Глава 269

Глава 269: 269

Как раз в тот момент, когда Лю Чан колебался, стоит ли охотиться на рыбу, большая рыба, казалось, почувствовала опасность раньше времени . Он даже «потерся» на месте и прыгнул обратно в дыру .

— Умный, как и ожидалось . Увидев эту сцену, Лю Чан вздохнул: «Неудивительно, что ты сказал, что охота здесь очень хлопотна . «

— Ну что ж . — Со спины Лю Чана, — сказал Ма Наньчжэн,-если там есть крупная взрывчатка, ты можешь попытаться бросить ее сюда и взорвать кое-что . «

— Но это также полностью раздражает все виды в нем!» Глядя на густую растительность в пещере, даже Лю Чан почувствовал покалывание в голове . В нем было слишком много вещей, и большинство из них он никогда не видел прежде, поэтому он не осмелился прыгнуть в него .

Однако с тех пор, как он пришел сюда, вид должен быть изучен . Поскольку утром пещера была слишком плотной, Лю Чан просто нес огромный нож, чтобы копать на льду неподалеку . Хотя лед замерз, но теперь он действительно силен, вся сила, даже стальная пластина может порваться, поэтому земляной лед в лице Лю Чана также с пенопластом вообще расслабился .

— Присмотри за моими вещами . Я вырою яму и посмотрю . «Через некоторое время Лю Чан ушел под лед, как ныряющий хомяк, а когда вынырнул в последний раз, то снял с себя одежду и снаряжение .

— Смотри за мной!» Лю Чан отдал приказ нескольким оставшимся позади людям .

— Ну да

-Не волнуйся, — чем больше времени я провожу с человеком, стоящим передо мной. Тем больше я чувствовал, что этот человек был необычным, поэтому я услышал приказ Лю Чана, и несколько охранников, включая Ма Наньчжэна, ответили .

И Лю Чан тоже кивнул, снова в прорубь, которую он выкопал .

Ведь это его первый выход в море в последние дни . Хотя он прибрежный и мелкий, океан, в конце концов, океан . Степень опасности не сравнима с той, что на суше — а что касается Лю Чана, то его боеспособность в море будет уменьшена более чем наполовину — его ружья не могут быть использованы, его ножи больше не под рукой, а его плавательные и подводные боевые способности намного меньше, чем у рыб в Шанхае . Более того, он еще не развил жаберную функцию дыхания рыбы, даже если его легочная способность хоть немного лучше, амфибия, независимо от того, насколько чувствительны легкие . А нырять в океанское дно долго трудно .

Поэтому, выкопав ледяную яму, Лю Чан был очень осторожен, чтобы попасть в холодную воду — свет под водой был очень темным — на самом деле из-за мертвой ночи и красного тумана видимость была очень плохой снаружи . После более чем десяти метров сплошного льда действительно чувствовалось, что он не видит под водой и пяти пальцев .

— Неудивительно, что вся рыба сбежала в пещеры, а море замерзло . Условия жизни под водой еще хуже». Пусть глаза постепенно адаптируются к свету морского дна . Мощная функция ночного видения Лю Чана улавливает источник света в почти полной темноте и позволяет ему ясно видеть подводную сцену .

Существует так много видов, действительно много видов .

Я не знаю, близко ли это к дыре . Когда Лю Чан открыл глаза под водой, он увидел много рыбы . Их много, и даже многие проплывают мимо него . Их не волнует существование такого человека .

Под водой есть спокойствие, есть борьба . Это всегда место жизни . А скорость передачи звука в море выше, чем в воздухе . Чуткие уши Лю Чана всегда могут отличить один звук от другого в океане .

— Здесь столько всего, как их сосчитать!» Глядя на странных рыб, проплывающих мимо одну за другой, Лю Чан почувствовал себя ослепленным . В течение минуты в воде он увидел сотни различных видов, и в каждом из них были ведущие . Другими словами, некоторые из наиболее крепких особей претерпели некоторые незначительные изменения — некоторые рыбы начали раздуваться под их животом, и они не знают, хотят ли они вырастить ноги или крылья, в то время как другие рыбы начали мутировать свои жабры, очевидно, начиная делать первый шаг в исследовании континента — учиться дышать воздухом .

«Ха-ха, даже самый совершенный вид в истории жизни Земли, который, как утверждают, не имел дальнейшей эволюции в течение сотен миллионов лет, также начал мутировать!» Медленно плывя по воде, Лю Чан подплыл к спине большой акулы длиной более десяти метров и остановился . Причина, по которой он остановился, заключалась не в том, что акула была очень большой, а в том, что его интересовали ее плавники . Плавники акулы превратились в веерообразные ноги, похожие на моржовые, изогнутые и гибкие . Очевидно, что эта акула тоже на короткое время обрела способность высаживаться на берег, но также ясно, что она не сможет долго выживать на берегу .

— За короткое время невозможно совершить крупномасштабную посадку!» Лю Чан наблюдал за рыбой на мелководье и размышлял: «Если вы хотите высадиться, это займет по крайней мере два или три месяца, а если вы хотите высадиться в больших масштабах, это займет по крайней мере полгода . «

Пока Лю Чан думал об этом, акула под его ногами яростно зашевелилась, кусая странного кальмара перед ним на две части . Однако странный кальмар был еще жив после того, как его разорвали на две части . Сломанный рыбий ус походил на сломанный хвост геккона и даже извивался, чтобы атаковать нападавшую на него акулу . Колючка на рыбьем усе царапнула акулью пасть, сломанное тело в передней половине убежало с сильной жизненной силой . — Он такой свирепый, что не может умереть на две части, как я!» Акула не смогла этого сделать, но только укусила колючку, которая превратила место в кровавое месиво . Как раз в тот момент, когда он собрался уходить, под темным дном черного моря внезапно появилась пара бездонных ртов .

Диаметр Дзюкоу составляет десятки метров . Первоначально стоя на спине акулы, Лю Чан совсем не боялся — потому что акула, которая была всего десять метров в длину, не угрожала ему вообще . Однако умная акула не знала, понял ли он это или Лю Чан был слишком мал, чтобы быть в его рационе, и даже не сказала ни слова .

Итак, один человек, одна акула может жить в мире .

Лю Чан не мог использовать свой нос в воде, и его уши могли слышать только гул и шум воды . Его сенсорные способности были сильно расстроены, и он не чувствовал этого . На самом деле в пропасти в десятках метров под ногами был такой огромный рот .

Диаметр каждого устья почти 30 метров . Есть акулу — все равно что есть маленькую вяленую рыбу . Тем не менее, это обычно напоминает супер-огромным существам, что их тела особенно сильны . Лю Чан видит, что рот бежит вверх, и, не думая об этом, он идет прямо вверх по течению .

Но это все-таки под водой, его скорость еще на шаг медленнее

(продолжение следует)