Глава 159. Написание новогодних куплетов

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Сонг Тиген вздохнул. — Малыш, ты знаешь, что творится в деревне.

«На улице лютая зима, и дорога из села перекрыта, — продолжал он.

«Однако после осеннего урожая все продали свое зерно. Теперь, даже если бы у них были деньги, они не смогли бы купить зерна в городе. Я слышал, что ваша семья заготовила много зерна на зиму. Посмотрим, сможешь ли ты помочь».

«Пожалуйста, дайте нам немного пайков и раздайте их нам».

«Мы из одной деревни. Ты ведь не хочешь, чтобы все умерли от голода, верно? На этом Сун Тиген закончил свою просьбу.

«Я пропустил ту часть, где это моя проблема». Тон Сун Цзинчэнь был равнодушным. Он взглянул на Сун Дахая, который прятался за толпой, и продолжил: «Кроме того, мы приготовили достаточно еды только для нашей собственной семьи. Ты хочешь, чтобы я делился едой с людьми, которые не имеют ко мне никакого отношения, и вместо этого морил голодом свою семью?»

Сонг Тиген задохнулся и взглянул на Бруйзера. Он чувствовал себя немного смущенным. «Тогда почему вы приняли семью вдовы Ван?»

«Я изначально подготовился немного больше. С тетушкой Ван и ее сыном сумма в самый раз». Шэнь Ицзя сердито возразил.

Тетя Ван и ее муж продали часть зерна семье Ань. Даже если бы они этого не сделали, семья Сун могла принять кого угодно. Они были готовы сделать это.

«Это…» Сун Тиген оказалась в затруднительном положении. Он не мог сказать, что жизнь семьи Сун не важна.

— Ты действительно собираешься бросить меня в беде? — строго спросил человек, ответивший на вопрос Сун Цзинчэня, когда увидел, что Сун Тегэн потерял дар речи.

— Я даже не могу защитить себя.

— Ладно, раз уж ты такой безжалостный, мы все равно не сможем жить. Мы утащим вас всех вместе с нами. После этих слов в глазах мужчины вспыхнул безжалостный блеск. Он помахал всем. — У них определенно есть еда в доме.

Прежде чем человек успел договорить, короткая стрела полетела ему в лоб и пронзила его волосы. Краем глаза он видел, как дрожит хвост стрелы.

Гнев мужчины моментально утих, а его провокации прекратились.

Наступила минута молчания. Когда они пришли в себя, то испуганно посмотрели на Сун Цзинчэня.

«Ты…» Этот человек указал дрожащим пальцем на Сун Цзинчэня.

Откровенно говоря, поначалу его никто не воспринимал всерьез. Вот почему они считали, что с ним легче говорить, чем с Шэнь Ицзя. Они считали, что он просто калека.

Кроме того, Сун Цзинчэнь всегда выглядел разумным, когда имел дело с ними.

Уголки рта Сун Цзинчэня безразлично дернулись, и он сказал: «Вместо того, чтобы тратить здесь время, почему бы вам не пойти домой и не помолиться, чтобы правительство скоро начало раздавать еду?»

В конце концов, группа людей ушла удрученная. Когда мадам Ли узнала о ситуации снаружи, она тоже забеспокоилась.

Она не боялась, что они умрут с голоду. Скорее, она боялась, что, как только их загонят в угол, они сделают что угодно.

Если такая ситуация продолжится, это может вызвать бунт. Если станет известно, что у семьи Сун все еще есть еда, их семья станет первой мишенью.

Поскольку мадам Ли была глубоко задумана, семейный банкет стал необычайно тихим.

Только Шэнь Ицзя не пострадал. Она ела и пила.

Увидев появление жителей деревни, она почувствовала, что ей нужно больше есть. В противном случае она станет уродливой, если будет голодать.

На следующий день был канун Нового года.

Вдова Ван принесла несколько листов красной бумаги и попросила Сун Цзинчэнь написать куплет.

Шэнь Ицзя изначально планировал купить его, но после месяца снегопада дорога в город была заблокирована.

Она не ожидала, что вдова Ван будет так подготовлена.

Откуда вдова Ван узнала, что цена на красную бумагу вырастет перед Новым годом? Вдова Ван, привыкшая жить скромно, каждый год готовила его на несколько месяцев раньше. Она выкопала его из-под завалов вместе с зерном.

— Я порежу бумагу. Шэнь Ицзя взяла красную бумагу и пошла в комнату мадам Ли искать ножницы.

Глядя на красную бумагу, лежащую перед ним, Сун Цзинчэнь все еще был немного ошеломлен.