Глава 223: Цзяцзя отбрасывает прошлую песню Цзинчэня.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Покинув город, как и предполагалось, они не доехали до следующего города до наступления темноты. Они могли продолжать спать только в пустыне.

Шэнь Ицзя не возражал. Она могла встретить Furball в дикой местности, что снизило шансы на то, что его поймают и сделают из него плащ из тигровой шкуры.

В конце концов, Фурболл так долго рос в семье Сун. Она не могла позволить другим воспользоваться Furball.

Furball казался усталым после бега в течение всего дня. Он прижался к ногам Шэнь Ицзя и уснул.

При свете костра Шэнь Ицзя изучала карту, которую купила на черном рынке за 50 таэлей серебра.

Подробные карты здесь не продавались. Единственными, которые можно было купить, были упрощенные версии, которые примерно обозначали город.

Шэнь Ицзя хотел использовать его только для понимания распределения городов. Этого было достаточно.

Следующим крупным городом после Личжоу был город Ушуан.

«Вы уверены, что ваш хозяин проедет через город Ушуан?» Она спросила об этом, потому что поняла, что есть другой путь в Сюнян. Если Сун Цзинчэнь выберет этот путь, она не сможет догнать его, даже если сломает Сяохуа ноги. В конце концов, были ограничения на скорость передвижения.

Что на это должен ответить Петух? Он знал, куда направляется его хозяин, но на самом деле не знал, по какому маршруту он идет. Однако он не осмелился сказать правду. Он мог только сказать: «Учитель торопится. Он обязательно выберет кратчайший путь».

Когда Шэнь Ицзя услышала это, она почувствовала, что в этом есть смысл, и перестала твердить об этом. Она не успела догнать даже после того, как металась два дня.

Сначала она хотела немного отдохнуть, прежде чем продолжить свой путь, но Сяохуа была измучена, и у нее чуть не пошла пена изо рта. Шэнь Ицзя смогла передумать только в последнюю минуту.

Она была не в настроении охотиться. Она поджарила паровую булочку на огне и запила ее холодной водой. Поев и попив, она прислонилась к стволу дерева и посмотрела на звездное небо.

Она тайно решила избить его, когда нашла. Кто просил его бросить ее? Он ясно сказал, что они никогда не расстанутся.

Шэнь Ицзя внезапно почувствовал легкую ревность. Прошло три дня с тех пор, как она в последний раз видела своего прекрасного мужа. Она задавалась вопросом, где он был.

Однако в то же время на другом конце леса Сун Цзинчэнь тоже смотрела в ночное небо. В руке он держал темно-синий мешочек.

Южный Ветер вышел из леса с горстью травы в руке. Он не удивился, снова увидев Сун Цзинчэня в оцепенении.

В последние два или три дня, пока они были свободны, Сун Цзинчэнь держал этот мешочек и думал о чем-то. Он уже привык к этому.

Южный Ветер сделал несколько шагов вперед и спросил: «Хозяин, я сорвал полынь. Мне перевязать твою рану?

Они ехали на лошадях, которых специально подобрал лавочник Ван. Обычно они уже вошли бы в город Ушуан.

Они все еще были здесь, потому что за последние три дня на них было совершено не менее пяти убийств, поэтому их поездка была отложена.

Двое из них были более или менее ранены, но не слишком серьезно.

Другая рука Сун Цзинчэня, которая висела рядом с ним, все еще кровоточила. Почва на земле уже окрасилась в красный цвет.

Сун Цзинчэнь взглянул и протянул ему руку, чтобы перевязать ее.

Применив лекарство, Южный Ветер оторвал кусок ткани и помог ему перевязать его. Сун Цзинчэнь внезапно сказал: «Свяжи его узлом-бабочкой».

Южный Ветер молча развязал узел и заменил его узлом-бабочкой.

Человек с луком, привязанным к руке, выглядел странно, но Сун Цзинчэня, похоже, это не волновало. «Обработай свою рану. Мы отправляемся через час.

«Да сэр!»

Сун Цзинчэнь потер вышивку на мешочке и с закрытыми глазами прислонился к стволу дерева.

Как только он покинул уезд Аньян, начались бесконечные убийства. Это могло означать только то, что это была ловушка. Те, кто нацелился на бывшего наследного принца, также нацелились на него.

