Глава 961 — Глава 961: Маленькая принцесса, покинувшая дом (3)

Глава 961: Маленькая принцесса, покинувшая дом (3)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Няня Гао улыбнулась и согласилась.

Выражения лиц наложниц мгновенно изменились. Они сказали несколько любезностей и попрощались.

Видя, как обычно величавые и элегантные женщины паникуют, услышав о приближении принцессы, евнухи и дворцовые служанки, служившие в зале, сдержали смех.

Это было правдой. Если бы они не ушли сейчас, они не смогли бы уйти, когда приедет принцесса.

Вдовствующая императрица Чжоу тоже хотела рассмеяться, но сдержалась.

«Посмотрите на этих мелочных людей. Они боятся, что моя хорошая внучка их о чем-нибудь попросит».

Евнух Юй неловко улыбнулся. Каждый раз, когда эти наложницы приходили в украшениях, по возвращении у них оставалась только голая одежда. Они не могли оставить после себя даже шпильку. Кто бы не боялся?

«Супруга Ронг, наложница Хуэй, вы здесь, чтобы увидеть бабушку?» Из зала послышался резкий детский голос.

«Ах, да, да… Я вспомнил, что мне есть чем заняться. Я уйду первым. «Я вдруг вспомнил, что в моем дворце еще есть тушеный суп». — Моя одежда еще не конфискована.

«Все в порядке. Есть еще дворцовые служанки, верно? Позвольте мне рассказать вам…»

Пятнадцать минут спустя Маленький Цзяцзя и три принца прибыли полностью загруженными.

Вдовствующая императрица Чжоу позабавилась, когда увидела это. Разве это не нефритовое украшение на голове консорта Ронга сегодня? Золотой нефритовый браслет в руке мальчика, похоже, принадлежал Красавице Чжао.

«Бабушка, посмотри». Маленькая Цзяцзя наклонилась, как будто преподнося сокровище.

Пухлый мальчик тоже был счастлив. В конце концов, Старший принц и Второй принц были старше и все еще немного смущались.

Вдовствующая императрица Чжоу жестом пригласила дворцовых служанок помочь им убрать свои вещи и с улыбкой спросила: «У какой рыбы сегодня день рождения?»

Ежедневным оправданием юной принцессы было то, что сегодня у рыбки день рождения, а завтра у кота свадьба. Как могли эти наложницы не выразить свою благодарность за столь радостное событие?

Однако она была хитрой. Когда она увидела, кто подарил ей дорогие вещи, то сладко их похвалила. Каждый раз она возбуждала желание женщин в гареме к победе.

Они, естественно, потом пожалели об этом, но это было бесполезно. В следующий раз, когда эти наложницы столкнутся с этим вопросом, им придется доказать, что они лучшие.

Не дожидаясь, пока Маленький Цзяцзя заговорит, пухлый мальчик прервал его: «Кузен сказал, что в префектуре Цинхэ произошло наводнение. Отцу нужно много денег, чтобы спасти простолюдинов. Кто пожертвует больше денег, тот пойдет к отцу

и замолвить словечко за наложницу. »

«Все дамы вернулись за деньгами», — добавил Старший принц.

Евнух Юй не мог не похвалить ее: «Принцесса уже знает, как разделить бремя Вашего Величества в таком юном возрасте. Она вспоминает доброту вдовствующей императрицы и Его Величества».

Эти слова тронули сердце вдовствующей императрицы Чжоу. Она не могла нарадоваться, держа пухлую руку Маленькой Цзяцзя. В конце концов, она не забыла научить своих внуков учиться большему у Маленького Цзяцзя.

Она гордо подняла подбородок Маленькой Цзяцзя.

Когда двух журавлей отправили во Дворец долголетия, прибыл император. Вдовствующая императрица Чжоу, естественно, похвалила Маленькую Цзяцзя перед Сюаньюань Ци.

Когда дело дошло до названия журавля, Маленькая Цзяцзя и вдовствующая императрица Чжоу говорили почти одновременно.

«Удачи и долголетия».

«Удачи и долголетия».

Все на мгновение были ошеломлены, прежде чем рассмеяться.

«Мама, посмотри на эту девочку. Она хочет быть похожей на тебя».

«А иначе почему бы она была моей биологической внучкой?» Вдовствующая императрица Чжоу была очень счастлива.

Никто не заметил, как маленькая Цзяцзя посмотрела на двух белых журавлей в еще большем замешательстве.

«Что с тобой не так? Вы даже не сможете присмотреть за восьмилетним ребенком». Глядя на служанку Ими, лежащую на земле перед ним, Цзи Ло пришел в ярость.

Как она могла не знать характер своей дочери? Никто не мог помешать ей делать все, что она хотела. Однако, когда она подумала, что снаружи может пострадать, она не смогла успокоиться.

Цзи Ло проверила комнату Маленькой Цзяцзя и поняла, что, кроме ее маленькой сокровищницы, там ничего не пропало. Она была еще более уверена, что сбежала из дома.

Когда она собиралась выйти и поискать ее, служанка стиснула зубы и протянула ей записку. «Принцесса-консорт, я нашел это в комнате принцессы. »

Цзи Ло с подозрением открыл его.

«Отец, мама, я иду искать мужа. Не беспокойся обо мне. Я привел МО Юаня и Ю И. Мне ничего не угрожает». В конце письма оно было подписано: «Ваша дорогая дочь».

Цзи Ло промолчал.

Служанка еще больше опустила голову. «Только я это видел. Больше никто не знает».

Если бы новость об этом распространилась, принцесса наверняка прославилась бы своим романом.

Принцесса-консорт не стала бы убивать ее, чтобы заставить ее замолчать, верно?

Служанке хотелось плакать. — Принцесса, ты причинила мне вред. она думала.

Цзи Ло отмахнулся от нее. Всего лишь по нескольким словам в записке она могла представить, как эта девушка будет улыбаться, когда напишет письмо. Она глубоко вздохнула и достала три монеты.

Пятнадцать минут спустя она вызвала посланных ею людей и отправила кого-то во дворец, чтобы сообщить им. Она собрала немного одежды и отправилась в префектуру Цинхэ вместе с более чем десятью врачами.

Когда Ю И и МО Юань были рядом, ей не приходилось беспокоиться о безопасности Маленькой Цзяцзя. Она задавалась вопросом, будет ли Сюаньюань Се топать ногами, когда узнает…