Глава 383

Глава 383

Глава 383. Законный владелец

«Отец…» Вэй Юэцзяо была так напугана свирепым выражением лица Вэй Луовэнь, что заикалась.

«Раз ты не знаешь, что у тебя есть мать, зачем тебе отец?» Вэй Луовэнь выругалась.

«Отец! Я-я не мог здраво мыслить. Мне было слишком больно, и я болтал чепуху…» Вэй Юэцзяо знал, что ситуация изменилась к худшему. Видя, в какой ярости была Вэй Луовэнь, она так встревожилась, что у нее потекли слезы, и она заплакала.

Она больше не была высокомерной. Она выглядела жалко, особенно с перевязанной рукой, которая вяло висела рядом. Хотя она вытерла лицо, на нем все еще оставалось несколько царапин. Выглядела она крайне жалко и жалко.

«Твоя мать — биологическая мать Юэву! Она твоя единственная мать! Наложница Донг — всего лишь скромная наложница, и она не достойна быть твоей матерью!» Вэй Луовэнь был крайне разочарован. Он всегда был полон ожиданий в отношении Вэй Юэцзяо. В конце концов, у него было всего две дочери, и Вэй Юэцзяо росла рядом с ним. Конечно, он очень любил Вэй Юэцзяо.

Однако, как бы он ни любил ее, он не мог позволить ей проявить неуважение к женщине в его сердце. Она была ему самой дорогой, и он планировал навсегда сохранить ее в своем сердце. Никто не мог сравниться с ней.

«Отец, я знаю, что мать шестой младшей сестры — моя мать!» Вэй Юэцзяо робко пробормотал: «Отец, пожалуйста, не сердись. Я сегодня получил травму. Было так больно, что я даже не могла устойчиво встать и из-за этого разбила фарфор в своей комнате. Бабушка меня сейчас ругает!»

Голос ее звучал так, словно она жаловалась, что вдовствующая мадам не обратила внимания на ее травму и бессердечно ее отругала. Когда вдовствующая госпожа услышала это, она так разозлилась, что возмущенно стиснула зубы.

Вэй Юэу стояла у двери, но не вошла. Хотя она выглядела потрясенной и сбитой с толку, ее сердце было спокойно и холодно, как озеро, и она смотрела на Вэй Луовэнь, не моргнув глазом.

«Отец, а Третья Старшая Сестра тоже сломала материнские вещи?» — тихо спросил Вэй Юэву. Она говорила негромко, но ее было достаточно слышно, чтобы Вэй Луовэнь, стоявшая рядом с ней, отчетливо ее услышала.

Наконец до Вэй Луовэнь дошло, что он вошел в дверь и направился к кровати вдовствующей мадам. «Мама, ты дала Цзяоэр немного фарфора Руйэра?»

«Т-эти вещи относятся к первой ветке, несмотря ни на что. Я подумал, что ты редко возвращаешься, поэтому украсил комнату побольше вещей, чтобы внутри могли быть некоторые из ее вещей!» Вдовствующая мадам заикалась. «Достаточно. Они сломаны, поэтому мы ничего не можем с этим поделать. К счастью, никто не пострадал. Цюфу пошла навестить Юэцзяо, но Юэцзяо осудил ее за бесполезные намерения!»

Вдовствующая мадам выглядела так, словно пыталась преуменьшить ситуацию.

«Все ли материнские вещи были помещены в комнату Третьей Старшей Сестры?» Вэй Юэву вошла со слезами на глазах. Она недоверчиво посмотрела на вдовствующую мадам, а затем на Вэй Юэцзяо. Затем она грустно пробормотала: «Итак, Третья Старшая Сестра все сломала, точно так же, как она разбила материнский экран в прошлом, я права?»

Она говорила таким легким и ровным тоном, и ее слова звучали так, будто она разговаривала сама с собой, но проницательная Вэй Луовэнь ясно ее услышала. Он внезапно вспомнил экран, который повредил Вэй Юэцзяо. Его сердце болело, и он не мог сдержать гнев.

Эти вещи принадлежали Руйэр, и Руйэр хотел передать их все Юэву. Теперь Цзяо’эр не только оставляла все себе, но и не дорожила ими. Она повредила экран и разбила фарфор…

«Мама, я помню, что у Руйэр был список вещей ее приданого, когда она вышла замуж за нашу семью, и этот список был у тебя. Пожалуйста, найдите его и отдайте мне. Я хочу найти в этом особняке все вещи, принадлежащие Руйэр, и передать их Юэву. Изначально это были вещи Руиэр. Я не могу допустить, чтобы ее вещи попали в чужие руки!»

— сказал Вэй Луовэнь вдовствующей госпоже.

Вдовствующая мадам была ошеломлена, как и няня Хун.

