Глава 893 — Глава 893: Кухня (3)

Глава 893: Кухня (3)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Мэн Ву потерял дар речи.

Сун Цзинчэнь добавил: «Я приму эти деньги. Больше ничего не упоминай о том, что я спас ей жизнь.

Мэн Ву потерял дар речи. «Можете ли вы быть еще более бесстыдным?» он думал.

Как бы он ни был зол, он не смел показать этого. Он сказал с благодарностью: «Герцог Оплота такой заботливый. Позже я попрошу кого-нибудь отправить серебро в резиденцию генерала.

Сун Цзинчэнь кивнул и замолчал.

Эта девушка уже должна проснуться. Он мог бы сообщить ей хорошие новости. Сун Цзинчэнь вернулся в свою палатку в хорошем настроении. Шэнь Ицзя нигде не было видно.

«Генерал, мадам просила меня передать это вам от ее имени». Солдат вручил ему записку в нужный момент.

Сун Цзинчэнь прижался ко лбу. Когда Ю И был рядом, ему не приходилось беспокоиться о безопасности этой девушки. Он на мгновение задумался и приказал: «Помогите мне найти десять солдат, которые умеют устанавливать фонари».

С другой стороны, после того, как Мэн Ву отослал Сун Цзинчэня, он с мрачным выражением лица поручил кому-то позвать Мэн Линьяня. Однако ему сказали, что Мэн Линьянь уехал в город Цинъян.

Это верно. Из-за того, что произошло возле палатки Сун Цзинчэня, Мэн Линьянь было слишком стыдно, чтобы продолжать оставаться в военном лагере, поэтому она нашла предлог и ушла.

Однако она не ожидала, что это облегчит Шэнь Ицзя нападение на нее.

По официальной дороге за перевалом Наньлин неустойчиво двигалась повозка.

В карете Юэ Чжу заботливо утешал Мэн Линьяня.

— Мисс, не грустите. Герцог тебя определенно не узнал, вот почему…

Прежде чем она успела закончить, карета внезапно остановилась. Хозяина и слугу по инерции едва не выбросило вон.

— Мисс, с вами все в порядке? Юэ Чжу быстро помог Мэн Линьяню подняться. Она обернулась и отругала: «Как ты водил карету?»

На нее никто не обратил внимания.

Несмотря ни на что, они были практикующими боевые искусства. Хозяин и слуга сразу почувствовали, что что-то не так. Они посмотрели друг на друга, обнажили мечи и выбежали из кареты.

Однако прежде чем они успели увидеть врага, с неба спустились два мешка и накрыли их двоих.

Захватив меч, нападавшие нанесли два удара руками, а затем два удара ногами.

Ю И почти идеально скопировал действия Шэнь Ицзя, потому что, прежде чем он напал,

Шэнь Ицзя сказал: «Делай все, что видишь, что я делаю».

«Ах! Как ты смеешь? Откуда ты? Ты знаешь кто я? Я…»

Шэнь Ицзя показал ему большой палец вверх и нокаутировал кричащего Мэн Линьяня.

Вы сделали то же самое и лишили Юэ Чжу сознания. Затем он посмотрел на

Шэнь Ицзя с нетерпением.

Что ему делать дальше?

Шэнь Ицзя моргнул. «Разве мы не видели деревню, когда пришли? Там же должна быть выгребная яма, верно?»

Если бы она осмелилась заставить свой Хуаньхуань вонять, она бы позволила ей попробовать его на вкус. Это называлось дать кому-то попробовать собственное лекарство.

Это был путь в город Цинъян. Хотя он находился за перевалом Наньлин, чтобы предотвратить разрушение города в случае прорыва врага, жители близлежащих деревень также были отправлены в город Цинъян.

Поэтому не нужно было беспокоиться, что в этом будут замешаны жители села.

Ю И молчал. Он действительно не знал, следует ли ему сказать, что Мисс была доброй или жестокой. Ведь она никого не убивала, верно?

Шэнь Ицзя несла Мэн Линьянь на плече. Видя, что он все еще в оцепенении, она призвала: «Не стой там просто так. Нам придется вернуться пораньше».

Хотя это было так, уже рассвело, когда они вдвоем вернулись в резиденцию генерала.

Издалека она увидела дядю Мина, стоящего у двери и оглядывающегося вокруг. Когда он увидел ее возвращение, он, казалось, что-то сказал другому слуге в доме. Затем он улыбнулся и поприветствовал ее. — Мадам, вы вернулись.

Шэнь Ицзя заглянул в дом, но никого не увидел. Она кивнула и спросила: «Дядя Мин, мой муж вернулся?»

«Он вернулся. Герцог Оплота вернулся рано.

Глаза Шэнь Ицзя загорелись. Она поблагодарила его и побежала в дом.

«Герцог Оплота вернулся во двор».

Напоминание дяди Мина прозвучало позади нее. Шэнь Ицзя, которая изначально хотела пойти на исследование, не остановилась на достигнутом. Она повернулась и пошла во двор, где жила.

Выйдя во двор, Шэнь Ицзя остановилась как вкопанная.

Когда они въехали, то выбрали для уборки небольшой двор.

Убранство двора было чрезвычайно простым. Там было посажено только одно дерево османтуса, но оно было голое, потому что за ним давно никто не ухаживал.

Однако в этот момент первоначально голое дерево османтуса было наполнено всевозможными фонариками.

Шэнь Ицзя подошел и наклонился ближе, чтобы увидеть, что на каждом фонаре есть рисунок.

Она наклонилась и сняла первый фонарь перед собой. На нем был рисунок спеленатого ребенка. Маленькое личико ребенка было сморщено. Должно быть, он родился заново.

«Ты уродлив, как обезьяна», — пробормотал Шэнь Ицзя. Она повесила фонарь обратно и пошла за вторым фонарем.

На нем был изображен ребенок, идущий, положив руку на стену. Это было немного длиннее, чем первая картина.

«Это выглядит намного лучше».

Она пошла за третьим фонарем..