яна и чья личная горничная даже была убита во время убийства, сможет найти какие-либо доказательства против маркиза Цзин Юаня? Если маркиза Цзин Юаня было так легко разоблачить, как он мог сейчас стоять в суде?»

Вэй Цзыян поперхнулся. Конечно, он знал Мо Хуатинга. Они оба были примерно одного возраста, а Мо Хуатинг был будущим зятем особняка маркиза Хуа Яна. Поэтому у них двоих, естественно, были близкие отношения. Он также знал, что Мо Хуатинг был осторожен и что его репутация всегда была очень хорошей.

Если бы Мо Хуатин действительно сделал это, не говоря уже о Вэй Юэву, даже он не смог бы найти никаких доказательств против Мо Хуатинга.

Вэй Юэву уже спрашивал медсестру Мэй раньше, но медсестра Мэй только сказала, что, хотя этот старший молодой мастер Вэй был сыном Второго мастера, он предпочитал боевые искусства чтению и хорошо ладил с маркизом Хуа Яном. Таким образом, он был воспитан в первой ветви и с детства жил рядом с маркизом Хуа Яном. Любой несведущий мог подумать, что он сын маркиза Хуа Яна.

Более того, Вэй Цзыян был человеком непредвзятым и хорошо относился к людям. Будь то внутри или снаружи особняка, каждый поднимал большой палец вверх, когда упоминал этого Старшего Молодого Мастера Вэя. Его мать, леди Ли, на протяжении многих лет ценилась вдовствующей госпожой, и этот старший молодой мастер, естественно, внес большой вклад.

«Старший брат, если ты все еще мне не веришь, у меня действительно есть свидетель. Ты хочешь ее увидеть?» Увидев торжественное выражение его лица, Вэй Юэву просто сообщил шокирующую новость.

Свидетель? Ну, он у нее был!

— У вас есть свидетель? Вэй Цзыян больше не мог успокоиться и с сомнением спросил.

«Старший брат, ты готов пойти со мной?» Вэй Юэву встал. Фактически, она подготовила свидетеля на случай, если произойдет что-то вроде нынешней ситуации.

«Хорошо!» Вэй Цзыян внимательно посмотрел на Вэй Юэу и кивнул.

Поскольку она встречалась с Вэй Цзыян, когда Вэй Цзыян послал молодого слугу сказать вдовствующей госпоже, что он хочет пригласить Вэй Юэу на прогулку, вдовствующая госпожа, естественно, не возражала.

Вэй Цзыян вырос вместе с Вэй Луовэнем и поэтому был более близок с членами первой ветви. Кроме того, вдовствующая госпожа была рада видеть его и Вэй Юэу в хороших отношениях.

Вэй Юэву сел в карету с Шуфеем. Вэй Цзыян сел на лошади и последовал за каретой из особняка маркиза Хуа Яна. Затем они направились к особняку деда Вэй Юэву в столице.

Когда слуга, охранявший дверь, услышал, что Вэй Юэу здесь, он поспешно сообщил об этом дворецкому, который приветствовал их у двери.

Они направились прямо в зал. Сев, Вэй Юэву сказал старому дворецкому особняка: «Дворецкий, моя старшая тетя оставила здесь старую служанку?»

Старый дворецкий ответил с улыбкой: «Да, мисс. Старшая леди сказала, что если она вам пригодится, вы можете ее забрать».

— С ней сейчас все в порядке?

Старый дворецкий дал указание людям рядом с ним и ответил: «Да, это так. Ранее она пыталась сбежать. После того, как ее поймали, я сказал ей правду, и она стала хорошо себя вести».

Любой будет вести себя хорошо и не посмеет больше убегать, узнав, что хозяева хотят его разорвать на части.

Когда привели свидетеля, Вэй Цзыян уставился на старую служанку перед ним, которую было едва узнать. Через некоторое время он нерешительно сказал: «Медсестра Цянь!»

Медсестра Цянь была самым доверенным слугой госпожи Ли, как мог Вэй Цзыян не узнать ее? Однако, когда он увидел ее в прошлом году, она выглядела энергичной и молодой. Прошел всего год с тех пор, как он ее видел, но на самом деле она так постарела.

Увидев Вэй Цзыяна, лицо медсестры Цянь побледнело от шока. Затем она с шлепком опустилась на колени перед Вэй Цзыяном и сказала дрожащим голосом: «Старший… Старший молодой мастер!»

