Глава 417

Глава 417

Глава 417. Дознание. Дилемма.

«Подарок…» няня Хун на мгновение опешила. Затем она мгновенно пришла в себя и рассмеялась. «Ты прав. Мне нужно спросить их, почему они так поздно доставили подарки другим девушкам!»

Няня Хун предположила, что Вэй Юэву выразила свое согласие, поэтому вдовствующая госпожа могла быть уверена. Что касается других молодых леди в первом отделении, то вдовствующая мадам всегда была осмотрительна и сдержанна, потому что не хотела, чтобы случилось что-то неожиданное в случае, если она по рассеянности совершит ошибку.

То, что Вэй Юэву выразила свой интерес к Четвертому принцу, стало отличной новостью.

Вэй Юэву была застенчива, поэтому нашла предлог, чтобы спросить Четвертого принца о подарках для других сестер. Няня Хун восприняла это как очевидный намек на то, что Вэй Юэву понравился Четвертый принц.

Няня Хун решила сообщить об этом вдовствующей госпоже и попросить ее пригласить Четвертого принца завтра в особняк принца Нананя. Это также была хорошая возможность понаблюдать за реакцией Четвертого Принца. Если бы четвертый принц был таким же энтузиазмом, как маркиз Цзин Юань, он бы пришел, независимо от того, насколько он был занят. Если бы он не был в восторге от этого соглашения, вдовствующей мадам пришлось бы пересмотреть этот вопрос.

Помня об этой мысли, няня Хун сказала еще несколько слов и с улыбкой ушла.

— М-мисс, все в порядке? Увидев, что няня Хун уходит, Шуфей сразу же обеспокоенно спросил.

Дворцовые цветы на столе ярко сияли, создавая прекрасное зрелище. Цветы были разных цветов и форм, а букет украшали крошечные золотые украшения и жемчуг. Это было завораживающе захватывающе. Однако Вэй Юэву смотрела на очаровательные цветы спокойным взглядом и легкой улыбкой на губах.

На днях Мо Хуатинг приехал за Четвертым принцем.

«Они, должно быть, замышляют против меня заговор, но хорошо, что Четвертый Принц будет там завтра. Если я захочу уйти, вдовствующая мадам и Вэй Фэнъяо не смогут ничего сказать, чтобы остановить меня!»

Вэй Юэву был уверен, что что-то происходит, поскольку Мо Хуатинг теперь был частью этого дела. Если Четвертому Принцу она действительно понравилась, ему не нужно было скрывать это. Он мог пойти к императрице, чтобы выразить свой интерес к ней. Если императрица уважает маркиза Хуа Яна, она пригласит вдовствующую госпожу во дворец, чтобы обсудить этот вопрос.

Если обсуждение пройдет успешно, дворец сможет напрямую издать императорский указ. Все, что нужно было сделать Четвертому принцу, — это выразить свой интерес к ней императрице. Ему даже не нужно было преодолевать трудности и просить Мо Хуатинга прийти сюда и передать свое послание наедине.

— Что нам тогда делать? Шуфей был потрясен.

«Не волнуйся. Сначала убери это!» На днях Вэй Юэу ясно увидел, что Мо Хуатинг пришел только с одним молодым слугой, и они пришли с пустыми руками. Следовательно, эти так называемые подарки от Четвертого принца должны быть чем-то, что вдовствующая мадам получила из дворца. Вдовствующая мадам передала ей эти подарки от имени Четвертого принца, чтобы наблюдать за ее реакцией и ответом после получения подарков.

Только что Вэй Юэву сказала няне Хун, что хочет спросить четвертого принца о подарках для других сестер с единственным намерением увидеть четвертого принца в особняке принца Нананя.

Завтра в особняке принца Нананя развернется захватывающая драма. Вэй Фэнъяо, Вэй Юэцзяо, Четвертый принц и даже вдовствующая госпожа соберутся там завтра, каждый со своими скрытыми намерениями против нее.

Вэй Юэву снова взяла кисть для письма, опустила голову и написала что-то на бумаге. Затем она спросила Шуфея, который вошел в комнату: «Ты приготовил вещи на завтра?»

«Да, мисс. Не волнуйтесь, я все приготовил». Шуфэй энергично кивнул и с гордостью посмотрел на Вэй Юэву. Несмотря на бесконечные планы вдовствующей госпожи, Вэй Юэу справился с проблемой, оставаясь спокойным и собранным. Она была уверена, что Вэй Юэву в конечном итоге сможет разрушить ловушку вдовствующей мадам.

