Глава 70

Глава 70 – Сложно: Императрица здесь.

В комнате было тихо. Лишь легкий дым горящего сандалового дерева поднимался и плыл в воздухе, источая успокаивающий аромат. Это был аромат умиротворяющих благовоний, который можно было встретить во многих аристократических семьях. Это не было какое-то особенное вещество, но благовония, используемые во дворце, пахли лучше.

Однако Вэй Юэву прекрасно понимал, что природа этого аромата на самом деле совершенно отличалась от аромата в предыдущей комнате. Запах был слабым, лишь немного отличался от обычного, а отличие заключалось в слабом запахе. Если бы она не была опытной, она бы этого не обнаружила. Она ясно помнила, что источник этого аромата был особенным!

Некоторые эффекты афродизиака могут быть результатом очень слабых запахов. Те, кто не был знаком с этим видом благовоний, не смогли бы его заметить.

На самом деле, такие слабые благовония-афродизиаки не окажут желаемого эффекта. Однако что делать, если он уже давно горел в комнате?

Глаза Вэй Юэу под длинными ресницами слегка закрылись. Никто не увидел отстраненности и решительности в ее глазах. Лицо ее, прекрасное, как фарфоровая кукла, выражало лишь холодную холодность. А ее темперамент, совершенно несовместимый с ее возрастом, заставлял людей необъяснимым образом жалеть ее.

Ей было всего тринадцать лет, но у нее не было другого выбора, кроме как заставить себя прийти к такому мышлению. Было ли что-нибудь еще, что могло бы быть более душераздирающим?

Однако такая молодая женщина от всего сердца завоевала абсолютную веру Цзинь Линя, особенно когда горничная увидела, как несколько только что вернувшихся молодых девушек вошли во двор.

Все эти аристократические молодые девушки были отправлены приветствовать Яня Хуайцзиня на церемонии приношения пленника. Хотя там не было ветра, их волосы и макияж немного растрепались из-за путешествия в каретах по пути. Теперь, когда они услышали, что банкет вот-вот начнется, им, естественно, нужно сначала прийти переодеться. Обычно, даже если они не выходили на улицу, им также необходимо было еще раз причесаться и накраситься перед банкетом.

Не говоря уже о текущей ситуации.

В результате к этому месту отдыха приходили по двое и по трое все барышни аристократических семей. Если один был знаком с другим, они находили комнату для совместного отдыха, и пока горничные наносили им на лица макияж, они могли ласково болтать друг с другом.

Внезапно послышались крики. Все остановились и посмотрели в ту сторону, откуда доносились голоса. Они увидели двух молодых дам, стоящих у двери, покрасневших и ошарашенных. Все остальные не знали, что произошло, поэтому поспешили туда.

Дверь была полуоткрыта, и ширма упала на землю. Из двери смутно были видны мужчина и женщина, переплетающиеся на диване в грязной одежде. Увидев такую ​​сцену, многие незамужние барышни аристократки вскрикнули от шока. Все были в панике, но никто из них не осмелился уйти.

Подобные вещи были не под силу незамужним девушкам. Причём во дворец их сопровождали только их служанки, без единой старой служанки.

Таким образом, дверь оставалась полуоткрытой. Как ни странно, никто не вошел. Но в это время ни у кого не было настроения идти в другие палаты. Их лица были бледны. Они стояли во дворе в растерянности. Оглядевшись, они не увидели никакого рабочего персонала дворца.

Некоторые интеллигентные барышни просили своих служанок пройти к воротам и посмотреть, не проходят ли мимо какие-нибудь евнухи или дворцовые служанки. Они должны хотя бы доложить дамам или молодым хозяевам дворца о том, что здесь происходит!

Когда все были в панике, горничная внезапно указала на крышу и закричала: «Пожар, огонь. Оно горит!»

Все обернулись и увидели горящее пламя у приоткрытой двери. Они не могли не быть шокированы и один за другим побежали к воротам. Если бы эта комната действительно была в огне, то и этот ряд камер постигла бы та же участь.

