Глава 335

Глава 335 – Паника Чжао Жо’Э

Чжао Жоэ не ожидала, что Вэй Юэву вдруг догадается, что с ней случилось. На мгновение ошеломленная, она успокоилась, выражение ее лица немного смягчилось, и она села на стул рядом с Вэй Юэу.

«Шестая мисс Вэй, что случилось с парчой в тот день?» — с тревогой спросила Чжао Жоэ, как только она села.

«Четвертая мисс Чжао, расслабьтесь. Могу ли я узнать, что именно происходит?» Вэй Юэву улыбнулся и спокойно проговорил.

Возможно, именно из-за спокойного голоса Вэй Юэу, который оказал успокаивающее действие, Чжао Жоэ постепенно успокоился и мрачно посмотрел на Вэй Юэву, прежде чем ответить: «Шестая госпожа Вэй, Ее Величество послала кого-то спросить о парче. Она сказала, что я не могу использовать его по своему усмотрению».

«Почему нет?» — спросил Вэй Юэу.

«Что-то не так с парчой в этом магазине?» Чжао Жоэ взволнованно сжала в руке носовой платок и спросила. Она не могла забыть гнева императрицы, когда она увидела свою новую одежду. Одежду, сделанную из превосходного материала, бросили в огонь и сожгли.

И в это время она была там. Дворцовая служанка беспомощно привела ее с собой и смотрела, как горит ее одежда. Такая молчаливая угроза заставила Чжао Руоэ упасть на землю, дрожа от сильного страха.

Думая об этом сейчас, она все еще чувствовала холодок, пробежавший по ее спине.

Почему всегда доброжелательная и щедрая императрица так разозлилась? Она даже не смела об этом думать.

Более того, сегодня утром императрица отругала ее при таком большом количестве людей. Смысла, стоящего за этим, было достаточно, чтобы Чжао Жоэ не мог сидеть на месте.

Ткань платья она выбрала вместе с Вэй Юэву. Если она хотела точно определить проблему, то, должно быть, дело в ткани. Поэтому, поразмыслив над этим вопросом, она не смогла взять себя в руки.

Если бы этот вопрос не был решен должным образом, она бы действительно разорилась.

«Г-жа Чжао, если честно, среди ткани, которую вам прислали, была одна, которую я принес в магазин. Когда я в то время встретил вас, я почувствовал, что должен знать некоторых знакомых во Дворце, поэтому я вложил свою ткань в ткань из магазина одежды Brocade, которую отправили в вашу комнату. Интересно, ты говоришь о моей ткани, — Вэй Юэву слегка нахмурился и спросил с озадаченным лицом. п.-𝓸/)𝔳-(𝞮-/𝐥/(𝒷)-I—n

Конечно, она не станет доставлять неприятности магазину одежды Brocade. Она заранее подумала о причине. Поскольку проблема началась с наложницы Донг, она, конечно, возложит вину на себя.

«Там был один кусок ткани, который принадлежал тебе?» Чжао Жоэ подозревала, что магазин организовал заговор против нее. Теперь, когда она услышала, как Вэй Юэву сказала, что ткань принадлежит ей, она не могла не расширить глаза от шока.

В тот день они случайно столкнулись друг с другом. Вэй Юэву не могла заранее знать, что она встретится с ней, поэтому она не могла замышлять против нее заговор.

«Да. Кроме того, эта парча изначально даже не была моей. Наложница моего отца, вернувшаяся с границы, купила для меня много сувениров, и одним из них была красивая парча. В тот день я пошла в магазин одежды Brocade, чтобы сшить одежду. Я хотел подружиться с тобой, поэтому отдал тебе ткань, которую принес с собой».

С великодушным лицом Вэй Юэву рассказал всю историю, ничего не скрывая.

— Тебе его прислала наложница твоего отца? Чжао Жоэ крепко сжала носовой платок в руке, а затем отпустила его. «Шестая, мисс Вэй, попросите кого-нибудь проверить, все ли в порядке с тканью. Когда Ее Величество увидела одежду, которую я сшила из ткани, которую вы мне дали, она пришла в ярость!»

«Но почему?» Вэй Юэву был потрясен.

