Глава 1093 — Неприятности

Глава 1093: Беда

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

“Она не будет. Доверься папе, — сказал Лу И, поглаживая сына по голове. “Мама любит вас всех больше всех. Даже если мама не вернется, это только потому, что ей нужно работать. Она вернется, когда закончит. Видите ли, у всех взрослых есть чем заняться. Папа тоже не может провести с тобой весь день, верно?”

“Но мама Лейли всегда дома!” — сказал Лу Ци. Он очень завидовал Маленькой Лей, которая уже выросла в настоящую ученицу начальной школы. Он был высоким и крепким и мог выдержать побои. И все же он был сыном своей матери. Время от времени его действительно били, но его мать была рядом, чтобы это не было частым явлением.

Дети Лу И всегда завидовали тому факту, что у Маленькой Лей была мать.

Лу И крепко обнял его. “Веди себя хорошо и ложись спать”.

“Мама вернется, если я усну?” — спросила Сяо Ци, глядя на него снизу вверх.

У Лу И не было никаких ответов на этот вопрос. Вернется ли она к тому времени? Может быть, а может быть, и нет. Он сам не знал и не хотел давать пустых обещаний.

“Иди спать», — сказал Лу И, укладывая его. Сяо Ци фыркнул. Довольно скоро он заснул. В конце концов, он был слишком молод, чтобы иметь достаточно сил, чтобы засиживаться допоздна.

Как только Лу И вышел из комнаты, появился Е Суйюнь.

“Что здесь происходит?” — спросил Е Суйюнь. Она почувствовала что-то неладное, как только вошла. Было почти восемь. Почему был выключен свет?

“Мама», — сказал Лу И. “Хуаньхуань еще не вернулся…”

” Что? » — громко воскликнул Е Суйюнь. Она быстро убавила громкость, когда вспомнила о присутствии своих внуков.

“Что случилось? Почему она не вернулась в этот час? — спросила она. “Куда она ходила до этого?”

Лу И покачал головой. Он не знал. Он должен был найти ее,

“Позаботься о детях, мама. Я ухожу, — сказал Лу И. Он взял ключи от машины и направился к двери. Когда он вышел из дома, пошел снег.

Это был первый снег в Си-Сити в этом году. Это произошло слишком рано, и погода стала немного прохладной.

Снег шел не сильно, возможно, из-за чрезмерно высокой температуры, поэтому на земле не было кучи снега. Время от времени он видел, как одна или две снежинки падали перед ним. Там, где проходили снежинки, трава все еще была в основном зеленой, но многие деревья уже потеряли свои признаки жизнеспособности.

Мимо него пронеслась машина, осветив его лицо яркими фарами. Он инстинктивно отвернулся. Когда луч света исчез, Лу И снова открыл глаза. Им было невыносимо больно.

Это была его вина. Не раздумывая, он предположил, что опасность была позади них. Он так и не узнал о человеке, из-за которого исчез Янь Хуань.

У Янь Хуань могли быть свои причины не говорить ему об этом, но он никогда не должен был забывать о существующих угрозах. Он не принял необходимых мер предосторожности, и из-за этого она снова оказалась в опасности.

Она могла снова пропасть без вести.

Он поклялся себе, что никогда не выпустит ее, пока не устранит скрытые угрозы. Если бы он мог найти ее, то есть …

Его машина с визгом резко остановилась. Он закрыл лицо руками.

Как он мог надеяться найти ее в таком огромном городе? С чего ему следует начать? Что ему делать? Кто-нибудь, скажите ему, пожалуйста.

Было не так много мест, куда Янь Хуань мог бы отправиться: дом, поместья Лу, Линь Лан или дом И Лина. Она даже давно не общалась с Лян Чэнем.

Он побывал во всех местах, о которых только мог подумать, даже на могиле мадам Ян.

И все же он не мог ее найти.

«Что? Она снова пропала?” Лей Циньи подскочила в сидячее положение. “Как и когда это произошло?”

“Подожди меня. Я буду там через минуту”, — сказал Лей Циньи. Он положил трубку и встал с кровати, чтобы взять свою одежду. Все следы сонливости покинули его.

“Куда ты идешь?” — сонно спросила И Лин, хватая его за руку.

“Ничего страшного. Возвращайся ко сну. Я сейчас вернусь, — сказала Лей Циньи, засовывая руку И Лин обратно под одеяло.

И Лин крепко спала, но звонок Лей Циньи разбудил ее. То, что он сказал, тоже не ускользнуло от нее. Она ущипнула его за руку.

“Что ты только что говорил? Кто-то пропадает без вести? Только не говори мне, что это снова мой Хуаньхуань, — небрежно сказала она, зевая. Конечно, она на самом деле не думала, что это так, иначе она бы уже вскочила и отправилась на охоту за ней.

Лей Циньи покрылась холодным потом и быстро засунула руку обратно под простыни. “Это рабочие дела. К вам двоим это не имеет никакого отношения. А теперь возвращайся спать».

“Хорошо», — сонно сказала И Лин. Она засиделась допоздна, чтобы просмотреть сценарий прошлой ночью, а сегодня у нее не было работы, так что план состоял в том, чтобы выспаться. Она и Лей Циньи часто спали до 11 часов.

Но теперь Лей Циньи пришлось уйти еще до того, как пробило шесть.

“Как обстоят дела?” — спросил Лей Циньи, как только встретился с Лу И. Лу И не сомкнул глаз со сна. Его глаза были налиты кровью, а волосы растрепаны. Щетина над его губами добавляла ему неровный вид.

Со вчерашнего вечера он не съел ни кусочка еды или ни капли воды, проезжая через мегаполис в поисках Янь Хуаня. Он не нашел ни ее, ни каких-либо зацепок. Янь Хуань тоже волшебным образом не ушла домой одна.

Она была не из тех, кто засиживается допоздна. Лу И знал это.

Должно быть, с ней что-то случилось. Она бы не сыграла с ним такую злую шутку. Она не заставила бы его волноваться и ждать, или заставила бы детей голодать и плакать, если бы она ничего не могла с этим поделать.

“Это чревато неприятностями», — сказал Лей Циньи, почесывая голову. Как она могла снова пропасть без вести? До этого все казалось прекрасным. Сколько врагов у Янь Хуаня, чтобы такие вещи происходили одно за другим?

Раньше она возвращалась, выглядя наполовину человеком. После всех этих усилий откормить ее, чтобы она выглядела как настоящий человек, она снова исчезла.

Если этому суждено было случиться, она никогда не должна была возвращаться. Таким образом, Лу И и дети привыкли бы жить без нее.

Но она сделала это. И все, казалось, было в порядке.. Так спокойно и умиротворенно. Только кто, черт возьми, был ответственен за это?

1