«Э-э… ​​Прошло так много времени. Я даже не могу вспомнить, где я его хранила, и мне интересно, здесь ли оно еще, — запнулась вдовствующая мадам и с трудом проглотила слюну, глядя на няню Хун.

«Лорд маркиз, список приданого маркизы Хуа Ян, возможно, уже давно исчез. Прошло так много лет. Кого это будет волновать? Может быть, они стали общественными вещами всего особняка!» Няня Хун сделала шаг вперед и сказала с улыбкой.

«Даже если они стали общественными вещами, я должен вернуть их! Это вещи Руиэр, и у нее есть собственная дочь. Почему ее вещи стали общественными вещами особняка?! Я не слышал ни о ком, кто бы позволил вещам своей жены стать общественными вещами, но не оставил бы их собственным детям!» Увидев грустный взгляд Вэй Юэву и подумав о высокомерных и грубых словах Вэй Юэцзяо, Вэй Луовэнь был полон решимости вернуть все приданое Цинь Синьжуя.

Первоначально его не волновали эти вещи. Он думал, что никто не будет запугивать Вэй Юэву, поскольку он еще жив. Только сейчас он понял, что не может контролировать ничего, что происходит на заднем дворе. Теперь дочь наложницы Дуна неосознанно наступила на дочь Цинь Синьжуя и издевалась над ней. Вэй Юэцзяо даже под влиянием момента уничтожила ее вещи. Если бы Цинь Синьжуй знала об этом, она бы бросила его и навсегда игнорировала.

Вспомнив об их прошлых разговорах, Вэй Луовэн почувствовал, как его сердце сжалось от тоски.

«Отец!» Вэй Юэву протянула руку и потянула Вэй Луовэня за рукав: «Пойдем назад!» Она вела себя так, будто хотела пойти на уступки, чтобы избежать неприятностей.

Однако ее поведение еще больше разозлило Вэй Луовэнь. Его дочь, которая должна была быть зеницей его очей, теперь дошла до того, что даже не смела бороться за приданое своей матери. Это все его вина!

На этот раз ему пришлось поддержать Вэй Юэву, несмотря ни на что. Он хотел показать всем в особняке, что Вэй Юэву поддерживала его, хотя ее мать скончалась. Никто не мог ее запугать, даже вдовствующая мадам. Он хотел бороться за нее, иначе в этом особняке она подвергнется еще большей дискриминации.

Именно из-за того, что другие смотрели на Юэву свысока, во дворце произошла серия неудачных событий. За это время он о многом подумал. Он всегда хотел побаловать Юэву, поэтому не должен скрывать своих чувств к ней. Нынешний он уже не был слабым отцом, который не мог защитить свою дочь.

Значит, ради нее ему следует стать более агрессивным и властным.

«Лорд маркиз…» Няня Хун не ожидала, что Вэй Луовэнь будет настолько беспечным, что нацелился даже на вдовствующую мадам. Лицо ее побледнело, но она потеряла дар речи.

«Мама, что ты думаешь? Если вы не сможете его найти, я пошлю кого-нибудь в дом бабушки и дедушки Юэву и спрошу, хранят ли они еще копию списка. Если оно у них есть, я могу просто сделать копию!» — прямо признался Вэй Луовэнь, не моргнув глазом на няню Хун.

Вдовствующая мадам открыла рот, но из него не вышло ни слова. Через некоторое время она тяжело вздохнула и беспомощно покачала головой. «Поскольку ты уже принял решение, я позволю няне Хун поискать его через некоторое время. Кстати говоря, нам действительно следует вернуть вещи Юэву. Просто на этот раз Юэцзяо, возможно, уничтожил многие из них».

«Пусть наложница Донг компенсирует это своими вещами!» – решительно сообщил Вэй Луовэнь.

Наложница Дун купила много вещей за время своего пребывания на границе за последние несколько лет, поэтому Вэй Луовэнь была уверена, что сможет позволить себе компенсацию за сломанные вещи. Это было результатом того, что он вообще закрыл на это глаза. Вэй Юэцзяо была его старшей дочерью, поэтому, как дочери наложницы, Вэй Юэцзяо немного недоставало статуса, и ему приходилось компенсировать ее с точки зрения приданого. Поэтому он позволил наложнице Дун открыть несколько магазинов на границе для ведения бизнеса.

Он вообще не вмешивался в ее дела, потому что согласился, что доходы и доходы должны быть использованы для приданого Вэй Юэцзяо.

«Отец!» Вэй Юэцзяо забеспокоилась, когда услышала, что Вэй Луовэнь хочет, чтобы наложница Дун компенсировала сломанные вещи.

«Отец, неважно! Тебе не обязательно этого делать!» — вмешалась Вэй Юэву и печально покачала головой. «Я достаточно счастлив, пока могу получить все, что они могут узнать. Вам не нужно просить наложницу Донг вернуть их. Она должна оставить вещи для Третьей Старшей Сестры».

