Глава 124 — Наткнулся прямо на это

Сю’эр остановился. Она не ожидала, что Сун Цзинчэнь немедленно отвергнет ее. Она отбросила сдержанность, которая должна быть у женщины, на задний план. Она стиснула зубы и спросила: «Брат Сун, я тебе не нравлюсь?»

Мысли Сун Цзинчэня были отброшены назад. Он нетерпеливо спросил: «Мисс, у вас болезнь мозга?»

Иначе нормальная девушка не сказала бы таких слов.

Сюэр стиснула зубы. Отец Ань был в добром здравии, поэтому тетушка Тянь обратила на нее свое внимание. Все это время о ней заботилась семья. Они только ждали, когда Ан Донг женится, прежде чем выдать ее замуж.

Она знала, что если упустит эту возможность, другой у нее не будет. Добраться сюда было нелегко, и она не хотела сдаваться.

С этой мыслью она удивленно вскрикнула и пошатнулась к Сун Цзинчэнь.

Однако она увидела, как Сун Цзинчэнь отъехал на инвалидной коляске на несколько футов, словно увидел свирепого зверя. Глаза Сюэр недоверчиво вспыхнули, но было уже слишком поздно, чтобы стабилизировать себя.

Сун Цзинчэнь бесстрастно смотрела, как она падает. Он даже не моргнул.

Буйзер и другой человек, который только что примчался, случайно увидели эту сцену. Они одновременно прикрыли щеки. Было действительно больно смотреть.

В этот момент из-за стены двора внезапно вылетел набухший тканевый мешок и ударил Сун Цзинчэня.

……

Он инстинктивно хотел избежать этого. Когда он увидел знакомую ткань, его губы дернулись. Он остановился и потянулся, чтобы поймать матерчатый мешок.

Нос Сун Цзинчэня сразу же наполнился сильным землистым запахом, смешанным со слегка знакомым сладким ароматом. Увидев таким образом чью-то ватную куртку, он не глядя знал, что внутри.

Затем из отверстия появилась маленькая голова.

Шэнь Ицзя встретился взглядом с Ань Сюэр, лежащей на земле. Прежде чем она успела поприветствовать ее, она почувствовала на себе пристальный взгляд. Шэнь Ицзя собралась с духом и подняла взгляд.

Она выдавила натянутую улыбку. «Вы все здесь. Это… это довольно оживленно.

Не слишком ли поздно для нее отступать сейчас? Неудивительно, что Furball отказался ползти только сейчас. Она подумала, что у него есть совесть и отпустила ее первой.

Она была неосторожна.

Сун Цзинчэнь держал его за лоб. «Поторопись и вставай».

Каким демоном была эта девушка? Как она могла быть такой глупой?

«А? Ой!» Шэнь Ицзя чувствовал себя немного виноватым. Она вползла со скоростью ненамного быстрее черепахи. Она опустила голову и подошла к Сун Цзинчэнь, ее маленькие руки крутили подол рубашки.

Сун Цзинчэнь посмотрел на грязного человека и вздохнул. Он снял верхнюю одежду и протянул ей. «Холодно. Надень это.»

Шэнь Ицзя потянулся, чтобы взять его. Когда она заметила, что ее руки покрыты грязью, она тут же отдернула их и спрятала за спину.

Сун Цзинчэнь сказал: «Присядь на корточки».

Шэнь Ицзя послушно сделала, как ей сказали. Она смотрела, как Сун Цзинчэнь помогла ей надеть верхнюю одежду и аккуратно завязала для нее пояс.

Она закашлялась. Халат был завязан так туго, что чуть не задушил ее.

Столкнувшись с обвинением Шэнь Ицзя, Сун Цзинчэнь потер нос и неловко сказал: «Возвращайся домой и переоденься».

Шэнь Ицзя фыркнула и закатила глаза. Она решила не опускаться до его уровня.

Эти двое были настолько близки, что Ань Сюэр дрожала от ревности.

В этот момент Шэнь Ицзя также вспомнил, что кто-то лежит на земле. Она в замешательстве спросила: «Сю’эр, ты тоже пролезла отсюда? Быстро вставай. Будьте осторожны, чтобы не простудиться».

Сказав это, она потянулась, чтобы помочь Ань Сюэр подняться, но Сун Цзинчэнь схватила ее за руку и холодно сказала: «Это грязно».

— У меня тоже грязная рука.

«Подумал Шэнь Ицзя.

Услышав слова Сун Цзинчэнь, лицо Ань Сюэр побледнело. Она недоверчиво уставилась на Сун Цзинчэня.

Она не могла поверить, что этот небесно выглядящий мужчина мог сказать такие обидные слова.