«Медсестра Цянь?» Вэй Цзыян нахмурился.

— Да… да, это я! Медсестра Цянь опустила голову, слезы почти катились по ее щекам.

Вэй Юэву встал и сказал: «Старший брат, если у тебя есть вопросы, спроси медсестру Цянь. Если вы хотите вернуть ее в особняк маркиза Хуа Яна, проблем нет. Сначала я пойду прогуляюсь в саду. Я впервые с тех пор, как вернулся, побывал в столичном особняке деда по материнской линии».

«Хорошо!» Вэй Цзыян знала, что она избегает подозрений, и кивнула.

Когда медсестра Цянь услышала слова «верните ее в особняк маркиза Хуа Яна», все ее тело рухнуло. Когда она была в особняке маркиза Хуа Яна, то, что она сделала, закончилось неудачей. Более того, это даже привело к наказанию госпожи Ли. Кроме того, Шуйюнь действительно погиб от ее рук. Медсестра Цянь ясно знала, что всего этого в совокупности было достаточно, чтобы поставить ее на путь исчезновения, как только она вернется в особняк маркиза Хуа Яна.

Это также было причиной того, что она не убежала, разобравшись в ситуации.

Но это не имело никакого отношения к Вэй Юэву. Она взяла Хуамо и вышла из зала. Позади нее послышался вопрос Вэй Цзыян: «Медсестра Цянь, скажите мне, почему вы здесь».

Конечно же, Вэй Цзыян оставался на границе много лет и знал, что психическое состояние медсестры Цянь в это время было чрезвычайно хрупким. Перейдя прямо к делу, он легко мог заставить ее сказать правду.

Старый дворецкий тоже удалился, оставив зал Вэй Цзыяну. Он последовал за Вэй Юэву и сказал: «Мисс, вы хотите осмотреть задний двор? Это также двор, где раньше жила Ее Светлость.

— Моя мать раньше жила здесь? Вэй Юэву на мгновение был ошеломлен. Она всегда думала, что мать только что приехала в столицу, когда встретила отца, после чего он влюбился в нее с первого взгляда. Отец попросил вдовствующую госпожу отменить предыдущую помолвку, а затем снова сделал матери предложение. За это время у ее дедушки по материнской линии могло не оказаться дома в столице.

«Ее Светлость жила здесь недолгое время. Она пробыла здесь совсем недолго, прежде чем вышла замуж. Она уехала отсюда и вышла замуж в особняк маркиза Хуа Яна».

Старый дворецкий представился мне с улыбкой.

«Тогда… я пойду и посмотрю!» Вэй Юэу кивнул. Она подхватила край юбки и переступила порог.

На самом деле, этот особняк не был большим и ни в чем не мог сравниться с особняком маркиза Хуа Яна. Однако было видно, что старый дворецкий был преданным своему делу человеком. Хотя ни один хозяин здесь не жил много лет, все растения и деревья здесь были аккуратно подстрижены, а комнаты были чистыми и опрятными.

В саду были камни и проточная вода. Хоть оно и было гораздо меньше, но всё равно радовало глаз.

— Мисс, это двор, где раньше жила Ее Светлость. Сказал старый дворецкий, указывая на двор с правой стороны сада, который находился почти на краю сада.

Вэй Юэву кивнул и пошел направо. Это выглядело очень близко, но на самом деле было некоторое расстояние. Она достигла ворот двора только после того, как пересекла три двери в форме луны.

Старый дворецкий уже позволил кому-то открыть дверь. Старая служанка охраняла дверь и ждала сбоку. Увидев Вэй Юэву, она была так взволнована, что не могла говорить. Она фактически задохнулась и сильно поклонилась Вэй Юэву. «Ми… Мисс!»

«Это мать Юкая. Тогда она была старшей медсестрой, обслуживавшей Ее Светлость. Позже Юкай последовал за Ее Светлостью в особняк маркиза Хуа Яна, и двор опустел. Старушка велела людям охранять этот двор, поэтому мать Юкая вызвалась прийти сюда, чтобы работать управителем и привратницей». n)-𝐨))𝑣)-𝑒-.𝐋—𝑩-)1)-n

Старый дворецкий вздохнул и представился.

Мать Юкая? Была ли Юкай старшей служанкой, которая служила Матери и исчезла после ее смерти?