Шуфей не ожидал, что вдовствующая госпожа, выглядевшая так достойно, на самом деле совершит такие отвратительные поступки. На самом деле она объединилась с наложницей Донг, чтобы присвоить приданое покойной маркизы. Как отвратительно!

Вэй Юэву взглянула на несколько бухгалтерских книг, стоящих у окна, и слегка скривила губы…

«Позже иди на кухню, приготовь выпечку и сохрани ее теплой. Попроси горничных у дверей внимательно следить за моим отцом. Если он вернется, немедленно доложите мне!»

«Зачем ты это сделал?» Вэй Луовэнь холодно посмотрел на человека перед ним и сердито спросил. Он сильно ударил пузырек с лекарством по столу. Стол даже затрясся, потому что он приложил слишком много силы.

Монахиня взяла бутылочку с лекарством и осмотрела ее под солнечным светом. — Ч-это было сделано во дворце на заказ? — спросила она тихим голосом.

«Да, это было, но я не знал, почему оно оказалось у Руиэр и какое лекарство в нем было! Руиэр всегда была здорова. Было ли это из-за лекарств, которые делали ее слабой день ото дня?» Вэй Луовэнь агрессивно посмотрел на человека перед ним.

«Понятия не имею, но могу вам сказать, что это дело не имеет ко мне никакого отношения!» Монахиня решительно покачала головой. п.-O𝑽𝓔𝐋𝑩1n

«Ты понятия не имеешь? Кто еще знал об этом, если не ты?! Вы хотите сказать мне, что лекарство ей дала императрица? Даже если бы это было правдой, Руиэр не стала бы принимать лекарство случайно!» Вэй Луовэнь яростно взревел, и его тело задрожало от ярости.

Боль в его глазах, казалось, материализовалась, когда он с ненавистью посмотрел на человека перед ним.

«Ну, ты же знаешь, что я не буду этого делать. На самом деле я делаю это ради твоего блага!» Монахиня вздохнула с горьким выражением лица.

«Мой хороший? Я так не думаю. Полагаю, он тоже не стал бы. То, что произошло между нами, было настоящей трагедией. Руиэр был невиновен. Мое дело не имело к ней никакого отношения. Я вовлек ее, и она умерла из-за меня!» Лицо Вэй Луовэня было пепельным, а вены на лбу вздулись.

— Я знаю, чтобы не причинить ей вреда, хотя я ей и не нравилась… — Монахиня опустила голову и пробормотала.

«Как ты? Хаха, это так смешно. Думаешь, я смогу решить свою нынешнюю жизнь, просто полюбив ее? Если бы я мог, я бы сразу отказался от такой жизни. Я бы взял Руиэр и ушел навсегда. Я вообще не хочу участвовать в твоих боях».

Вэй Луовэнь стиснул зубы.

«Несмотря ни на что, я ничего ей не сделал. Я не давал ей эту бутылочку с лекарством! Хотя она мне не нравилась, она не сделала ничего плохого. Ты знаешь, что я всегда защищал твою родословную!» Монахиня подняла голову. Ее глаза были полны боли, но выражение лица было суровым.

«Значит, ты не…» Вэй Луовэнь медленно успокоился.

«Это был не я!» Монахиня уверенно покачала головой.

«Кто еще это мог быть? Руи’эр взяла бы Императрицу…?» — огрызнулся Вэй Луовэнь.

«Нет, это тоже не должна быть Императрица». Цинь Синьжуй не хотела еды Императрицы, и она не стала ее есть. Боюсь, его подарил ей кто-то из близких!» Монахиня покачала головой.

Кто-то из ее близких? Лицо Вэй Луовэня потемнело. У Руиэра не было много близких друзей. Он заметил, что после того, как она приехала в столицу, у нее осталось всего несколько близких друзей.

Чжаойи Ту? Жена помощника министра Яна? Маркиза Цзин Юань?

Двое из этих трех человек были мертвы. Это был Чжаойи Ту? Но почему она это сделала? Он не особо с ней общался. Она была подругой Руиэра еще до того, как Руиэр вышла за него замуж. Они встретились случайно и стали лучшими друзьями, поэтому к их дружбе он не имел никакого отношения.

— Это действительно был не ты? Вэй Луовэнь посмотрела в сторону и спросила.

«Нет! Это определенно был не я!» Монахиня снова покачала головой.

Сказав это, Вэй Луовэнь замолчал. Он поверил словам монахини. Несмотря на свой нынешний вид, она все еще оставалась гордым и высокомерным человеком.

Но Вэй Луовэнь не могла думать о другом человеке, кроме нее. Конечно, он сомневался в наложнице Донг, но наложница Донг в то время была всего лишь горничной в особняке. Он не верил, что она сможет получить такой флакон с лекарством.