Вэй Юэву смешалась с толпой и выбежала из двора. Затем она встала за большим деревом и посмотрела на горящую комнату с холодным и враждебным выражением лица.

За планом испортить ее репутацию последовала попытка ее убийства. Этот маркиз Цзин Юань действительно приложил огромные усилия, пытаясь втоптать ее в ад, чтобы осуществить свой план.

Однако, что бы Мо Хуатинг ни собирался сделать, планы его и Вэй Яня сегодня были обречены на провал…

«Что случилось?» Откуда ни возьмись выбежала группа императорских гвардейцев, лидером которой был именно Мо Хуатинг. Он занимал должность в императорской гвардии. О таком крупном происшествии, как пожар во дворце, ему, конечно же, немедленно сообщили. Поэтому, поскольку он был рядом, он немедленно повел сюда группу охраны.

«Внутри люди. Быстро, спасите их. Кто-то позвал.

Мо Хуатинг посмотрел слева направо. Его взгляд скользнул по лицам молодых леди. Не обнаружив в толпе никаких следов Вэй Юэву, он вздохнул с облегчением в своем сердце, и в его глазах мелькнула радость.

«Принеси мне ведро воды». Он проинструктировал одного из охранников рядом с ним. n/-𝔬(-𝑣-)𝚎(-𝓵—𝑏—I(.n

«Да.» Охранник тут же поднял ведро с водой из колодца на одной стороне. Мо Хуатинг взял ведро с водой, вылил его из головы и бросился в полуоткрытую дверь. Девушки воскликнули с восхищением, чувствуя, что этот маркиз Цзин Юань действительно был одновременно красивым и мужественным, поскольку он осмелился броситься в горящий дом, чтобы спасти людей, как только услышал, что внутри есть люди.

Он был поистине неординарным и мог считаться настоящим мужчиной.

Пожар внутри дома на самом деле был не таким большим, как казалось снаружи, но дым был настолько густым, что затуманивал обзор. Как только Мо Хуатинг вошел, он увидел две фигуры, запутавшиеся в постели. В это время они оба потеряли сознание из-за дыма. Он оттащил мужчину и посмотрел на Вэй Яня, который полулежал на кровати в растрепанной одежде. Мо Хуатин колебался.

Необъяснимым образом в его голове мелькнула пара ясных и выразительно красивых глаз.

Рука, которая изначально была протянута, чтобы прикрыть нос женщины, на мгновение остановилась. Затем, с мелькнувшими в его глазах спекуляциями, он принял новое решение. Он протянул руки и поднял женщину на кровати. Он снял с нее верхнюю одежду, которая уже наполовину болталась на ее теле, прежде чем понести ее и выбежал.

Когда он оказался внутри комнаты, многие люди снаружи забеспокоились. В этот момент, когда они увидели, как он выносит женщину в растрепанной одежде, они сразу обрадовались. Но после аплодисментов их охватила зависть. Как мог герой в своем сердце носить такую ​​грязную женщину?

За деревом уголок губ Вэй Юэву молча и холодно скривился…

— Разве… разве это не тот, кто был с мужчиной внутри…

«Это именно та женщина».

«Какая гадость! Неудивительно, что даже небеса хотели ее наказать».

«Разве… разве она не Вторая Мисс Вэй?» Кто-то с острыми глазами заметил лицо Вэй Яня в руках Мо Хуатинга и выкрикнул эти слова.

«Вторая мисс Вэй? Она вторая мисс Вэй?» Все в одно мгновение были потрясены.

Однако больше всего был ошеломлен Мо Хуатин. Как он и ожидал, на диване сидел не кто иной, как Вэй Юэву.

Более того, он никогда раньше не видел лица Вэй Юэву. Его впечатлили только ее глаза.

Но, разумеется, глаза в тот момент были закрыты.

Поэтому Мо Хуатин считал, что этим человеком был Вэй Юэву.

