Глава 241: Цзяцзя был пойман залезающим в постель

А Сюнь, казалось, был очень недоволен этим заявлением. Он надулся и сказал: «Нет, я сначала не знал, что она была твоей женой, не говоря уже о том, что, по слухам, наследник герцога Сун, у которого были искалечены ноги, появится в Сюньяне».

Если бы он знал раньше, он бы вообще не ушел с этой группой беженцев. Он бы не стал терпеть столько побоев просто так. Не лучше ли было приехать прямо в Сюнян?

Сначала он подумал, что муж Шэнь Ицзя был одним из солдат Сюньяна.

С другой стороны, те люди, которые преследовали его, были безжалостны. В детстве он вообще не мог их победить. Если он продолжит следовать за беженцами, то либо умрет от голода, либо эти люди затравят его.

Поэтому он решил последовать за Шэнь Ицзя в Сюнян. Разве не говорили, что самое опасное место обычно самое безопасное?

Те люди, которые хотели убить его, определенно не ожидали, что он посмеет столкнуться с Сюняном, но они не ожидали, что небеса помогут ему.

Что касается его предположения о личности Шэнь Ицзя, то только после того, как он открыл городские ворота, он подтвердил свою догадку.

Лорд Ан Ле не мог жениться в его возрасте. Кроме Сун Цзинчэня, которого втянули в эту неразбериху вместе с ним, он не мог думать ни о ком другом, кто придет, когда у правителя Ань Ле будут проблемы.

Сун Цзинчэня не интересовало то, что он знал. Он только сказал: «Тогда ты должен знать, почему я здесь».

«Я знаю. Я ждал тебя по той же причине. А Сюнь невинно покачал головой.

Двое мужчин болтали в комнате в течение часа. Сун Цзинчэнь позвал Южного Ветра в кабинет и вручил ему письмо. Он дал ему несколько инструкций, прежде чем вернуться в бамбуковый двор.

Он долго стоял у двери Шэнь Ицзя. Он хотел войти, но боялся, что разбудит ее. В конце концов, он не толкнул дверь.

Сун Цзинчэнь не знала, что, как только он подошел к комнате Шэнь Ицзя, она закрыла глаза.

Она подумала, что сможет притвориться спящей после того, как он войдет. Тогда ей не придется прогонять его, только чтобы притвориться, будто она разозлилась.

— радостно подумал Шэнь Ицзя. Она могла обнять своего красивого мужа, чтобы уснуть, не проявляя своего гнева.

Неожиданно, подождав некоторое время, он не услышал, как открылась дверь. Вместо этого он услышал шаги, постепенно исчезающие, а затем звук открывающейся и закрывающейся двери по соседству.

Шэнь Ицзя был ошеломлен.

Почему это отличалось от того, что написано в книге?

— Почему ты не делаешь того, что я хочу? Шэнь Ицзя сердито ударил кулаком по спинке кровати.

Наступила минута молчания.

Звук ночного сторожа, ударяющего в гонг, был особенно слышен в ночной тишине. Черная тень покинула резиденцию через заднюю дверь и в мгновение ока исчезла в ночи.

Шэнь Ицзя ворочался в постели, пока гонг не прозвучал в третий раз.

Она вскочила с кровати и осторожно надела туфли, прежде чем уйти.

Как только она открыла дверь, то увидела пару глаз, излучающих тусклый свет в ночи.

Шэнь Ицзя была так напугана, что ее сердце екнуло.

Когда она увидела, кто это был, она почувствовала себя необъяснимо виноватой. С тех пор, как она приехала сюда, она была сосредоточена на своем прекрасном муже и забыла о Фурболле.

Меховой комок не был знаком с здешним народом, и было неизвестно, когда он подполз к ее двери.

Немного подумав, Шэнь Ицзя открыл дверь и помахал Фурболлу. Они вдвоем вошли в комнату. Шэнь Ицзя присел на корточки и погладил его по голове. Она тихо пробормотала: «Ты хочешь спать здесь сегодня вечером, верно?»

— Но если ты будешь спать здесь, то где я буду спать?

— Эх, у меня нет выбора. Я могу обойтись только своим прекрасным мужем».

«Я не хотел идти. Это потому, что ты занял мою комнату.

Шэнь Ицзя долго бормотала себе под нос и чувствовала, что у нее есть причина. Она оставила Furball в комнате и вышла.

Меховой комок подумал: «Хозяин, я думал, ты нашел свою совесть, но ты все равно хотел использовать меня. У тебя совесть не болит?

