Глава 318-318 Убийство Короля Волков и уговоры ее мужа

318 Убийство Короля Волков и уговоры ее мужа

Сун Цзинчэнь убил двух волков подряд, заставив волчьего короля зарычать. Волки внезапно изменили свою стратегию и собрались вокруг него.

Это значительно уменьшило нагрузку на остальных троих, но положение Сун Цзинчэня стало более опасным.

Дикие волки с темными глазами холодно смотрели на него, пуская слюни и дожди. Они воспользовались случаем, чтобы наброситься на него.

Вскоре на теле Сун Цзинчэня появилось несколько пятен крови.

Шэнь Ицзя был очень взволнован. Она взмахнула кнутом и задушила дикого волка. Она подлетела ближе и разбила ему голову ударом.

— Меховой комок, присмотри за ними двумя. Она обернулась и проинструктировала Furball.

На нее набросился еще один дикий волк. Шэнь Ицзя внезапно приземлилась на колени и выпустила короткую стрелу в тело волка.

Короткая стрела попала дикому волку в талию и замедлила его. Шэнь Ицзя развернулся и оттолкнул его. Волк вылетел по инерции и врезался в двух волков, окруживших Сун Цзинчэня.

Шэнь Ицзя воспользовался этой возможностью, чтобы вытащить меч из трупа дикого волка. Она развернулась и бросила его в сторону Сун Цзинчэня. «муж…»

Сун Цзинчэнь наступил волку на голову и вскочил, поймав длинный меч. Когда его ноги приземлились, длинный меч пронзил глотку дикого волка.

Хорошо, на этот раз он вызвал еще больше ненависти.

Это правда, что дикие волки запугивали слабых и боялись сильных, но они также были умны. Они чувствовали, что Сун Цзинчэнь представляет собой наибольшую угрозу, и считали, что пока они разбираются с ним, все остальное будет в порядке.

Шэнь Ицзя в гневе стиснула зубы, наблюдая, как вокруг Сун Цзинчэня собирается все больше и больше диких волков.

Она протянула руку и вытерла капли дождя, стекавшие с ее волос. Она убрала свой хлыст и сжала кулак, разбивая им дикого волка, который мешал ей приблизиться к Сун Цзинчэню.

Сун Цзинчэнь почувствовал ее намерения и поджал губы, прежде чем сказать: «Не подходи».

Шэнь Ицзя был ошеломлен и немного зол. Она чувствовала, что ее прекрасный муж не верит в нее.

Она хотела помочь ему, быть рядом с ним, а не прятаться каждый раз за его спиной.

Однако, как только она подумала об этом, снова прозвучал голос Сун Цзинчэня. «Видишь того серого волка? Он командует волчьей стаей. Убей это.»

Глаза Шэнь Ицзя загорелись. «Хорошо.»

«Будь осторожен», — проинструктировала Сун Цзинчэнь. Он размахивал мечом все быстрее и быстрее, изо всех сил стараясь привлечь на свою сторону диких волков.

После убийства Короля Волков волчья стая не только потеряет свою власть, но и сможет запугать волчью стаю. Волчья стая не посмеет снова напасть.

Шэнь Ицзя неоднократно думала об этом предложении и прищурилась, глядя на Короля Волков, который прятался сзади.

— Мисс, я вас прикрою. Большинство волков были на стороне Сун Цзинчэня. У Тридцати тысяч был Фурболл, чтобы помочь ему. Мо Юань сбежал и подошел к Шэнь Ицзя.

Шэнь Ицзя взглянул на нее. Мо Юань также был ранен. Она кивнула. «Будь осторожен.»

Дождь все еще шел.

Шэнь Ицзя больше не была одержима убийством диких волков перед ней. Она схватила голову дикого волка и покатилась мимо него, уклоняясь от диких волков, которые набрасывались на нее.

Вместе с прикрытием Мо Юаня она успешно избежала окружения волков.

Волчий Король почувствовал ее намерения и поднял голову, призывая диких волков.

Как Шэнь Ицзя мог дать ему шанс? Она выпустила из рукава еще одну сломанную стрелу. Сломанная стрела пронзила дождь к Волчьему Королю.

Волчий Король быстро увернулся. Было явно очень недовольно, что его прервала ничтожная добыча.

Его передние конечности были слегка согнуты, когда он холодно смотрел на Шэнь Ицзя, готовый атаковать в любой момент.

Шэнь Ицзя закатила глаза. Ей было все равно, сможет ли Волчий Король понять ее. Она уперла руки в бока и спровоцировала: «Так много ваших подчиненных умерло. Как босс, вы умеете только прятаться. Если у тебя хватит смелости, давай сразимся один на один».

Неизвестно, сработали ли ее слова, но прежде чем она успела договорить, волчий король бросился на нее.

Шэнь Ицзя сжала кулаки и быстро подошла к нему. Когда волчий король набросился на нее, она ловко отвернулась в сторону.

В какой-то момент она достала короткую стрелу и вонзила ее в тело короля волков.

С рвущимся звуком в теле Волчьего Короля появилась длинная дыра.

Он завыл и с ненавистью в глазах посмотрел на Шэнь Ицзя с опаской.

На этот раз Шэнь Ицзя взял на себя инициативу, чтобы атаковать, не дожидаясь, пока он сдвинется с места. Она сделала несколько шагов вперед и прыгнула на Волчьего Короля.