К его удивлению, толпа кричала, что это Вэй Янь. Он был потрясен, поспешно поднял руки, чтобы погладить свисающие волосы Вэй Яня, и увидел знакомое лицо. Его сердце, казалось, сильно ударилось, и он почти выплюнул кровь. В его глазах мелькнула ненависть.

Опять неправильно…

Ходили слухи, что Вторая молодая леди особняка маркиза Хуа Яна не соблюдала этикет молодой леди. Ранее сообщалось, что у Вэй Янь был роман с молодым врачом и она даже притворилась больной, чтобы тайно встретиться с ним. Последующие слухи гласили, что между Вэй Яном и Мо Хуатином что-то было.

Вэй Янь приглянулась своему будущему шестому зятю. У них двоих, похоже, тоже не было чистых отношений, и Вэй Янь даже подставила в этом свою кузину.

Конечно, это все были слухи. Не было много доказательств, подтверждающих их. Однако теперь все стали свидетелями того, как Вторая Мисс Вэй ссорилась с императорским доктором. Учитывая предыдущие слухи, для толпы не было неприемлемо то, что Вторая Мисс Вэй нарушила этикет молодой девушки.

То, что сделало это неприемлемым для многих молодых леди, было связано с этим «добросердечным» маркизом Цзин Юанем.

Только потому, что он вынес из огня Вторую Мисс Вэй, которая была в растрепанной одежде, ему пришлось бы жениться на ней. Эта перспектива заставила многих молодых девушек, тайно восхищавшихся маркизом Цзин Юанем, встать на его сторону. Они только чувствовали, что такая женщина, как Вторая Мисс Вэй, совершившая такое позорное поведение, совершенно недостойна маркиза Цзин Юаня.

Почему маркизу Цзин Юань нужно было смешивать со Второй Мисс Вэй, когда она следовала подлым и саморазрушительным курсом? Маркиз Цзин Юань приходил только для того, чтобы спасать людей. Зачем ему связываться со Второй Мисс Вэй, которая была такой дешевой?

Во дворце императрицы Ту царила торжественная атмосфера. Мо Хуатинг неподвижно стоял на коленях. Трудно было увидеть выражение его лица.

С одной стороны от него на коленях стоял Вэй Янь, который горько плакал. С другой стороны находился Вэй Юэву, лицо которого было бледным, как снег, и который был почти на грани потери сознания. Вокруг были и молодые девушки с высоким статусом.

Поскольку инцидент произошел в заднем дворце и имел такой характер, императрице было лучше всего с этим справиться.

«Маркиз Цзин Юань, что вы можете сказать по этому поводу?» — спросила императрица Ту через некоторое время. Выражение ее лица было величественным и изящным. Она имела манеры императрицы и заслуживала титул Матери страны.

«Ваше Величество, я с детства помолвлен с Шестой молодой леди из особняка маркиза Хуа Яна. Это было организовано моей матерью и матерью Шестой Мисс Вэй, поэтому я ни в коем случае не разорвала бы помолвку». Мо Хуатин глубоко поклонился императрице Ту и ясно произнес эти слова.

Во время его выступления не было никаких колебаний. Он также не взглянул на Вэй Яня, который так сильно плакал.

«Ваше Величество, меня… меня подставили. Я… я пошел искать шестую младшую сестру. Я не знал, почему я пришел к этому после того, как проснулся. Я умолял Ваше Величество воздать мне должное». Вэй Ян не был таким глупым. Она знала, что при таких обстоятельствах она не сможет заставить Мо Хуатинга жениться на ней. Она могла только цепляться за Вэй Юэву.

Ей казалось поистине необъяснимым, почему она стала такой. Она увидела черную фигуру только после того, как вошла в дверь, а затем потеряла сознание. Что касается того, что произошло потом, она ничего не знала. Когда она очнулась, то уже была в такой ситуации. До сих пор она все еще чувствовала головокружение и не могла понять, как оказалась в такой ситуации.