Глава 82 — Маленькие дьяволы

«Поскольку моя жена не виновна, мы не будем бояться, даже если вы пойдете в окружной офис, чтобы сообщить об этом. Если вам нужны объяснения, возвращайтесь с доказательствами. Сун Цзинчэнь усмехнулся: «В противном случае я подам на вас в суд за клевету».

Люди, которые встречались взглядом с Сун Цзинчэнем, чувствовали холодок по спине. Была старая поговорка: «Если у вас нет денег, не пытайтесь создавать проблемы».

У них вообще не было никаких доказательств. Кроме того, все знали, что окружной судья округа Аньян был бестолковым чиновником, который охотился на простолюдинов. Они просто пытались отпугнуть семью Сун, заявив, что хотят сообщить об инциденте властям.

Вместо этого они были обеспокоены тем, что Сун Цзинчэнь действительно сообщит об этом властям, если его загонят в угол. Разве не было поговорки, что загнанные в угол животные самые опасные? Если бы Сун Цзинчэнь искренне сражался с ними, никто не смог бы уйти невредимым.

У лидера клана Сун были те же мысли, что и у большинства людей. Он тоже немного отступил.

Сун Дацзян не хотел, чтобы все так закончилось. Он хотел что-то сказать, но Сун Маолинь, ошеломленный появлением Шэнь Ицзя, пришел в себя и прервал его: «Кузен, ты прав. Поскольку это сделала не невестка, мы, естественно, не будем ее очернять».

Надо сказать, что слова Сун Маолиня, единственного человека в деревне Сягоу, имеющего формальное образование, имели определенный вес.

После упадка семьи Сун в столице люди в деревне Сягоу все еще были готовы подшучивать над Сун Дацзяном, потому что Сун Маолинь был ученым.

Вождь Сун был самым очевидным примером. Услышав, что Сун Маолинь не хочет заниматься этим вопросом, он сказал несколько вежливых слов и попросил всех разойтись по домам.

Сун Дацзян хорошо знал своего сына. В этот момент его также смутила его внезапная перемена отношения. Очевидно, это была его идея убедить всех.

Сун Маолинь обернулся и многозначительно посмотрел на Шэнь Ицзя. Он сказал шепотом: «Не волнуйтесь, отец. Я не позволю тебе страдать напрасно».

Наконец он понял, что эти люди совсем не ровня Сун Цзинчэню. Не было смысла оставаться дольше. Кроме того, им не нужно было пачкать собственные руки, чтобы отомстить.

Когда они ушли, Шэнь Ицзя сморщила нос и возмущенно сказала: «Я их не боюсь. Они все равно не смогут победить меня».

Почему она должна была тратить так много времени на разговоры с ними? Она могла просто заставить их подчиниться.

Сун Цзинчэнь беспомощно покачал головой. «Я знаю, что вы сильны, но не все проблемы можно решить силой. Кроме того, с такими маленькими чертями, как они, труднее всего иметь дело.

— Я доставил тебе неприятности? Хотя она спросила об этом, Шэнь Ицзя все еще чувствовала себя немного обиженной. Они были первыми, кто обругал ее.

Зная, что мысли Шэнь Ицзя были простыми и что она могла не понимать многих вещей, Сун Цзинчэнь не стала объяснять дальше. Он только утешал ее: «Нет. Даже если ты доставил неприятности, я помогу тебе их решить».

Настроение Шэнь Ицзя немного улучшилось.

Буйзер вышел во двор с честным на вид мужчиной средних лет. Как только он прибыл, он сказал: «Сестра, почему эти люди только что были здесь? Не говорите мне, что они узнали.

Прежде чем он успел закончить, Сун Цзинчэнь взглядом заставила его замолчать.

Поняв, что он оговорился, Брузер почесал затылок и потянул к себе мужчину средних лет, чтобы представить его. «Это третий дядя Хе. Он из соседней деревни Шанхэ. Все в этой деревне советуются с ним, прежде чем строить дома».

Шэнь Ицзя принес короткую табуретку и попросил третьего дядю Хэ сесть. Увидев, что места для него нет, Буйзер побежал в центральную комнату за табуреткой.

Шэнь Ицзя не понимала, как строить дом, поэтому тихо смотрела, как Сун Цзинчэнь и третий дядя Хэ обсуждают детали.

Думая о том, что их двор несколько раз взламывали, Сун Цзинчэнь и Шэнь Ицзя решили построить более высокие стены.