Глава 249: Цзяцзя спасает людей своими кулаками

Мо Юань кивнул. Она отличалась от Рустера и других. Рустер и другие время от времени отправлялись на миссии.

Единственное, что она могла сделать, это защитить мисс, но мисс большую часть времени проводила со своим мужем. Она пообещала не следить за ними близко, поэтому могла только охранять это место каждый день.

Шэнь Ицзя потерла подбородок. Это означало, что посторонние не входили в ее комнату. Ее одежда не могла закончиться сама по себе, верно? Или здесь был кто-то, у кого были телекинетические способности, как у Да Хуа?

Думая о такой возможности, Шэнь Ицзя был взволнован. Если бы таких особенных людей, как она, было побольше, ее прекрасный муж не подумал бы, что она чудовище.

Она была бы не единственной.

Сначала она хотела сказать что-то о своих способностях во время Фестиваля лодок-драконов, но после того, как ее прервали, она больше не могла набраться смелости. В ее прошлой жизни, когда люди узнали об этом, они захватили ее для исследования. Вместо этого в эту феодальную эпоху она сгорела бы заживо.

Шэнь Ицзя в прошлом совершил много плохого. Она лучше всех знала, что люди, совершающие плохие поступки, не остановятся, пока не достигнут своей цели. Поэтому она решительно полезла на крышу и приготовилась ждать удобного случая.

Мо Юань понятия не имел, почему ее госпожа пошла карабкаться на крышу.

Однако, когда ее впервые забрали, этот человек сказал ей, что если она хочет остаться рядом с ней, она не может проявлять любопытство или задавать слишком много вопросов. Поэтому она привыкла подавлять свое любопытство по поводу таких вещей и лишь тихо последовала за Шэнь Ицзя.

Когда Сун Цзинчэнь вернулся во двор, он увидел черную тень, машущую ему издалека. Он был ошеломлен. Что делала эта девушка?

Увидев его приближение, Шэнь Ицзя быстро подмигнул Мо Юаню. «Мой прекрасный муж здесь. Быстро уходи».

Мо Юань потерял дар речи.

«Спускаться.» Сун Цзинчэнь встал под навес и раскрыл руки.

Шэнь Ицзя почесала затылок и хотела сказать «нет», но когда она встретилась с неоспоримым взглядом Сун Цзинчэнь, она смогла только послушно спрыгнуть вниз.

— Почему ты там? Сун Цзинчэнь опустила ее и спросила.

— Чтобы поймать вора, укравшего мою одежду.

Сун Цзинчэнь нахмурился. — Кто-то украл твою одежду?

Шэнь Ицзя быстро кивнул. «Это верно. Он слишком презренный. Он не только украл мою одежду, но и использовал ее, чтобы убить крыс».

Увидев, что Сун Цзинчэнь все еще не понимает, Шэнь Ицзя рассказала ему, что произошло после ее возвращения.

— Это вчерашний комплект одежды был испачкан чаем? Сун Цзинчэнь схватила ее за руку и спросила.

Она не понимала, почему ее красивый муж был так взволнован, но Шэнь Ицзя все же кивнула. «Это не может быть неправильно. Это тот. Мо Юань узнал его.

— Где эта рубашка сейчас?

Шэнь Ицзя почесала затылок. Старуха, должно быть, выбросила его.

Как только она собиралась сказать, что не знает, со двора вошла старая женщина. Глаза Шэнь Ицзя загорелись, и она подбежала, чтобы остановить старуху. «Где рубашка? Куда ты его бросил?»

Старуха была потрясена и вдруг опустилась на колени, чтобы извиниться. «Мадам, пожалуйста, пощадите мою жизнь».

Шэнь Ицзя закатила глаза. — Я спрашиваю, куда делась одежда. Кому нужна твоя жизнь?»

Был ли у этих людей бред преследования? Если бы она действительно хотела чьей-то жизни, дала бы она им шанс просить о пощаде?

«Я-я…» Старуха вздрогнула и дважды поклонилась, прежде чем сказать, «Я увидела, что одежда была лишь слегка повреждена крысами, поэтому я хотела починить ее для дочери, чтобы носить, поэтому я не выбросила ее». … Мадам, пожалуйста, пощадите мою жизнь. Я не посмею сделать это снова. ”

В богатой семье, пока это не было чем-то, что тебе подарил хозяин, все остальное считалось воровством. В худшем случае вас избивают и продают.