Более того, человек, стоящий за этим, уже знал, что его ноги восстановились.

Чего Сун Цзин не мог понять, так это почему он не послал никого, чтобы убить его или сообщить об этом императору Чунаню, а вышел, чтобы остановить его в это время.

Это не обязательно было правдой, что они пытались тянуть время, чтобы помешать ему спасти Шангуань Ханя, потому что эти люди вообще не проявляли милосердия. Все они были здесь, чтобы забрать его жизнь.

Чего он не мог понять, так это того, что они вдвоем чуть не поссорились из-за этого в маленьком городке на границе Страны Ву.

«Приемный отец, почему вы послали кого-то убить Сун Цзинчэня?» На лице говорившего была призрачная маска. Это был Генерал с призрачным лицом, которого он видел раньше.

Он сжал руки в кулаки, словно подавляя что-то.

Мужчина средних лет в черной мантии напротив него взглянул на него и слегка приподнял брови. — Я просто хочу отложить его поездку.

Генерал с призрачным лицом усмехнулся. «Когда солдаты смерти стали такими бесполезными? Используется просто для того, чтобы кого-то задержать.

Солдаты Смерти должны были только убивать!

Мысли мужчины средних лет были раскрыты, поэтому он больше не скрывал этого. Он сказал тихим голосом: — Я уже говорил это раньше. Если ноги Сун Цзинчэня не восстановились, ты можешь обращаться со мной, как хочешь».

«Но теперь, когда его нога выздоровела, мы должны быстро устранить такого опасного человека».

«Хе, если он умрет сейчас, кто даст отпор хуннам в Сюньяне?» — спросил генерал с призрачным лицом.

Мужчина средних лет беспомощно вздохнул и грустно сказал: «Вы ясно знаете, что все, что я делал, было для вас».

«Крестный отец, я уже не ребенок. Я знаю, что я делаю. Я никогда не забывал того, что обещал тебе. Генерал с призрачным лицом прервал его и повернулся, чтобы уйти.

После нескольких дней путешествия Шэнь Ицзя действительно устал. Она спала без сновидений, пока не взошло солнце. Она подняла руку, чтобы заслонить пронзительный свет, и опустила ее только тогда, когда ее глаза привыкли.

Петух уже вскипятил воду на костре с помощью бамбуковой трубки. Они вдвоем доели оставшиеся со вчерашнего дня паровые булочки и закончили завтракать.

Она села на коня и снова поехала. Когда она вышла из леса, Шэнь Ицзя краем глаза увидела красный след на земле. Поскольку Сяохуа бежала слишком быстро, Шэнь Ицзя не принял это близко к сердцу.

Когда она прибыла в город Ушуан, прошло еще три дня. Причина была в том, что Сяохуа, наконец, не выдержала и рухнула.

Шэнь Ицзя посмотрела на бледное лицо Петуха и, наконец, задумалась о себе.

Она могла выстоять из-за своего особого телосложения. Даже если бы ее ноги были поцарапаны, она могла бы восстановиться после ночного отдыха.

Среди девяти из них Петух был лишь немного умнее. Будь то его телосложение или боевые искусства, он был самым слабым. Это было нормально, что он не мог этого вынести.

Не было необходимости упоминать Сяохуа. Первоначально это была обычная лошадь, которую использовали для перевозки экипажа, но Шэнь Ицзя командовал ею, как скаковой лошадью. Как это могло не упасть?

У Шэнь Ицзя не было выбора. Как бы она ни сопротивлялась, она могла только заехать в маленький городок и найти гостиницу, где можно отдохнуть днем.

Поэтому путешествие, на которое первоначально ушло всего полтора дня, задержалось на три дня.

Пока Шэнь Ицзя думала о том, как она все дальше и дальше отдалялась от Сун Цзинчэня из-за этой задержки, она не могла заставить себя быть вежливой с Петуха.

Она хотела разозлиться на Сяохуа, но это была лошадь. Оно не могло понять ее.

Петух чувствовал себя невинным. Он не осмелился сказать, что устал. Было ясно, что Сяохуа не выдержит этого путешествия.

— Я явно в порядке. он думал.

К счастью, Шэнь Ицзя колебался всего два дня. Войдя в город Ушуан, она все обдумала. Она определенно не могла догнать Сун Цзинчэнь.

Спасибо, что читаете на All.Com