Глава 865 — Глава 865: Инцидент (2)

Глава 865: Инцидент (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Сун Цзинхуань покачал головой. «Именно потому, что ты единственный в своей семье, ты не можешь пойти».

Лян Пин сказал: «Мои родители все еще здесь, и у меня все еще есть невестка. Даже без меня найдутся люди, которые продолжат род. Я пойду.»

«Твои родители уже не молоды, верно? Сможете ли вы позволить им отослать своих детей? Они вырастили тебя даром».

Казалось, быть единственным оставшимся было неправильно, но наличие родителей делало человека непригодным для миссии.

«Мои родители умерли в прошлом году, но у меня все еще есть младший брат. Мой младший брат уже обзавелся семьей».

«Замолчи.» Сун Цзинхуань закатила глаза. Если она продолжит, то не сможет найти предлог, чтобы остановить их. «Я босс или ты босс? Кого ты слушаешь?»

«Ты босс, но мы не хотим тебя сейчас слушать». они думали.

Сун Цзинхуань необъяснимым образом понял, о чем они думают, и сердито сказал: «Я маленький, и меня нелегко обнаружить».

Ее раздражало то, что ей приходилось обнажать свои недостатки.

Некоторые из них неоднократно покачали головами. Большую часть вражеских солдат удалось увести. Если бы они были осторожны, они могли бы избежать обнаружения.

Сун Цзинхуань задохнулась и почувствовала, как у нее болит сердце. Она сердито сняла его маленькую сумку и сказала: «Думаешь, я умру? Я руководил этой миссией. Я уверен, что смогу спастись до взрыва. Вы уверены, что сделаете то же самое?»

Мужчины остановились и покачали головами.

— Тогда ты не сможешь этого сделать. Поторопитесь и ждите меня в том месте, где стоят лошади, после того, как вы завершите свою миссию».

Тан Шунь взглянул на него и похлопал Сунь Хао по спине. — Пойдем, послушаем маленького генерала.

Сунь Хао не ожидал, что он окажется таким бесхребетным. Он был в ярости. «Тан Шунь,

ты… «

Заметив уродливое выражение лица Тан Шуня, он стиснул зубы. «Хорошо.»

Если маленький генерал в конце концов не выйдет наружу, он приведет своих людей и прорвется внутрь. Убить одного не будет потерей, но убить двоих будет выигрышем. Он никогда не бросит маленького генерала.

Сун Цзинхуань не знал, что они задумали. Увидев, как они уходят с заранее пойманными оленями, она вздохнула с облегчением.

Переманить их было очень просто. Все они были людьми, которые долгое время находились в военном лагере. Военные правила были строгими, а еда была скудной. Они точно не отпустят добычу, которая придёт к их двери.

И действительно, вскоре после этого группа людей услышала шум и покинула лагерь. Сразу за ней шла вторая группа, и в патрульной команде были бреши.

Сун Цзинхуань воспользовался возможностью и прокрался внутрь, когда патрульная группа свернула за угол. Она была маленькой и могла хорошо спрятаться где угодно.

Сделав круг, она поставила свою последнюю цель на палатку двух мужчин в черном, стоящих у двери.

«К счастью, я был предусмотрителен», — тихо пробормотал Сун Цзинхуань. Она достала из сумки бамбуковую трубку, высыпала две серебряные иглы и вставила их в стрелки на запястье.

Со свистом вылетели две серебряные иглы.

Боевая сила двух мужчин в черном была явно не низкой. Они легко взмахнули мечами, чтобы отразить скрытую атаку.

Они посмотрели друг на друга.

Один из них сказал: «Продолжайте охранять здесь. Я пойду.»

Неожиданно, как только он закончил говорить, они оба потеряли сознание.

Сун Цзинхуань в страхе похлопала себя по груди. К счастью, она использовала медицинский порошок, и нокаутирующий порошок, данный сестрой МО Юань, был достаточно сильным.

К сожалению, лечебные травы были ограничены, поэтому она давала ей мало.

Сун Цзинхуань с сожалением вздохнул. Она наклонилась и помогла им двоим сесть возле палатки, создавая впечатление, будто они спят.

Убедившись, что никто не заметит, она подняла занавеску и вошла в палатку.

В лунном свете Сун Цзинхуань ахнул, увидев груду деревянных ящиков внутри.

Если бы в перевал Наньлин было брошено сразу столько черного пороха, это взорвало бы городскую стену, верно?

Она не думала, что люди Королевства У не смогут этого вынести. Учитывая их прежний стиль боя, в провинции они скорее использовали его экономно.

Однако, даже если его использовали экономно, это усложняло им жизнь.

К сожалению, эту вещь было слишком тяжело нести.

Сун Цзинхуань снова вздохнул. Она открыла коробку и достала взрывчатку. Она положила его на землю и достала из сумки тонкую нитку.

Если бы Лю Цзиньбао был здесь, он бы узнал нить, которую Сун Цзинхуань просил его достать.

Первоначально длина его была всего лишь с ладонь, но Сун Цзинхуань скрутил его в длинную полоску и в 011 году смачивал ее.

Один конец лески она подключила к запалу из черного пороха, а другой конец протянула ко входу в палатку.

Чтобы предотвратить другие несчастные случаи, она подумала об этом и в конце концов не вышла.

После того, как она зажгла его, у нее еще было как минимум десять секунд, чтобы покинуть это место!

Сун Цзинхуань сжала кулаки и достала еще одну бамбуковую трубку. Она достала спичку и осторожно подула на нее. Луч пламени мгновенно взметнулся вверх. Свет костра падал на ее лицо, и было очевидно, что ее лицо было бледным. Ее лоб уже был покрыт потом.