Глава 29 — Шоу началось: задушенная горничная

Глава 29 Шоу началось: Задушенная горничная

Когда Вэй Юэву увидела нескольких приближающихся слуг, она слегка прищурилась. Затем она встала и пошла с остальными в сад за домом.

Большая компания воодушевила старшую служанку, и она вызвалась проложить путь Вэй Юэву.

Восьмиугольный павильон был известен как единственный павильон с такой структурой в заднем саду и располагался в углу заднего сада. Это место, расположенное за искусственным холмом, было наполовину скрыто от глаз каменистым камнем. Неудивительно, что такое уединенное место вселило страх в сердце главной служанки. Более того, все еще шел снег и дул холодный ветер. Действительно, сейчас было не лучшее время для посещения павильона в саду за домом.

Группа из них пошла по боковой дорожке вокруг павильона. Было около половины четвертого дня, до назначенного времени оставалась еще четверть. Вэй Юэву не торопился. Она даже несколько раз останавливалась, чтобы посмотреть снежную сцену.

Она была любовницей. Если бы она хотела оценить заснеженный пейзаж, горничные и служанки не смели возражать. Они просто следовали за темпом Вэй Юэву. Если она остановится, они остановятся; если она шла, они шли. Мало-помалу они подходили все ближе и ближе к Восьмиугольному павильону.

Вэй Юэву посмотрел на небо и решил, что сейчас самое время…

«Шестая молодая леди, восьмиугольный павильон находится там. Я слышал, что его построила маркиза Хуа Ян, когда она была жива». Старшая служанка с энтузиазмом объяснила Вэй Юэву, указывая на павильон неподалеку. Едва она закончила свои слова, как вдруг вспомнила, что маркиза Хуа Ян была именно матерью Шестой молодой леди, стоящей перед ней!

Она тут же опустила голову и не осмелилась произнести больше ни слова, потому что понятия не имела, что за человек была хозяйка и будет ли ее волновать упоминание о ее покойной матери.

«Давайте пройдем к павильону этой дорогой. Ветер здесь слишком сильный. Вэй Юэву указала в другом направлении, где был искусственный холм, как будто не слышала, что сказала старшая служанка. Идя по этому пути, пешеходам придется миновать искусственный холм, чтобы добраться до павильона.

Или, другими словами, из-за искусственного холма, закрывающего их спереди, большая группа людей не будет сразу обнаружена людьми в павильоне.

Поскольку Вэй Юэву была их любовницей и поскольку она установила свою власть над слугами в своем дворе, никто из слуг не посмел бы недооценить худую, слабую девушку. Поэтому, когда Вэй Юэву решил, по какому пути пойти, никто не возражал. Таким образом, большая группа развернулась и направилась к искусственному холму.

Как только они достигли искусственного холма, старшая служанка кухни услышала слабый стон. Волосы на ее коже тут же встали дыбом, а конечности задрожали. Она подсознательно прислушалась еще раз, и ветер донес до ее ушей слабый стон девушки.

На этот раз стон услышала не только главная служанка, но и все присутствующие. Все слуги побледнели от страха, некоторые даже были слишком напуганы, чтобы держать дубинки в руках!

Это было в середине зимы, и наступала ночь. Кроме того, это место выглядело таким мрачным. Возможно ли это было… Или действительно было что-то…

В восьмиугольном павильоне Шуйюнь задержала служанка. Она лежала в одном из углов, слабо дышала и издавала едва различимые стоны. Служанка осмотрела тихую обстановку, вытащила Шуйюня в коридор и поставила Шуйюня, прислонившись к колонне.

Ничего странного в Шуйюне, войдя от входа в павильон, не заметишь!

Служанка протянула руки и с неистовой силой задушила Шуйюня, бормоча: «Не ищи меня после того, как умрешь. Я делаю только то, что мне сказали. Только из-за своей злой судьбы вы спровоцировали Вторую Леди и Вторую Юную Леди. В любом случае, ты сейчас так слаб и не сможешь выжить. Если умрешь раньше, ты начнешь свою следующую жизнь раньше и сможешь избежать более мучительных страданий».

Шуйюнь лежал без сознания. Ее глаза были закрыты. Когда ее задушили, она лишь два раза вскрикнула, не проснувшись. Вскоре после этого ее дыхание, казалось, остановилось.

