Глава 158. Заимствование еды

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Хотя в прошлом он был беден, он, по крайней мере, наелся досыта. Теперь все было по-другому. Он был не только беден, но и голодал.

Шэнь Ицзя не любил этих людей. С того момента, как они вошли в деревню, эти люди преднамеренно преследовали их. Хотя она не насмехалась над ними, она не сочувствовала им.

Она бесстрастно посмотрела на Сун Тигена. — Староста, зачем ты здесь?

Сун Тиген, казалось, замерз. Он поднес руку ко рту и выдохнул полный рот горячего воздуха. Он потер руки и неловко сказал: «Мисс Сун, впустите нас первыми».

Шэнь Ицзя закатила глаза. «Это не годится. Вас так много. Если я впущу тебя, что, если в доме что-то пропадет? Если тебе есть что сказать, говори быстро».

Наступила минута молчания.

Пронизывающий до костей ветер резал их лица. Шэнь Ицзя заблокировал дверь, равнодушный к словам Сун Тигена.

Она не была глупой. Мадам Ли продолжала говорить: «Сколько людей погибнет, если этот снег продолжит падать?»

В будущем им придется нормировать свою еду. Кроме того, тетя Тянь ранее приходила к ним домой, чтобы купить еду, поэтому она знала, почему они здесь.

Эти люди были голодны. Однако семья Сун прямо сейчас готовила, и от того, чтобы впустить их, ничего хорошего не выйдет. Она не могла забить их до смерти из-за кусочка еды. Ей было бы неудобно и противно, если бы она не могла убить их, когда что-то пойдет не так.

Лучше было никого не пускать.

Видя, что Шэнь Ицзя упрямится, Сун Тигэн был немного недоволен. В прошлом он хорошо заботился об этой семье, но теперь у него была просьба.

У него не было выбора, кроме как спросить: «Где мужчина в семье? Мне нужно поговорить с ним».

Он не хотел говорить Шэнь Ицзя, что она слишком свирепа.

Он все еще чувствовал, что человек, ответственный за семью, был тем, с кем он мог вести переговоры. По сравнению с Шэнь Ицзя, убивавшим людей без всякой причины, он явно чувствовал, что с Сун Цзинчэнем легче разговаривать.

Шэнь Ицзя закатила глаза. — Если тебе есть что сказать, просто скажи мне. У моего мужа нет на тебя времени.

Прежде чем он успел закончить предложение, сзади раздался голос Сун Цзинчэня. «Могу ли я узнать, почему староста привел так много людей на поиски такого калеки, как я?»

Шэнь Ицзя нахмурился. Ей не нравилось слышать, как кто-то называет его калекой, даже если Сун Цзинчэнь сказал это сам.

Она тайно посмотрела на Бруйзера, который выталкивал Сун Цзинчэня, и на Линь Шао, который держал над ним зонт.

Бруйзер и Линь Шао молчали.

Как только они увидели появление Сун Цзинчэня, все посмотрели на него в унисон. Не дожидаясь, пока Сун Тиген заговорит, пожилой житель деревни завыл: «Ребёнок семьи Сун, ты должен помочь старейшинам в нашей деревне».

Сун Цзинчэнь поднял брови. «Я не помню, чтобы у меня были родственники в этом селе. Вы пришли искать не того человека?

Шэнь Ицзя усмехнулся. Как мог ее прекрасный муж не понять? Он просто притворялся.

Житель деревни покраснел и пробормотал: «Несмотря ни на что, твоя фамилия по-прежнему Сун. Тот факт, что мы из одной секты, изменить нельзя».

«Ой? Мое имя есть в генеалогическом древе?» Сун Цзинчэнь казался польщенным, но насмешку на его лице невозможно было скрыть.

«Мы можем добавить вас обратно. Прямо сейчас.»

«Ах». Сун Цзинчэнь усмехнулся и прервал мужчину. «В этом нет необходимости. Если нет ничего другого, пожалуйста, уходите. Здесь холодно. Будет нехорошо, если ты замерзнешь насмерть».

Он уже видел, как Шэнь Ицзя потирала руки. Теперь он просто хотел отослать этих людей как можно скорее.

Жители деревни на мгновение замолчали. Аромат, исходящий из двора семьи Сун, заставил их невольно сглотнуть. Все они смотрели на Сун Тигена, ожидая, что он заговорит.