«Я тоже не знаю, что происходит. Изначально я хотела надеть это платье в последний день. В тот день я носил его лишь какое-то время, но его увидела старая дворцовая служанка. Позже это каким-то образом дошло до ушей Ее Величества, и она попросила меня принести одежду… Потом… а потом она разозлилась… и сожгла платье!»

Эта сцена повергла Чжао Руоэ в ужас. Пальцы ее крепко сжали носовой платок, и губы задрожали.

Какое-то время она сопровождала Третью принцессу. Каждый раз, когда она видела Императрицу, Императрица всегда выглядела достойно и нежно. Она никогда не думала, что у императрицы будет такой безжалостный и суровый взгляд.

Однако она не думала, что Вэй Юэву намеренно причинил ей вред. Вэй Юэву не могла знать, что она выйдет в тот день. Если не Вэй Юэу замышляла заговор против нее, это означало, что кто-то хотел заговор против Вэй Юэву, и она стала жертвой сопутствующего ущерба.

Думая о том, какое необъяснимое отвращение она испытывала к Императрице, Чжао Жоэ почувствовала ощущение духоты в груди. Конечно же, ни одна наложница не была хорошим человеком. Они будут только прятаться в темноте и строить заговоры против законных дочерей.

Наложницы в ее особняке проделывали бы такие же подлые поступки!

«Н-но наложница Донг была с моим отцом столько лет…» Лицо Вэй Юэву опустилось, но она, казалось, очень колебалась.

«Это самое страшное. Она была с маркизом Хуа Яном столько лет и перенесла все трудности, потому что тебя не было рядом с ней. Теперь, когда ты здесь, она больше не может этого выносить. Вам следует вернуться и проверить это. Ее Величество могла бы даже расследовать это дело. Если вы не сможете дать ей удовлетворительный ответ, вам сделают выговор».

Чжао Жоэ подумал, что Вэй Юэву робок, и дал совет.

Конечно, Чжао Жоэ сообщит об этом императрице. Раньше она не знала, что это дело связано с наложницей маркиза Хуа Яна, поэтому не могла ничего объяснить. Императрица, должно быть, подумала, что хочет что-то скрыть, поэтому послала кого-нибудь отругать ее.

Кто-то должен был взять на себя ответственность за это дело. По мнению Чжао Жоэ, будь то она или Вэй Юэу, они не должны были брать на себя ответственность, но наложница маркиза Хуа Яна должна нести ответственность за это.

— Стала бы императрица спрашивать о такой мелочи? Вэй Юэву подняла глаза и слегка нахмурилась.

«Конечно!» Чжао Жоэ был совершенно уверен. Хотя это уже прошло, возмущенный взгляд Императрицы до сих пор пугал Чжао Жоэ.

В любом случае, она не возьмет на себя вину за это, несмотря ни на что. Вернувшись, она пойдет и скажет Третьей принцессе, что это дело не имеет к ней никакого отношения. Это было полностью из-за наложницы маркиза Хуа Яна.

Поскольку она нашла причину происходящего, сердце Чжао Жоэ расслабилось, и она не была так паникует, как раньше.

«Наложница Донг дала мне эту ткань. У меня их еще несколько, и я сшила из этой ткани несколько платьев. Сначала я думал надеть их в последний день церемонии, как вы, госпожа Чжао, — спокойно заявил Вэй Юэву и помахал Цзинь Линю.

Цзинь Лин понял и достал из бокового шкафа несколько комплектов платьев.

Это были несколько комплектов платьев, которые выглядели просто и элегантно, но в великолепных цветах. Они выглядели очень красиво. Такая одежда, казалось, немного отличалась по дизайну и материалу от столичной. Ярко-красные цветы были нарисованы по углам юбки, заставляя людей чувствовать, что они очень красочные. Одним лишь взглядом они смогли заставить людей влюбиться в этот цвет.

«Мисс Чжао, посмотрите, это моя собственная одежда». Вэй Юэву встала, подошла, чтобы забрать платья у Цзинь Линя, и передала их Чжао Жоэ.

Чжао Жоэ отступил на несколько шагов, но не сделал их.

— Э-это этот цвет…

Хотя цвет одежды немного отличался, Чжао Жоэ уделил этому цветку особое внимание из-за его красоты. Она узнала уникальный цветок, и ее лицо тут же изменилось в шоке.

