Глава 413

Глава 413

«Мисс, вы действительно собираетесь к Третьей молодой леди? Но теперь… — Хуамо нерешительно посмотрел на двор Вэй Юэцзяо и посоветовал еще раз.

По ее мнению, Вэй Юэву было крайне неуместно сейчас идти во двор Третьей молодой леди. Раньше, когда Четвертая молодая леди отправилась навестить Третью молодую леди, у них возник спор, и они даже перетащили дело к вдовствующей госпоже. Хуамо решил, что сейчас Вэй Юэву неподходящее время для поездки туда.

«Хорошо. Давай вернемся!» Вэй Юэву последовала ее совету, развернулась и пошла обратно.

На самом деле они уже подошли к двери двора Фэнъи Вэй Юэцзяо. Даже старая служанка, охранявшая дверь, увидела их и остановилась, опустив руки.

«Мисс, они нас видели!» Уамо расширила глаза и посмотрела на старую служанку у входа во двор. Затем она посмотрела на Вэй Юэву и в замешательстве напомнила Вэй Юэву.

На самом деле она по пути уговаривала Вэй Юэву, но Вэй Юэу не сдвинулся с места. Теперь, когда они подошли к входу во двор, Вэй Юэву внезапно решил уйти. Хуамо ничего не знал и не мог понять, что пытается сделать Вэй Юэву.

Однако Хуамо всегда доверяла Вэй Юэву, поэтому, несмотря на свои сомнения, она последовала за Вэй Юэву и решительно развернулась. Затем под потрясенным взглядом старой служанки они ушли.

Вэй Юэву напомнил: «Письмо!»

— О да, мисс! Уамо поспешно сделал два шага вперед, и сложенная записка бесшумно упала на землю. Затем она вдруг пришла в себя, и на ее лице сразу появилась улыбка.

Первоначально она думала, что Вэй Юэву напрямую отправит эту записку Третьей молодой леди, и считала это неуместным. Тем не менее, она никогда не ожидала, что Вэй Юэву передаст записку Третьей молодой леди таким образом.

Старая служанка, охранявшая дверь во двор Фэнъи, недоверчиво смотрела, как Вэй Юэву пришла со своей служанкой, а затем решительно ушла. На мгновение она остолбенела, а затем почувствовала, что ей лучше сообщить об этом.

Все во дворе Фэнъи знали, что Третья молодая леди очень не любила Шестую молодую леди.

«Что? Вэй Юэву пришел и ушел? Что, черт возьми, она имела в виду?» Когда она услышала, что Вэй Юэву действительно ушла сразу после того, как подошла к своим воротам, Вэй Юэцзяо пришла в ярость и резко встала.

«Да, Третья молодая леди. Они дошли до самой двери, а потом вдруг развернулись и ушли, — честно сообщила старая служанка.

«Пойдем посмотрим!» Вэй Юэцзяо был в ярости.

Раньше, после того как Вэй Цюфу пришла навестить ее, бабушка сделала ей выговор. На этот раз Вэй Юэву подошла к двери, но не вошла во двор. Имела ли Вэй Юэу в виду, что она недостойна своего сестричества?

При мысли об этом Вэй Юэцзяо стиснула зубы от ненависти. По ее мнению, все барышни в этом особняке были претенциозны и лицемерны. Ей не нравился каждый из них. А что, если Вэй Цюфу будет избран в особняк наследного принца? Наследный принц даже не назначил ее супругой, но она сделала вид, будто ее статус внезапно стал намного благороднее.

Мало того, Вэй Цюфу еще и осмелился подставить ее! Вэй Юэцзяо пришла в ярость, когда подумала об этом.

Кроме Вэй Янь, никто не смел ее оскорбить и спровоцировать. Однако на этот раз не только шлюха Вэй Юэву, но даже Вэй Цюфу осмелилась оскорбить ее.

Вэй Юэву нигде не было видно за пределами двора, но зоркая горничная заметила письмо на том месте, где Вэй Юэу стоял ранее. Она поспешно сказала: «Мисс, там записка».

«Принеси это!» — приказал Вэй Юэцзяо с мрачным лицом.

«Да.» Горничная поклонилась, бросилась подобрать записку и передала ее Вэй Юэцзяо.

Вэй Юэцзяо взял записку и небрежно развернул ее. Однако, когда она прочитала содержание, выражение ее лица резко изменилось, и она задрожала от ярости.

«Куда она делась?» Вэй Юэцзяо скомкала бумагу в руке и строго спросила.

