Глава 682 — Глава 682: Несчастный случай (3)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 682: Несчастный случай (3)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

К счастью, Шэнь Ицзя был достаточно силен, чтобы не упасть на землю.

Эта сцена напугала аббата и маленького монаха, который шел впереди.

Шэнь Ицзя потер тело Райсболла и понял, что оно было ранено. Она нахмурилась и сказала: «Почему ты тоже…»

Она сделала паузу на полуслове, потому что поняла, что, хотя раны на теле Райсболла выглядели серьезными, они давно перестали кровоточить.

Шэнь Ицзя вдруг понял. Неудивительно, что духовная жидкость Furball исчезла.

Сун Цзинчэнь обеспокоенно шел вперед. — Цзяцзя?

Его слова потрясли Райсболла. Возможно, из-за того, что он почувствовал запах ауры Шэнь Ицзя на Сун Цзинчэнь, он немедленно спрятал свою ауру. Он открыл рот и укусил плащ Шэнь Ицзя, прежде чем потащить ее к деревянному дому.

Как только она вошла в деревянный дом, запах крови ударил ей в ноздри. Длинные кровавые пятна простирались от двери до Фурболла, лежавшего на земле.

Зрачки Шэнь Ицзя сузились. Она сделала несколько шагов к Фурболу и присела на корточки. «Фурбол».

Она тихо позвала и осторожно потянулась к носу Фурболла.

— Он еще дышит, — сказала она с облегчением.

Без промедления Шэнь Ицзя быстро сконденсировала каплю духовной жидкости с кончиков пальцев. Увидев это, Сун Цзинчэнь подошла и помогла ей открыть рот Мехового комка.

Примерно через десять минут грудь Фурболла начала отчетливо подниматься и опускаться.

Райсбол подошел к Фурболлу и лег рядом с ним.

Сун Цзинчэнь сделал паузу и внезапно потянулся к Райсболу.

Райсбол словно что-то заметила и вдруг открыла глаза. Она увидела, что Сун Цзинчэнь снова закрыл глаза.

Шэнь Ицзя видел, как он убрал окровавленный мех вокруг раны Райсбола.

Посмотрев на него долгое время, она подбежала к Фурболлу и подозрительно спросила: «Муженек?»

Сун Цзинчэнь убрал руку и нахмурился. «Травмы Furball и Riceball были вызваны копьем».

«Копье?» Лицо Шэнь Ицзя помрачнело. — Это рукотворно?

Разве не говорили, что на горе Храма Скрытого Духа охота запрещена? Сначала она подумала, что их укусил другой свирепый зверь.

Сун Цзинчэнь торжественно кивнул. «Копья обычно используются в армии, а Фурболл не дурак. Он не будет нападать на людей без причины. Даже если другая сторона хочет убить его, а Furball знает, что не сможет его победить, он все равно будет бежать. Но посмотрите на количество ран на их телах.

На самом деле его тело было покрыто более чем десятью участками разного размера. Этого бы не случилось, если бы его не окружало много людей.

Шэнь Ицзя в отчаянии почесала затылок. Она хотела знать, кто сделал это, чтобы отомстить за Furball, но не могла ясно мыслить.

«Я подозреваю, что Furball столкнулся с военной командой», — сказал Сун Цзинчэнь низким голосом.

Шэнь Ицзя подсознательно спросил: «Меховой комок обычно не спускается с горы. Откуда взялась армия?

Сун Цзинчэнь сузил глаза. «Это верно. Зачем им встречаться с армией в горах?

«Амитабха».

Голос аббата прозвучал из-за двери.

Они посмотрели друг на друга и повернулись, чтобы выйти из деревянного дома.

«Молодой мастер Сонг, мадам Сонг». Настоятель сложил ладони вместе и пропел еще одно буддийское воззвание. Его взгляд на секунду задержался на лице Шэнь Ицзя.

Чем больше он смотрел на нее, тем больше походил на ее благодетеля.

Сун Цзинчэнь ответил на приветствие. «Спасибо, что послали кого-то, чтобы сообщить мне, но вы видели человека, который напал на них?»

Когда он спросил, его взгляд остановился на монашеской одежде аббата. Что-то явно оторвало его часть.

Аббат проследил за его взглядом, и уголки его рта дернулись. Он небрежно поднял ногу своей мантии, чтобы прикрыть эту область.

«Монах не лжет. Никаких воров я не видел», — сказал настоятель.

«Тогда где вы обнаружили Furball?» — спросил Шэнь Ицзя.

Пара выглядела так, будто допрашивала преступника, но он, похоже, ничего не чувствовал.

Аббат продолжал сохранять доброжелательное выражение. «Амитабха, я увидел это первым. Когда я подбежал, я увидел, как белый тигр тащит другого в деревянный дом. Сначала я хотел, чтобы мой Младший Брат, который немного знаком с техникой Цихуан, зашел и посмотрел, но, к сожалению, белый тигр охранял дверь и не подпускал нас».

— Тогда откуда вы узнали, что тигра вырастила моя жена? Сун Цзинчэнь продолжал спрашивать.

Настоятель остановился и посмотрел на Шэнь Ицзя. — Разве ты не знаешь, почему я знаю? он думал.

В первый раз, когда они встретились, она убила кучу рыбы в бассейне с этим тигром.

Шэнь Ицзя потерла нос и прошептала на ухо Сун Цзинчэнь.

Уголки рта Сун Цзинчэня дернулись. — Простите, аббат.

Настоятель сказал: «Амитабха».

Неважно, был он великодушен или нет. Что было важно, так это то, что этот Пул Высвобождения уже был захвачен Сюаньюань Цэ.

Затем аббат попросил кого-нибудь позвать первого монаха, увидевшего Ферболла и Рисболла.

Однако он увидел белого тигра, вытаскивающего другого из 500-метрового леса, только когда чистил заднюю гору. Ничего другого он не знал.

Он очистил пятна крови на земле, но те, что в лесу, все еще были на месте.

Глядя на большое количество крови, оставшееся после того, как ее тащили, гнев в сердце Шэнь Ицзя неуклонно возрастал, и она стиснула зубы.

Сун Цзинчэнь успокаивающе сжала ее руку. «Давайте сначала посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь полезные подсказки».

Меховой комок уже проглотил духовную жидкость, так что за его жизнь можно было не беспокоиться.