Подозрение в ее сердце к Вэй Юэву было полностью устранено.

«Не носи это! Ее Величество придет в ярость, увидев, что вы носите это», — предупредила она Вэй Юэву. «Этот цветок выглядит таким уникальным. Возможно, это табу для Ее Величества».

«Ее Величеству не нравятся эти узоры и материалы?» Вэй Юэву был в замешательстве. Увидев, что Чжао Жоэ не взяла ее платья, она положила их на письменный стол.

— Не знаю, но тебе лучше быть осторожным. Ее Величество обязательно спросит об этом. Вам просто нужно сообщить об этом правдиво. Не будь глупым и не раздражай ее!» — приказал Чжао Жоэ.

Теперь, когда Чжао Жоэ выяснила всю историю, она не хотела больше сидеть. Она встала и сказала: «Шестая госпожа Вэй, я вернусь первой. Не забывайте говорить правду!»

Чжао Жоэ была уверена, что сможет выбраться из проблемы, если Вэй Юэву скажет правду.

«Хорошо, но…» Вэй Юэву, казалось, все еще колебался. «Наложница Донг была с моим отцом столько лет и родила третью старшую сестру. Боюсь, мой отец не захочет ее видеть…

«Ну и что? Она просто порочная наложница. Ваш отец отказался бы от своей биологической дочери ради наложницы? Однако трудно сказать. Тебя оставили в особняке твоих бабушки и дедушки по материнской линии столько лет, а твоего отца это даже не волновало. Он даже позволяет другим запятнать твою репутацию».

Чжао Жоэ презрительно хмыкнул.

В это время она также вспомнила ситуацию с Вэй Юэву. Она на мгновение задумалась и спросила: «Когда маркиз Хуа Ян придет во дворец?»

«Я не знаю!» Вэй Юэву покачала головой, показывая, что понятия не имеет. Это было действительно трудно сказать.

«Ваш отец — важный чиновник при дворе. В будущем он обязательно будет время от времени заходить во Дворец. Если он появится во дворце в ближайшие несколько дней, пусть кто-нибудь сообщит мне. Я расскажу об этом маркизу Хуа Яну, чтобы ты не оказался в затруднительном положении», — Чжао Жоэ на мгновение задумался и сказал.

Чжао Жоэ подумала, что Вэй Юэву колебалась, потому что боялась, что маркиз Хуа Ян ей не поверит. Если бы это было так, она бы сказала ему сама. Ведь она как-то ввязалась в это дело. Если бы она позволила наложнице Дун подставить Вэй Юэву, это было бы равносильно ее вовлечению.

Чжао Жоэ чувствовала, что она потерпела катастрофу без всякой причины. Конечно, она не оставила бы это просто так.

«Э-э, хорошо. Похоже, тогда мне придется усложнить тебе задачу. Вэй Юэву кивнула, ее глаза тайно похолодели. Наложница Донг действительно шаг за шагом подвергала ее опасности, пытаясь убить ее на каждом шагу.

«Тогда это сделка!» Поскольку Чжао Жоэ хотела передать сообщение через Третью принцессу, чтобы доказать свою невиновность Императрице, она больше не хотела оставаться здесь с Вэй Юэу. Поспешно попрощавшись, она повернулась и ушла.

Вэй Юэву отправила ее к двери комнаты. Глядя, как Чжао Жоэ уходит, Вэй Юэву медленно моргнула, и улыбка с ее лица медленно исчезла.

«Мисс, у наложницы Донг действительно нет добрых намерений!» Цзинь Лин сердито зашипел сзади.

Вэй Юэву холодно улыбнулся. «Наложница Донг пытается занять позицию моей матери. Я единственная дочь своей матери, так что…»

Ее руки были плотно сжаты в рукавах. Чем больше наложница Донг хотела причинить ей вред, тем больше она проявляла свою нечистую совесть. Она не ожидала, что ее добрая и нежная мать в конце концов умрет от рук наложницы Донг и других. Она отомстит за нее, несмотря ни на что.

«Шестая младшая сестра, почему мисс Чжао здесь?» Сбоку послышался сладкий голос, в котором звучала какая-то нежность и забота.