Старая служанка, охранявшая дверь, знала, что она спрашивает о Вэй Юэву, поэтому указала в направлении и пробормотала: «Т-Т-Т-туда…»

«Пойдем! Пойдем посмотрим!» Вэй Юэцзяо вышел.

«Мисс, наложница Донг просила вас отдохнуть во дворе и не выходить на улицу», — поспешно остановила ее Ючжу, хотя она не знала, что было написано в записке.

«Я просто прогуливаюсь. Я ничего не сделаю!» Хотя она старалась говорить спокойно и сдержанно, все видели, что она раздражена.

«Должны ли мы сначала пойти и спросить разрешения у наложницы?» — осторожно спросила Южу, так как она не осмеливалась остановить ее напрямую.

«Наложница, наложница! Наложница — это все, что ты можешь сказать! Я просто планирую прогуляться по двору, но мне нужно спросить разрешения у наложницы! Я твой хозяин или нет?! Вэй Юэцзяо в этот момент был расстроен. Вопрос Южу подтолкнул ее к стене, и она взревела.

Плюх! Ючжу поспешно опустился на колени и объяснил: «Ты мой хозяин. Я никогда этого не забуду!»

Вэй Юэцзяо знала, что ей не следует вымещать свой гнев на Ючжу, поэтому успокоилась и сказала: «Пошли!»

Сказав это, Вэй Юэцзяо развернулся и пошел в том направлении, куда ушел Вэй Юэву. Она была полна решимости расспросить Вэй Юэу о том, что происходит. Руки Ючжу были связаны, и она поспешно не отставала от Вэй Юэцзяо.

В этот момент Вэй Юэву сидела в павильоне, где светил солнечный свет, и болтала с Цзинь Лин, стоявшей рядом с ней.

Солнце светило на ее элегантной одежде. Если смотреть издалека, она выглядела потусторонне великолепной. Ее красота была настолько значительна и неповторима, что ее можно было увидеть с первого взгляда, даже если она находилась посреди толпы.

Однако больше всего Вэй Юэцзяо ненавидела ее красоту. Она стиснула зубы и подошла к Вэй Юэву.

В павильоне Вэй Юэву, похоже, заметил прибытие Вэй Юэцзяо. Она обернулась и посмотрела на нее. В ее глазах мелькнуло явное отвращение. В этот момент Вэй Юэву встала, как будто собиралась уйти с Цзинь Линем через другой выход.

«Вэй Юэу, остановись!» Вэй Юэцзяо встревожилась и пронзительно заревела.

«Третья старшая сестра, какой сюрприз! Говорят, что ты отдыхаешь в своей комнате. Почему ты пришел сюда? Если придешь сюда, ты можешь простудиться, потому что здесь довольно холодно!» Вэй Юэву резко остановилась и, казалось, удивилась, увидев здесь Вэй Юэцзяо.

Однако Вэй Юэву сделала вид, будто ей не хотелось видеть Вэй Юэцзяо.

Было ясно, что Вэй Юэву не хочет ее видеть.

Однако Вэй Юэцзяо был полон решимости столкнуться с Вэй Юэву прямо здесь!

Вэй Юэцзяо подошел и фальшиво улыбнулся. «Я слышал, что ты проходил мимо моего двора, но не вошел. Я специально пришел за тобой, чтобы узнать, нет ли у тебя чего-то срочного, о чем тебе нужно позаботиться. Я не ожидал, что ты придешь сюда просто полюбоваться пейзажем.

Она имела в виду, что Вэй Юэу не заботилась о своей раненой сестре, потому что ей хотелось полюбоваться пейзажем. Эта новость не пойдет на пользу репутации Вэй Юэву, если она распространится.

«Я хотел навестить тебя, третья старшая сестра, но внезапно вспомнил, что мне нужно кое-что сделать, поэтому запланировал навестить тебя в следующий раз», — сказал Вэй Юэву с улыбкой. Недовольство на ее лице, казалось, исчезло.

«В чем дело? Почему ты так спешишь?» Вэй Юэцзяо держала записку в рукаве и гордо спросила.

«На самом деле, это не имеет большого значения. Что-то произошло со стороны Четвёртой Старшей Сестры, поэтому я специально подошел, чтобы посмотреть. Четвертая старшая сестра может прийти позже, — спокойно объяснил Вэй Юэву.

«Шестая младшая сестра, ты завтра собираешься в особняк принца Нананя, не так ли?» Вэй Юэцзяо решил сразу перейти к делу и усмехнулся.

