Глава 9: Первая Ночь

Глава 9: Первая Ночь

Общеизвестно, что раневые инфекции часто приводят к лихорадке. Фактически, большинство организмов умирали от болезней независимо от того, были ли они людьми или животными. Даже хищники, жившие в джунглях-если только они не голодали—редко выбирали агрессивных животных своей добычей, даже если они были намного слабее их. Это было потому, что они боялись быть ранеными. Ранение означало высокую вероятность заражения раны, и инфекция могла забрать их жизнь. Следовательно, наличие раны было в основном равносильно смерти, так как у них не было антибиотиков, чтобы бороться с бактериями и микробами.

Вот с чем столкнулся Чанг.

Несмотря на то, что он принимал противовоспалительные таблетки, они казались неэффективными в борьбе с мутировавшими бактериями. Он почувствовал, что ему становится холоднее, а головная боль усилилась; все в комнате стало расплывчатым.

Прошел еще час, и люди в комнате начали искать еду для себя. Чань стиснул зубы и вскарабкался на полку, чтобы взять немного консервированной говядины, заставляя себя съесть ее.

Чань знал, что никто в этом мире не станет и не захочет заботиться о нем. Если он хотел выжить, то должен был что-то съесть, даже если у него совсем не было аппетита.

Покончив с консервами, Чань свернулся калачиком у стены, но все равно почувствовал, как его охватывает холод.

— Брат, ты в порядке? увидев Чанга, скорчившегося в углу, Паньцзи и остальные сгорбились.

— А! У тебя ноги воняют!- Тао тоже подошел с закрытым носом.

— Эй, ты же знаешь, что люди редко умирают от болезней во время апокалипсиса, верно?- Шутливо сказал очкарик, надеясь, что его шутка снимет напряжение.

— Да ладно…большинство людей умирают от болезней, независимо от обстоятельств.- Чань прислонился к стене и вздохнул.

“У тебя жар?- Они наконец заметили бледное лицо Чанга, когда сели рядом с ним.

“Не волнуйтесь.”

— Выпей немного Адвила.- Паньцзи достал из рюкзака таблетки и протянул их Чаню.

Бульканье.

Чанг выпил горькие таблетки вместе с водой из бутылки, а затем слабо кивнул, чтобы выразить свою признательность друзьям.

Как раз когда Чанг собрался отдохнуть, со стороны туалета донесся внезапный крик. Крик человека звучал так, как будто она была в отчаянии, как будто ее голосовые связки были разорваны, и она задыхалась от вязкой крови.

— Мама!- Лицо пангци мгновенно побледнело, когда он услышал крик. Его пухлое тело быстро, как лось, поднялось с земли, и он бросился в ванную комнату.

Еще несколько человек из любопытства последовали за Пангци.

Чань с трудом поднялся на ноги и, следуя за остальными, побрел в ванную комнату.

Кто-то уже зажег свечу в коридоре.

При свете свечи Чань почувствовал сильный запах крови, как только вышел в коридор уборной. Некоторые люди в передней части начали блевать против стены; запах желудочных соков и переваренной пищи немедленно наполнил воздух в коридоре.

Сквозь промежутки между зрителями Чань увидел нечто крайне неприятное, от чего его затошнило.

Сломанное тело.

Туловище и конечности были серьезно повреждены, в то время как голова осталась неповрежденной. Она умерла, лежа на животе, и взрослая дырка размером с кулак на ее нижней части спины указывала на жестокое проникновение. Ее органы вытекали из отверстия и покрывали пол туалета. Несмотря на это отверстие, на сундуке было еще одно, поменьше, но не такое широкое, как предыдущее.

Возможно, это было из-за того, что мать Пангци была слишком тучной, но это было еще более отвратительно, так как было большое количество жира, смешанного с мясом. Любой, кто увидит эту смесь желтого жира, крови и органов, серьезно заболеет.

К счастью, Чань был слишком слаб, и его чувства притупились, так что ему каким-то образом удалось подавить тошнотворное чувство.

Чань отвернулся, чтобы не видеть кровавой сцены, а затем его взгляд упал на лицо Паньцзи–обезумевшее и ужасно злое.

Он знал, что любые утешительные слова в этот момент будут бесполезны.

Поэтому он сделал несколько шагов назад и прислонился спиной к стене.

— Фу! Чань тяжело вздохнул и медленно соскользнул на землю.

Однако в это время никто не обращал на него внимания. Их внимание привлекла более кровавая сцена; за исключением Пангци, все были в серьезном страхе и трепете.

“А что на нее напало?- Прошептал кто-то в толпе.

Однако ответа на вопрос этого человека не последовало. Единственным человеком, который мог видеть нападавшего, был Пангци, но он явно не собирался сейчас ни с кем об этом говорить.

Тем не менее, люди все еще обращали внимание на этот вопрос. Когда кто-то в толпе спросил, люди в комнате стали обращать внимание на все вокруг них.

Однако вокруг было слишком темно, и под мерцающим пламенем свечи они могли только смутно наблюдать за своим окружением. Если бы коридор не был достаточно тусклым, то сейчас там, вероятно, было бы еще больше людей, блюющих прямо сейчас.

Они осторожно вернулись в магазин; никто не хотел трагически погибнуть в коридоре. Некоторые более умные люди уже забрали свои семьи и тихо покинули это место. Они боялись, что запах крови привлечет еще более странные организмы.

В течение некоторого времени ситуация становилась все более напряженной.

Казалось, что никто никогда не заметит съежившегося в углу Чаня.

Чань чувствовал, что температура его тела непрерывно повышается, и он постепенно терял сознание. Он впал в полукоматозное состояние.

Ситуация продолжалась до тех пор, пока кто–то не нашел его в полночь-его снова обнаружил учитель биологии Циншуй ли.

Он увидел Чанга, сидящего на корточках у стены, а затем коснулся его лба.

“Это должно быть больше, чем 40 градусов по Цельсию!- Легко воскликнул Циншуй.

Он положил термометр, который нашел где-то во рту Чаня.

Через пять минут Циншуй вынул термометр, поставил его перед пламенем свечи и внимательно измерил температуру. Самая высокая температура, которую термометр мог обнаружить, была 42 градуса Цельсия, что было точно показаниями Чанга.

“Как же он до сих пор не умер?»Честно говоря, там почти не было термометров, которые показывали бы температуру выше 42 градусов по Цельсию. Это было потому, что люди могли легко умереть от сердечной недостаточности, если их температура тела когда-либо достигала 42 градусов по Цельсию.

И очевидно, что температура тела Чанга уже превысила это число.

— Как он там?- Чань смутно услышал, как приближается другой голос; вероятно, это был Тао.

“Я не знаю, он должен быть мертв, но сейчас он все еще жив.- Он снова услышал голос Циншуя.

“Есть ли у нас хоть малейший шанс спасти его?”

“Если его лихорадка будет продолжаться, он наверняка умрет. Инфекция вызвала сильную лихорадку, так что если мы не сможем справиться с гноящейся раной, даже если он находится в относительно стабильной стадии, он все равно умрет от этой лихорадки.”

“А что мы можем сделать?”

“Если мы найдем антибиотики, тогда есть надежда!”