Вэй Юэву была слегка ошеломлена, но тут же протянула руку, чтобы помочь старой служанке подняться. Она мягко улыбнулась и сказала: «Нет необходимости участвовать в церемониях».

Мать Юкая вытерла слезы и встала. Она встала и ждала в стороне, опустив руки.

«Мисс, пожалуйста, осмотритесь здесь и спросите мать Юкая, если у вас есть вопросы. Она всегда заведующая этим двором и все знает. Я пойду во двор и посмотрю, можно ли что-нибудь сделать». — сказал старый дворецкий.

Несмотря ни на что, Вэй Цзыян был здесь гостем. Более того, он был почетным гостем. Его нельзя было все время оставлять в зале.

Вэй Юэву улыбнулся и кивнул, и старый дворецкий удалился.

Этот двор был намного меньше, чем собственный Лотосовый двор Вэй Юэву. Вэй Юэву всегда казалось, что дворы особняка маркиза Хуа Яна намного больше, чем дворы других особняков. Их планировка и конструкция излучали впечатляющую атмосферу. Говорили, что особняк был подарен предыдущим императором после того, как старый особняк маркиза Хуа Яна загорелся.

Мать Юкая толкнула главную дверь квартиры. В комнате все было безупречно, как и тогда, когда там была хозяйка.

Время, казалось, остановилось, и аромат книг был таким же, как тогда, когда она была дома у дедушки по материнской линии. Все внутри и снаружи дома создавало у нее ощущение, будто она вернулась в место, где прожила более десяти лет.

«Это… комната матери?» Нос Вэй Юэву стал кислым, и на глазах у нее блеснули слезы. Она подошла к окну и села на стул.

Даже стул находился в том же положении, в котором она ставила свой стул, когда жила в доме своего дедушки по материнской линии.

Слишком много вещей было похоже или идентично, заставляя ее задуматься, была ли она во сне.

«Это комната Ее Светлости. Хотя Ее Светлость прожила здесь недолго, Старушка боялась, что она не привыкнет жить здесь. Все было устроено согласно ее домашнему двору». Мать Юкая ответила уважительно. Глядя на лицо, похожее на Ее Светлость, она тайком повернулась, чтобы вытереть слезы.

Перед окном стоял письменный стол со стулом, поставленным сбоку. Вэй Юэву тоже привыкла сидеть боком за столом и читать. Если ей нужно было что-то написать, она могла просто развернуться.

Она взяла на столе полузакрытую книгу и обнаружила, что это обычная Книга Песен. Однако Книга Песен была плотно набита нотами. В частности, было несколько рукописных стихотворений, описывающих любовь между мужчиной и женщиной, в которых показано нежное чувство любви молодой женщины.

В воображении Вэй Юэву появилась застенчивая девушка, которая сидела под окном и время от времени читала. Ее глаза были полны застенчивости, как будто они хотели поговорить. В то время здесь жила Мать как будущая невеста. Для нее было нормально писать такие заметки.

Это означало, что в то время Отец не только влюбился в Мать с первого взгляда. Мать тоже должна полюбить Отца!

Но раз так оно и было, то почему результат оказался именно таким? Слова медсестры Хан, казалось, звучали в ее ушах. Хотя она неоднократно говорила себе, что это неправда, она все равно думала, что так называемая любовь отца с первого взгляда ненастоящая, и он фактически заставил мать выйти за него замуж. Иначе как бы она могла объяснить то, что медсестра Хан увидела позже?

Однако, когда она увидела этот сборник стихов, она на мгновение замолчала!

В комнате было очень тихо. Мать Хуамо и Юкая почтительно стояли, опустив руки. Вэй Юэву внезапно перестала листать книгу и посмотрела на мать Юкая. «Как долго моя мать жила здесь?»

«Около нескольких месяцев. Хотя маркиз Хуа Ян в то время собирался жениться на Ее Светлости, я слышал, что их особняк уже организовал его женитьбу на ком-то другом, и обе семьи уже начали последующие процедуры. Однако я не ожидал, что после встречи с Ее Светлостью маркиз Хуа Ян действительно захочет попросить ее выйти за него замуж. Мать Юкая опустила голову и ответила.

Вэй Юэву пролистал еще несколько страниц и наконец остановился на одном месте. Затем она мягко спросила: «В какой семье был помолвлен мой отец до того, как встретил мою мать?»