«Кто-нибудь, поймайте этого убийцу». К тому времени Вэй Юэву только что вышел из искусственного холма. Она указала на женщину, чьи руки все еще сжимали шею Шуйюня, и проревела с вытянутым лицом.

Горничные и служанки, шедшие следом, были напуганы низкими стонами. Они подумали, что наткнулись на что-то злое. Когда они увидели, что это не какое-то злое существо играет с ними, а что кто-то совершает убийство, они немедленно бросились к ним.

Некоторые поспешили оттащить служанку от Шуйюня, некоторые нанесли ей несколько жестоких ударов, а третьи подошли, чтобы остановить Шуйюнь.

«Разве она… не та ли служанка Шуйюнь, которая прислуживает Второй Молодой Леди?» Кто-то вскрикнул от изумления. Шуйюнь была главной горничной Вэй Яня и часто отправляла заказы на кухню для Вэй Яня. Поэтому слуги на кухне ее очень хорошо знали. Некоторые из них даже готовили для нее особые блюда, чтобы заслужить ее расположение. Короче говоря, с ней обращались гораздо лучше, чем с другими личными горничными.

В принципе, ее знали все слуги в особняке.

«Ах, разве эта женщина не няня Цянь, которая служила Второй леди?» Кто-то снова воскликнул. Доверенные слуги госпожи Ли пользовались таким же властным статусом среди слуг, как и Шуйюнь в особняке. Эта няня Цянь оказалась именно таким человеком, и ее знал каждый слуга в особняке.

Легко понять, что такую ​​задачу может выполнить только самый доверенный слуга. В противном случае госпожа Ли не могла бы быть уверена.

Вэй Юэву опустила глаза, чтобы скрыть холод в глазах. Даже ее дыхание, казалось, имело оттенок ледяного холода.

— Ну-ну, так это ты пригласил сюда мою любовницу. Полагаю, ты планируешь убить и мою любовницу. Цзинь Лин сердито закричала, подошла и нанесла няне Цянь два сильных удара ногой. Поскольку Цзинь Лин хорошо владел боевыми искусствами, няня Цянь сразу же запыхалась.

Она сразу упала в обморок, даже не произнеся ни единого слова. n𝑜𝑽𝓮)𝗅𝔅)1n

Вэй Юэву была всего лишь незамужней молодой девушкой, только что прибывшей в особняк. Конечно, ей было неуместно решать такое серьезное дело. Она немедленно послала нескольких слуг сообщить об инциденте вдовствующей госпоже.

Затем она сказала другой служанке, которая держала палку, пойти в комнату для гостей впереди и попросить прийти ее старшую тетю, леди Ту.

Хотя общее правило «Не следует разглашать домашний стыд» было применимо, когда оно касалось только собственной семьи, Вэй Юэву не мог проявить доброту в такой ситуации. И поскольку вдовствующая мадам боялась своей старшей тети, она также пригласила к себе леди Ту.

Тем временем госпожа Ли ждала новостей. Она уже подготовила других слуг для следующего шага и была готова броситься на место происшествия с этими слугами, как только няня Цянь подаст сигнал. Согласно ее плану, в павильоне должны были быть только Вэй Юэву, ее горничная, и Шуйю, который к тому времени уже был мертв. Таким образом, Вэй Юэву определенно не сможет избежать обвинения в убийстве Шуйюня.

Поскольку Шуйюнь последовал за маркизом Цзин Юанем и переоделся его горничной, никто не мог с уверенностью сказать, был ли у них роман или нет. В этом случае Вэй Юэву, как невеста маркиза, вероятно, настолько завидовала служанке, которая посмела соблазнить своего жениха, что убила девушку.

Если бы все пошло так, как планировала госпожа Ли, репутация Вэй Юэву была бы полностью испорчена, и было бы вполне естественно, что именно маркиз Цзин Юань попросил отменить помолвку. Учитывая печально известную репутацию Вэй Юэву после того, как инцидент стал известен, это был единственный путь развития для маркиза Цзин Юаня. Что касается того, что Вэй Юэву сказал ранее, учитывая этот инцидент, кто поверит, что девушка с такой холодной и злобной натурой говорит правду?

Когда люди лгут в одном, все остальные слова, которые они говорят, являются ложью – это был принцип, который легко можно было признать!

