Глава 957 — Пойман Вор

Она подумала о том, что говорили жители деревни о воре, который ходил по домам людей среди ночи и наступал на камни, чтобы украсть вещи. И она задавалась вопросом, был ли это тот самый. Но здесь у нее были только дрова. Неужели этот человек не мог заснуть посреди ночи и пришел, чтобы украсть у нее дрова?

Дверь со скрипом отворилась. Он также принес с собой ветер и снег снаружи, которые холодно обдували лицо и тело Янь Хуаня. Вдобавок к знакомому холодку, ветер немного отрезвил ее.

Она могла слышать звуки дыхания человека, а также шаги.

Это был мужчина, и он все еще хватал ртом воздух.

И этот человек шел вперед тихо, на цыпочках. Внезапно раздался треск, и его нога наступила на ветку. Он также произнес проклятие.

«Черт побери!»

Он тихо выругался. Пара глаз размером с зеленую фасоль поблескивала в темноте и время от времени вытягивала шею, чтобы посмотреть на женщину, завернутую в одеяло.

«Сегодня ночью я уложу тебя в постель и сделаю своей женой. Мужчина потер руки и тут же набросился на одеяло. Сначала он предполагал, что набросится на то, что должно было быть человеком. Но почему это не казалось правильным, как будто он расплющил человека? Может быть, он прямо раздавил этого человека насмерть?»

Он протянул руку к разорванному одеялу на кровати и пощупал его. Он только протянул руку, как из ниоткуда появился матерчатый мешок и полностью накрыл его голову. Позади него на него посыпались удары деревянной палки, обрушиваясь на него до тех пор, пока он не смог сдержать стон и крик. Однако, как бы он ни сопротивлялся, его избивали до тех пор, пока он не смог встать.

«Помогите, помогите… Он зашипел и закричал: «Мама, спаси меня, твоего сына забьют до смерти. Помоги, спаси меня…»»

Он плакал и кричал, время от времени звал на помощь. Но сейчас была уже глубокая ночь, и снаружи был мир льда и снега. Это было также далеко от края устья деревни. Не говоря уже о том, что он звал кого-то на помощь, даже если он кричал до потери голоса, никто не мог его спасти.

Янь Хуань знала, кто этот человек, поэтому не стала бить его слишком сильно. Когда она ударила его, она также ударила участки с толстой кожей. Это только причинит ему боль, но не смертельную.

Она связала его веревкой. Она тоже сидела у печки и подкладывала в нее дрова. Мужчина постоянно громко кричал и ругался. Но Янь Хуань не обратил на него никакого внимания. Может быть, он и сам наконец устал от брани, ему захотелось спать. Он просто лежал и засыпал, как дохлая свинья. Он даже храпел без конца.

Только тогда Янь Хуань подошел и снял кусок ткани, покрывавший голову мужчины. Затем она взглянула на него при тусклом свете.

Это был несчастный человек-обезьяна.

Это был человек из деревни.

Этого человека звали Цзинь Гэн.

Она нашла кусок тряпки и тут же сунула его в рот Цзинь Гэ. Затем она накрыла его голову, пока он не задохнулся от этого.

Она подбросила дров в печку. Возможно, на этот раз она не сможет заснуть.

Поэтому она сидела вот так у печки и время от времени подкладывала дрова в печку, пока время не шло минута за минутой, и она просто проводила время вот так.

На самом деле, в это время она надеялась, что время пройдет немного быстрее и что зима может закончиться раньше.

Время от времени ветер бил в наружную дверь и издавал какой-то грохочущий звук. Каждый раз казалось, что он вот-вот снесет дверь.

Янь Хуань поднял голову и уставился в окно. Она едва различала дневной свет. Было намного светлее по сравнению с обычным временем. Она прекрасно понимала, что это только из-за снега.

Она открыла дверь. На улице все еще шел снег. Ничего не было видно, кроме белого цвета. Снег шел уже с полмесяца или около того. Она не знала, насколько густой был снег. Такой же цвет покрывал горы, насколько хватало глаз.

Чистый белый был также холодным белым цветом.

И она ослепляла глаза от долгого созерцания.

Янь Хуань вернулся и пнул Цзинь Гэ в ягодицы.

«Проснись.»

Цзинь Гэн открыл глаза в изумлении. Как только он понял, что видит только черное перед глазами, он заплакал и снова закричал. Ему было почти тридцать с чем-то лет, и он все еще вел себя так. Неудивительно, что люди в деревне не хотели выдавать за него замуж своих дочерей, а эти большие девочки не были настолько слепы, чтобы провести остаток жизни с таким человеком. Даже если самая уродливая и толстая девушка в деревне не интересовалась таким старым холостяком, как Цзинь Гэнь.

Янь Хуань снова пнул Цзинь Гэ и потянул веревку, которая связывала Цзинь Гэ.

«Иди, или я убью тебя.»

— холодно сказала она. Зловещий голос звучал ледянее и холоднее, чем снег снаружи в это время.

Тело Цзинь Гена вздрогнуло. Он задрожал, а потом его штаны намокли.

Янь Хуань почувствовал неприятный запах. Она посмотрела вниз и вскоре увидела Цзинь Гэ, сидящего на земле в растущей луже воды.

Она еще раз пнула Цзинь Гэ по ягодицам и велела ему идти.

Цзинь Гэнь получил очень сильный удар, и его рот тоже был забит куском тряпки, которая полностью заткнула ему рот.

Она могла только подтолкнуть его, чтобы он пошел вперед. Несколько раз он хотел убежать, но в результате палка яростно била его по телу. Он также боялся боли, поэтому мог только сдерживать свой гнев, но не осмеливался произнести ни слова, идя следом. Если человек велел ему идти на восток, он не осмеливался идти на запад.

Янь Хуань подошел к краю деревни. Потом она отпустила веревку и человека. В тот момент, когда Цзинь Гэнь снова хотел убежать, она просто ударила его ногой и повалила на землю. Если бы его лицо не было закрыто тряпкой, он бы точно прогрыз полный рот грязи, когда упал.

В это время люди, которые были ранними пташками, быстро подбежали при виде этой сцены. В течение короткого промежутка времени новости передавались от одного человека к другому, пока почти все жители деревни не пришли сюда.

«Девочка, что здесь происходит? Мать Чаншэна увидела ситуацию и поспешила спросить, «Что случилось? Зачем ты притащил сюда человека?»»

Янь Хуань еще раз использовала кончики пальцев ног, чтобы пнуть человека, чье лицо было неизвестно на земле, и сказала, «Он пришел ко мне домой посреди ночи, чтобы украсть мои вещи, и был пойман мной.»

Когда другие люди услышали три слова о краже вещей, многие люди были так шокированы, что у них были стыдливые взгляды, особенно те сплетницы-тетушки, которые виляли языками перед Ян Хуанем в последний раз. Каждый из них чувствовал, что их лица пылают.

Когда люди в семье Дуншэна услышали, что появился вор, они сразу же поднялись наверх, чтобы ударить вора. Они уже давно хотят ударить этого подонка. Это был первый раз, когда они столкнулись с вором, который украл из их дома. Это была крайняя ненависть к людям из семьи Дуншэна.

Хотя они ничего не теряли, никто не был бы в хорошем настроении, когда их дом покровительствовал вор.

Человек с закрытой головой катался по земле, хныча и крича от побоев.

Ну, кто-то, кажется, что — то видел в это время.