«Да, все собираются, кроме Четвертой Старшей Сестры, не так ли? Третья старшая сестра, ты чувствуешь себя лучше? Как твоя травма? Тебе лучше не идти, если ты плохо себя чувствуешь, — Вэй Юэву небрежно взглянула на свою руку и многозначительно сказала.

«Конечно, я пойду!» Вэй Юэцзяо стиснула зубы и сказала. Хотя бабушка в это время никого не послала сообщить ей об этом, кто-то должен был прийти позже.

«Кстати, третья старшая сестра, твоя рука еще не восстановилась. У тебя есть веская причина не идти. Почему бы тебе просто не отдохнуть дома?» — тихо предложил Вэй Юэву.

Голос Вэй Юэву звучал так, как будто она давала совет Вэй Юэцзяо, но ее взгляд был холодным и отстраненным, а в ее жесте было немного провокации.

«Не волнуйся, бабушка меня отпустит. Даже если бабушка беспокоится за меня и не отпускает меня, она позволит тебе остаться, чтобы составить мне компанию. Мы биологические сестры. По сравнению с другими сестрами мы должны быть ближе друг к другу и поддерживать друг друга, я прав?» Сказала Вэй Юэцзяо с фальшивой улыбкой.

Однако ее слова звучали так, как будто она выдавила их сквозь скрежет зубов.

«Но… твоя рука…» Лицо Вэй Юэву было полно беспокойства. В глазах Вэй Юэцзяо такое беспокойство было явно лицемерным.

«Да, у меня повреждена рука, но с ногами все в порядке, и я могу ходить. А еще я не могу целый день запираться во дворе. Мне следует время от времени выходить подышать свежим воздухом!» — прямо сказал Вэй Юэцзяо.

«Может быть, бабушка не согласится», — сказал Вэй Юэву.

«Ну и что? Я собираюсь навестить старшую сестру. У нас хорошие отношения. Когда я был в столице, она заботилась обо мне. Теперь, когда она ранена, мне следует пойти и навестить ее. Вэй Юэцзяо выглядел спокойным и серьезным. В этот момент она успокоилась. Хотя взгляд ее глаз был холодным, выражение ее лица было естественным.

— Но… я не думаю, что это хорошая идея. Вэй Юэву начал выглядеть обеспокоенным и постоянно поглядывал на дорогу. Она словно ждала появления Вэй Цюфу.

«Что в этом плохого? Откуда ты знаешь о моих отношениях со старшей сестрой? Вы просто выросли в деревне. Как ты можешь понимать сестринские отношения в моих отношениях со Старшей сестрой!» Чем больше Вэй Юэву отказывалась отпустить ее, тем больше Вэй Юэцзяо верила словам в записке. Подумав о том, что говорилось в записке, она еще сильнее стиснула зубы.

Если бы она не пошла, она могла бы оказаться с Се Цинчжао. Вэй Юэву был так хитер, что помешал ей уйти. В ее мечтах!

Вэй Юэцзяо не понимала, о чем думали бабушка и ее отец, собирая ее с жалким Се Цинчжао. Было ли это из-за того, что она была дочерью, рожденной наложницей?

Думая о Се Цинчжао, Вэй Юэцзяо начал негодующе смотреть на Вэй Юэву. Изначально она была уверена, что станет законной дочерью после возвращения в столицу. Если бы не Вэй Юэу, у нее не было бы сейчас таких проблем.

Что еще хуже, к ней пришел Се Цинчжао!

Среди всех мужчин в мире Вэй Юэцзяо больше всех ненавидел Се Цинчжао!

«Третья старшая сестра, ты что-то знаешь?» В голосе Вэй Юэву было несколько любопытство. n/(O𝑽ℯ𝐋𝔟1n

— Да, кто-то что-то от меня скрывает. Вэй Юэцзяо усмехнулась, ее взгляд пылал на лице Вэй Юэву, ей хотелось заметить малейшее изменение в ее выражении.

Вэй Юэву была хитрой и коварной шлюхой, поэтому ей приходилось внимательно за ней наблюдать.

«Третья старшая сестра, я только что пошутил с тобой. Бабушка подтвердила, что разрешит мне и Пятой сестре пойти навестить Старшую сестру. Бабушка хочет, чтобы ты отдохнул, поэтому не отпускает тебя, — Вэй Юэву внезапно улыбнулся и равнодушно сказал.

Не было никакой паники или какого-либо намерения скрыть этот факт. Она просто спокойно посмотрела на Вэй Юэцзяо. Однако выражение ее лица все больше и больше убеждало Вэй Юэцзяо в том, что Вэй Юэву не имела в виду то, что она сказала.

Эта записка была настоящей…