Шэнь Ицзя посмотрел на Сун Цзинчэня.

«Иди за одеждой», — тихо приказала Сун Цзинчэнь.

Старуха быстро ушла и вернулась с одеждой. Сегодня вечером она была на дежурстве и хотела постирать их завтра перед тем, как отправить домой, так что одежда осталась прежней.

Сун Цзинчэнь взяла одежду. Как и ожидалось, укушенной частью оказался рукав, испачканный чаем. Он, естественно, не думал, что кто-то украл одежду, чтобы убить крыс.

Однако чайное пятно не могло привлечь крыс.

Он нахмурился и потер пятно от чая рукой. Он понял, что на нем был слой масла. Он поднес его к кончику носа и понюхал. Пахло куриным супом.

— Ты вчера пролил куриный суп? — спросила Сун Цзинчэнь Шэнь Ицзя.

Шэнь Ицзя подумала о сцене, когда она наткнулась на этого слугу. Чтобы защитить куриный бульон, она слишком быстро сменила владельца. Вполне возможно, что она что-то пролила.

Она сказала с некоторой неуверенностью: «Может быть».

Однако, как только она закончила говорить, зрачки Сун Цзинчэня сузились, и он повернулся и побежал к переднему двору.

«Муженек…» Шэнь Ицзя на мгновение был ошеломлен, прежде чем быстро погнаться за ним.

В кабинете во дворе Шангуань Хань подумал о том, что только что сказал Сун Цзинчэнь, и на его лице отразилась боль.

Почему он родился в семье императора? Почему он стал сыном такого человека?

В этот момент в дверь постучали. Слуга вошел с чаем. Он взглянул на две чашки нетронутого чая на столе и уважительно поднял глаза. — Ваше Высочество, чай остыл. Я помогу тебе изменить его».

Слуга поставил две чашки холодного чая на поднос и поставил новый чай справа от Шангуань Ханя. Он поклонился перед уходом.

Шангуань Хань устало потер виски. Он потянулся, чтобы взять чай, и осторожно стряхнул чайные листья, плавающие на нем, крышкой чаши.

В этот момент дверь кабинета внезапно распахнулась. Шангуань Хань посмотрел на вернувшегося человека. За этим человеком следовал хвост. Он спросил в замешательстве: «Кузен? Почему ты вернулся? А невестка, ты…

Сун Цзинчэнь холодно посмотрел на чашку в своей руке и взял ее у него.

Когда Шэнь Ицзя увидела его действия, ее глаза расширились, и она поняла.

Не было таких воров или телекинетиков, как Да Хуа.

Очевидно, голодную крысу привлек аромат куриного супа на ее одежде. Крыса прокусила ее одежду, но она оказалась ядовитой. Он отравил крысу до смерти, а запах привлек других крыс…

Однако, поскольку они оба были в порядке после того, как выпили куриный суп, единственной ядовитой вещью был чай.

Эта мысль промелькнула в ее голове лишь на мгновение. В следующую секунду она уже подошла, чтобы поднять Шангуань Ханя и ударить его кулаком в живот. Она била его, пока его глаза не закатились, и он не выплюнул полный рот воды.

Шэнь Ицзя увидела, что он слишком слаб, и намеренно сдерживала ее силу.

Шэнь Ицзя ударил его дважды. Увидев, что Шангуань Хань больше не может выплюнуть воду, она просто бросила его на землю и схватила за ремень, чтобы перевернуть вверх ногами. Она трясла его из стороны в сторону, но не забывала напоминать: «Быстрее, скорее, выплюнь».

«Пусть…» Шангуань Хань почувствовал головокружение, и его живот все еще болел. Он открыл рот и смог сказать только одно слово. Он выплюнул вчерашнюю еду.

Шэнь Ицзя вздохнул с облегчением. В ее прошлой жизни пациенты во дворе часто ели случайную пищу. Она видела, что врачи попросят их вырвать, и после этого с ними все будет в порядке. Несмотря на то, что методы были разными, результаты были одинаковыми.