Волчий Король взвыл и продолжал набрасываться на Шэнь Ицзя, пытаясь сбросить ее. Однако как Шэнь Ицзя мог позволить этому добиться успеха? Она вонзила короткую стрелу в его глаз одной рукой, чтобы стабилизировать свое тело, и ударила волка по голове свободной рукой.

Один удар, два удара, три удара…

Волчий Король упал на землю.

Эта штука могла командовать столькими волками. Шэнь Ицзя не осмелилась ослабить бдительность. Она ударила короля волков еще несколько раз, пока его голова не взорвалась, прежде чем она слабо села.

В этот момент волки внезапно перестали атаковать и завыли в унисон.

После воя она с опаской наблюдала, как волки, окружившие Сун Цзинчэня и остальных, медленно отступали. Отойдя на некоторое расстояние, они развернулись и быстро побежали в лес.

На мгновение был слышен только звук капель дождя, падающих на землю. Если бы не трупы волков, лежащие на земле, и сильный запах крови в воздухе, Шэнь Ицзя подумал бы, что все, что только что произошло, было иллюзией.

Внезапно перед ней упала тень. Шэнь Ицзя поднял глаза и ухмыльнулся. Она гордо вздернула подбородок.

Сун Цзинчэнь улыбнулась и потерла голову. Краем глаза он заметил тыльную сторону руки Шэнь Ицзя.

Он винил себя, и его сердце болело.

Они нашли другую пещеру и разожгли костер.

Все были в той или иной степени ранены, а Меховой Шар и Тридцать Тысяча пострадали больше всего.

Битвы между свирепыми зверями сводились к тому, чтобы рвать друг друга. Пушистый комочек был воспитан Шэнь Ицзя с тех пор, как он был маленьким и не испытал слишком много опасностей в лесу. Другая сторона по-прежнему имела численное преимущество, поэтому было неизбежно, что она будет ранена.

Тридцать тысяч не был таким опытным, как Мо Юань.

Выражение лица Сун Цзинчэня выглядело не очень хорошо после того, как он покинул волчью стаю.

После того, как Шэнь Ицзя переоделся в чистую одежду, он достал лекарство и тщательно перевязал ей рану.

— Я выйду на улицу и переоденусь. Сун Цзинчэнь взяла одежду и ушла.

К этому времени дождь прекратился.

Шэнь Ицзя помахала перед глазами забинтованной рукой и догадалась, почему Сун Цзинчэнь недовольна. Он винил себя.

Она почесала затылок и приготовилась следовать за ним. Пушистый комок жалобно подошел и завыл.

Уголки рта Шэнь Ицзя дернулись. Увидев, что он действительно ранен, она тайком протянула руку и дала ему каплю духовной жидкости.

Увидев, что Мо Юань и Тридцать тысяч закончили лечить свои раны, она погладила Мехового комка по голове. «Иди, попроси Мо Юаня применить для тебя лекарство».

Когда Шэнь Ицзя вышла, она увидела, что Сун Цзинчэнь уже изменился и стоит в оцепенении. Она почувствовала небольшое сожаление и подбежала, чтобы сладко окликнуть: «Муженек».

— Думаешь, я бесполезен? — спросила Сун Цзинчэнь, не подумав, и не оборачиваясь.

Он всегда говорил, что хорошо ее защитит, но несколько раз позволил ей пострадать.

Шэнь Ицзя был ошеломлен. Она осмотрелась и нашла большой камень. Она наклонилась и легко понесла его.

Увидев это, Сун Цзинчэнь хотела помочь, но Шэнь Ицзя с тревогой сказал: «Стой и не двигайся».

Сун Цзинчэнь была ошеломлена, не понимая, что она хочет сделать.

Пока он был в оцепенении, Шэнь Ицзя уже положил перед ним камень.

Она встала на камень и перешла от взгляда на Сун Цзинчэня к взгляду на него на уровне глаз.

Шэнь Ицзя склонился перед Сун Цзинчэнем и серьезно сказал: «Как такое может быть? Мой муж — самый влиятельный человек в мире».

Она продолжила: «И мне нравится вот так ходить рядом с тобой».

Ей не нравилось, что ее прекрасный муж хотел ее защитить. Даже если бы он хотел защитить ее, она бы защищала его. Она сказала это тогда.

Сердце Сун Цзинчэня забилось. Он протянул руку и прикрыл грудь, которая быстро билась.

Увидев, что он все еще молчит, Шэнь Ицзя наклонила голову и на мгновение задумалась.

Она протянула руку и развязала ткань, которую Сун Цзинчэнь только что перевязала ей. Она положила тыльную сторону ладони перед ним. Раны там не было.

— Ты же знаешь, что я другой, верно? — сказала она тихим голосом.

Даже если она была ранена, она могла быстро восстановиться. Ее телосложение было особенным, и эта рана могла заживать автоматически без духовной жидкости.

Сун Цзинчэнь поджал губы и схватил ее за руку, чтобы снова перевязать ее.

Веки Шэнь Ицзя дернулись. — Зачем снова заворачивать? она думала.

«Я понимаю», — мрачно сказал Сун Цзинчэнь.

Она была лучше его.

Он чувствовал себя немного обиженным?

Шэнь Ицзя подавил желание рассмеяться. Она протянула руку и взяла лицо Сун Цзинчэня, медленно наклонив голову вперед.