Увидев, что дверь снова закрылась, Меховой комок стиснул зубы и пристально посмотрел на кровать в комнате. Оно прыгнуло на кровать.

Шэнь Ицзя потерла руки и подошла к комнате Сун Цзинчэня. Она прислонилась ухом к двери и долго прислушивалась, но внутри ничего не слышала.

Он должен спать.

Ее глаза сияли от волнения, когда она осторожно толкнула дверь.

Она встала на цыпочки и медленно протиснулась внутрь, снова закрывая дверь.

В комнате было темно, но она все еще могла видеть человека, лежащего на кровати.

Шэнь Ицзя гордо оскалила зубы. Еще лучше, если ее прекрасный муж спит. Она могла убежать после сна.

Однако она не боялась быть обнаруженной. У нее была уважительная причина.

Хотя она думала об этом, она не осмелилась издать ни звука. Она тихо подошла к кровати.

Сун Цзинчэнь спал на боку дальше от стены. Если она хотела спать, ей приходилось пересекать его тело.

Шэнь Ицзя моргнула, сняла туфли и забралась в постель. Она подняла одну ногу и перешагнула через тело Сун Цзинчэня. Неожиданно человек, который спал, внезапно перевернулся.

Шэнь Ицзя была так напугана, что тут же закрыла глаза и не осмелилась пошевелиться.

К счастью, Сун Цзинчэнь только перевернулся и не проснулся.

Шэнь Ицзя только вздохнула с облегчением, как внезапно поскользнулась и села на талию Сун Цзинчэня.

Сун Цзинчэнь застонал от удара.

Шэнь Ицзя замер.

Она почувствовала, как воздух застыл на несколько вдохов. Внезапно она услышала приглушенный смех человека под ней.

Глаза Шэнь Ицзя расширились. Если бы она до сих пор не понимала, что Сун Цзинчэнь давно проснулась, она действительно была бы глупой.

Она уже собиралась объяснить, что Фербол захватил ее комнату, когда он схватил ее за запястье. Она чувствовала, как мир вращается.

Она пригляделась и увидела, что она и Сун Цзинчэнь уже упали, но Сун Цзинчэнь лежит на ней.

Лицо Шэнь Ицзя покраснело, когда ее поймали с поличным. Она фыркнула и отвернулась от Сун Цзинчэня.

Сун Цзинчэню это показалось забавным, и он не осмелился ее рассердить. Если бы эта девушка пришла в ярость и убежала, это того не стоило бы.

Он повернулся и снова лег на кровать. Он крепко обнял Шэнь Ицзя и положил подбородок ей на макушку. Она мягко уговаривала: «Я знаю, что ты все еще злишься. Ты пришел только потому, что Фурбол занял твою комнату.

— Хм, хорошо, что ты знаешь, — без особой уверенности сказал Шэнь Ицзя. Она всерьез подозревала, что это ее красавец-муж проинструктировал Фурболла появиться у ее дверей.

Это не имело значения.

Она наслаждалась этим моментом.

Сун Цзинчэнь усмехнулся и погладил Шэнь Ицзя по черным волосам. Он опустил голову и поцеловал ее в голову. «Идти спать.»

Уголки губ Шэнь Ицзя изогнулись. Она потянулась, чтобы обнять Сун Цзинчэня за талию, и закрыла глаза, чтобы уснуть.

Это была ночь без сновидений.

На следующее утро Шэнь Ицзя проснулась первой. Она подняла голову и увидела красивое лицо Сун Цзинчэня.

На мгновение ей показалось, что она вернулась в деревню Сягоу, но незнакомая комната сказала ей обратное.

Только когда она посмотрела на Сун Цзинчэня вблизи, Шэнь Ицзя понял, что он очень осунувшийся. Он явно проспал всю ночь, но темные круги под глазами все еще были. Даже когда он спал, он хмурился.

Ее сердце сжалось, когда она потянулась, чтобы нежно разгладить его морщины. Она тихонько вздохнула.

Она уже собиралась убрать свою руку, когда кто-то схватил ее.

Встретив полуулыбку Сун Цзинчэня, Шэнь Ицзя снова покраснел.

«Ты начал это», — внезапно сказал Сун Цзинчэнь.

Шэнь Ицзя была ошеломлена на мгновение, прежде чем поняла, что он имел в виду то, что она сказала вчера о том, что не позволяет ему прикасаться к ней.