На обратном пути в особняк маркиза Хуа Яна Вэй Луовэнь думал об этой проблеме.

Когда он вернулся в особняк маркиза Хуа Яна, свет в особняке уже был зажжен. По пути все слуги, встреченные им на дороге, кланялись ему. Он поспешил вперед, не глядя на них.

Затем из угла двери кабинета внезапно появился Вэй Юэву.

«Отец», — Вэй Юэву поклонился и мягко поприветствовал его. Вэй Луовэнь посмотрела на нее, а затем на горничную позади нее, которая несла корзину с едой. Он узнал горничную. Она была личной горничной Вэй Юэву.

Ветер зимней ночью был очень сильным. Вэй Юэву выглядела такой хрупкой и худой, словно ветер унес бы ее с собой. Взгляд Вэй Луовэня немного смягчился. «Юэу, почему ты здесь в это время?»

«Шеф-повар приготовил выпечку. Они очень вкусные. Затем я услышал, что ты вернулся в особняк, поэтому я специально принес их сюда, чтобы ты попробовал, — тихо сказал Вэй Юэву.

«На улице холодно. Заходите, поговорим!» Вэй Луовэнь кивнул и указал на комнату, где был включен свет. Затем он развернулся и вошел внутрь.

«Да, отец», — ответил Вэй Юэу и последовал за ним.

В кабинете мальчик-слуга налил две чашки чая. Вэй Юэву взял у Шуфэя корзину с едой, вынул несколько тарелок с нежной выпечкой и одну за другой поставил их на стол Вэй Луовэня.

«Отец, пожалуйста, возьми немного».

В теплом свете Вэй Луовэнь смотрел, как Вэй Юэву подает ему чай и выпечку, и внезапно почувствовал комок в горле. Это было тепло, которого он давно не чувствовал. Только Руиэр могла дать ему такое тепло. Это было в то время, когда они поженились. Но позже Руйэр постепенно стала относиться к нему настороженно и дистанцировалась от него…

Он взял кусок печенья и откусил несколько кусочков, прежде чем положить его.

«Отец, ты закончил? Выпечка очень вкусная, правда? Я никогда не ела такой вкусной выпечки, когда была у бабушки и дедушки по материнской линии. О, и дворцовые цветы тоже! Сегодня бабушка подарила мне коробку дворцовых цветов! Я был единственным, кто их получил!» Вэй Юэву просияла, и на ее лице появилась детская и чистая улыбка. Казалось, то, что она сказала, было просто случайным замечанием.

«Она подарила дворцовые цветы только тебе? Откуда они пришли?» Вэй Луовэнь нахмурился и поднял голову.

«Она сказала, что это подарок Четвертого Принца. Его Высочество подарил мне очень красивую коробку дворцовых цветов. Интересно, почему Четвертый Принц подарил мне цветы? Вэй Юэву небрежно подала Вэй Луовэню еще один кусок печенья. «Отец, попробуй это. Это тоже очень вкусно».

Однако Вэй Луовэнь отодвинул перед собой выпечку и с серьёзным лицом спросил: «Юэу, ты хорошо знаешь Четвёртого принца?»

«Нет. Я встречался с ним всего несколько раз. Я разговаривал с ним, когда мы встретились в особняке принца Нананя, а затем мы кратко поговорили, когда встретились во дворце». Вэй Юэву мягко улыбнулся. «Ну, это не имеет большого значения, но я не был уверен, стоит ли мне принимать цветы или нет».

«Где сейчас цветы?» Лицо Вэй Луовэня стало суровым.

«Они в моей комнате», — Вэй Юэу моргнула слезящимися глазами и сказала.

«Пришлите их мне позже!» — решительно приказал Вэй Луовэнь. Он не хотел, чтобы его дочь вышла замуж за какого-либо принца прямо сейчас. Ни Юэцзяо, ни Юэву не должны вступать в брак с членами императорской семьи. Неважно, чья это была идея, он заставит их избавиться от этой идеи.

Но он не мог понять, о чем думает Четвертый Принц. Почему он вдруг так заинтересовался Юэу, что прислал ему подарки? Как мог принц так легко решиться на женитьбу? Его официальной и законной женой будет только та, кто пройдет официальную процедуру бракосочетания, а те, кто тайно с ним свяжется, станут его наложницами. Пытался ли Четвертый принц сделать Юэву своей наложницей?

«Хорошо», — тихо ответил Вэй Юэу. Затем она на мгновение поколебалась, прежде чем сказать: «Я слышала, что Четвертый принц завтра тоже отправится в особняк принца Нананя».