Таким образом, Вэй Юэву, а не Мо Хуатин, окажется на неправильной стороне. По мнению госпожи Ли, маркиз Хуа Ян будет винить свою собственную дочь только в том, что она слишком безжалостна, даже если две семьи действительно разорвут помолвку. Что касается брака Вэй Янь и маркиза Цзин Юаня, у нее было достаточно времени, чтобы разработать хороший план.

Если Вэй Юэву окажется замешанной в таком инциденте и она тайно распорядится о скандале, Вэй Юэву никогда в жизни не сможет найти подходящего партнера.

Госпожа Ли ждала у себя во дворе, пока ее доверенное лицо сообщит хорошие новости. Однако подошла няня Хун, которая обслуживала вдовствующую госпожу, и вежливо пригласила ее к старушке.

Пришло время ужина. Хотя госпожа Ли пыталась выяснить, почему вдовствующая мадам послала за ней, ей не удалось получить никакой информации. Няня Хун была сдержанным человеком и сказала только, что вдовствующая мадам хотела, чтобы дама пришла побыстрее, потому что произошло что-то важное.

Не имея альтернативы, госпожа Ли тихим голосом велела своим доверенным лицам поспешить во двор вдовствующей госпожи, если у них появятся какие-нибудь новости. Теперь, когда она тоже собиралась к вдовствующей мадам, это также избавило ее от некоторых хлопот.

Однако, как только она вошла в Павильон Мира, где жила вдовствующая мадам, леди Ли сразу заметила, что что-то не так. Обычно горничные и старые служанки в коридоре поспешно поднимали перед ней занавеску и заходили внутрь, чтобы сообщить о ее прибытии, когда видели ее приближение. Сегодня они лишь молча стояли, опустив головы.

Леди Ли вошла в комнату. Она увидела, что там сидит вдовствующая мадам с вытянутым лицом. Неожиданно она также увидела самое нежелательное лицо госпожи Ту, а также Вэй Юэву, которая должна была в этот момент находиться в Восьмиугольном павильоне в саду за домом. Леди Ли почувствовала, что ее сердце пропустило удар.

Внезапно чашка была брошена. Леди Ли была потрясена и подсознательно увернулась. Но было немного поздно. Хотя чашка не ударила ее, капли кипяченой воды из чашки брызнули ей на лицо. Она тут же вскрикнула от боли и подсознательно закрыла лицо платком.

Звук разбивающейся чашки был отчетлив прямо у ее ног, а чай лился по полу рядом с ней. Поскольку на ней была плотная зимняя одежда, она ничего не чувствовала, кроме того, что половина лица горела от боли.

Однако сейчас у госпожи Ли не хватило духа кричать от боли. К своему изумлению, она увидела няню Цянь, лежащую на полу без сознания. Сердце ее невольно дрогнуло, и в сердце поднялось дурное предчувствие.

Вдовствующая мадам упрекнула резким и строгим голосом: «Ли, что ты скажешь по этому поводу? Как вы справляетесь со слугами? У этой служанки хватит смелости убивать людей в нашем особняке!» Холод в ее глазах был слишком глубоким, чтобы его можно было скрыть.

«Мама… Мама, что ты говоришь? Я не понимаю!» Госпожа Ли поняла, что ситуация для нее неблагоприятна. Она решила все отрицать. Она сухо рассмеялась, проигнорировав боль на лице и приняв вид невежества.

«Вы не понимаете, Вторая Леди? Тогда нам стоит позвонить этой горничной Шуйюнь и рассказать нам, кто именно был настолько жестоким и безжалостным, что проделал дыры в ее теле шпильками? Я никогда не думал, что в этом особняке может быть такой злой человек. Несмотря ни на что, горничная – это человек, это жизнь. Зарезать горничную шпилькой — это не то, что должна делать добродетельная семья».

Леди Ту холодно заметила в стороне, и в ее глазах конденсировался морозный холод.

Шуйюнь еще не умер? Сердце госпожи Ли екнуло от этой неожиданной новости. Ранее, когда она пришла к горничной, девушка находилась в полукоме. Вэй Янь была очень рассержена тем, что горничная разрушила ее план. Чтобы выплеснуть свой гнев, она проделала бесчисленные дыры в теле девушки с помощью шпильки, хотя и не лишила горничную жизни напрямую.

В принципе, ни один дюйм кожи горничной, кроме обнаженных рук и лица, не остался невредимым. Горничная лежала и почти ничем не отличалась от мертвеца, разве что могла издавать несколько стонов. Как такой человек мог выжить?