Выражение лица Вэй Юэву было настолько спокойным, что казалось, что все это не ее дело, но это заставляло людей чувствовать необъяснимую жалость к ней.

«И наложница Донг, и твоя третья старшая сестра могут позволить себе компенсацию!» Взгляд Вэй Луовэня упал на Вэй Юэцзяо. Одетая в роскошную одежду, Вэй Юэцзяо выглядела не хуже Вэй Юэву, законной дочери. На самом деле, это заставило людей почувствовать, что ее макияж был немного лучше, чем у Вэй Юэву. Это заставило Вэй Луовэня еще больше пожалеть Вэй Юэву.

Поскольку он не хотел привлекать внимание других, он не заботился о Юэу столько лет. Если бы у них было что-нибудь хорошее, он бы позволил наложнице Дун передать это Вэй Юэцзяо. Сначала он думал, что ему больше не о чем просить, кроме надежды, что Вэй Юэу вырастет здоровым и счастливым, но правда заставила его почувствовать себя виноватым.

«Спасибо, отец!» На этот раз Вэй Юэву больше не отказывался. Вместо этого она почтительно поклонилась Вэй Луовэню.

Этот поклон сделал Вэй Луовэня еще более решительным в своем решении!

«Мама, пожалуйста, сообщи мне, как только список будет готов. Я надеюсь, что ты сможешь сделать это как можно скорее. Если его не удастся завершить к концу года, я пошлю кого-нибудь забрать его у бабушки и дедушки Юэву по материнской линии». Вэй Луовэнь говорил твердо и уверенно. Затем он повернулся к Вэй Юэцзяо и скомандовал: «Возвращайся в свою комнату и не выходи из нее до Нового года. Покайтесь в своих грехах и ошибках. Ты не можешь вести себя так своевольно, как раньше, когда был на границе!»

Поскольку он уже принял решение, Вэй Луовэнь, естественно, хотел сделать это как можно скорее. Его решительная позиция напомнила вдовствующей госпоже тот момент, когда он сказал ей, что намерен жениться на Цинь Синьжуе и разорвать помолвку с дочерью особняка Великого Наставника Ту. Он вообще не сдвинулся с места даже после того, как она упомянула об этом.

При мысли об этом обидном прошлом вдовствующая госпожа пришла в ярость еще больше. Раньше она уже сталкивалась с подобными ненавистными событиями из-за Цинь Синьжуя, а теперь ей снова пришлось страдать из-за Вэй Юэву! n-.𝐨()𝑽.-𝖾/-𝐥)-𝑩).1(-n

И действительно, эта пара мать-дочь не сделала ничего, кроме проблем в семье!

Столкнувшись с холодным и мрачным взглядом вдовствующей госпожи, Вэй Юэву опустила голову, как будто ничего не почувствовала. В ее глазах, скрытых под длинными ресницами, мелькнул след холода. Вдовствующая мадам была очень жадной. Мать она явно не любила, но она присвоила все свое приданое. Даже после того, как она вернулась в столицу на некоторое время, вдовствующая мадам ничего не упомянула о приданом матери.

Все, что у нее было во дворе, на самом деле было приготовлено госпожой Ли для Вэй Яня, хотя госпожа Ли объявила всем, что она приготовила все для Вэй Юэву. Когда Вэй Юэву переехала сюда по-настоящему, госпожа Ли не могла забрать вещи, которые она положила раньше, поэтому ее настоящие усилия были потрачены впустую.

На самом деле она вообще не видела вещей своей матери!

Ее не волновала реакция вдовствующей мадам.

Она знала, что Вэй Юэцзяо будет поднимать шум и крушить вещи, когда она будет ранена. Она также знала, что Вэй Цюфу будет вынужден устроить неприятности Вэй Юэцзяо. Затем она привела сюда своего отца. Она продумывала схему за схемой, в основном ради приданого матери. Она спросила об этом медсестру Мэй и знала, что многие вещи в комнате Вэй Юэцзяо на самом деле были вещами ее матери…

«Я сделаю все как можно скорее!» Вдовствующая мадам взглянула на Вэй Юэу, закрыла глаза и откинулась назад, намереваясь отпустить их.

Заметив неприятное выражение лица вдовствующей мадам, Вэй Луовэнь понял, что она не хочет говорить, поэтому вывел всех из комнаты.

За дверью главной квартиры мальчик-слуга несколько раз тревожно прошелся вокруг, выглядя так, будто хотел войти в комнату. Однако он не осмелился этого сделать, потому что его никто не звал.

Внезапно увидев вышедшего Вэй Луовэня, он вытер пот, его глаза загорелись, и бросился вперед…