Глава 1316-1316 О Герцоге

1316 О герцоге

«Когда герцог Норт был ранен, Инхан и я еще не были в Синьчжоу. Поэтому его доставили в клинику в Синьчжоу для лечения. Его стабилизировали и доставили сюда накануне. Инхан проверил его и до сих пор не знает, что делать. Он все еще в коме!» — беспомощно сказал генерал Хуанпу.

Однако по сравнению с тем фактом, что герцог Норт мог быть захвачен, это уже была относительно положительная ситуация.

Генерал Хуанпу вздохнул.

Гу Чаоянь кивнула и предложила продолжить обсуждение, пока она пойдет и проведает герцога Северного.

Герцог Норт выжил благодаря ей, поэтому она очень беспокоилась об этом человеке, которого она лечила.

Люди генерала Хуанпу отвели Гу Чаояня в палатку, где лечился герцог Север.

На войне многое было просто, как и сейчас. Генерал и рядовые солдаты могли оставаться только в одних и тех же ветхих палатках.

Гу Чаоянь открыл палатку.

В палатке стояло несколько тазов с углями, отдававших тепло, но это было немногим лучше, чем обычные палатки. Условия на границе были совсем плохи, и для Дюка Норта был только один бассейн с углями, чтобы он мог чувствовать себя лучше.

Герцог Норт выглядел очень бледным и все еще находился в коме. Инхан обработал его раны.

К этому моменту его внешние раны были в порядке, но он долгое время находился в коме, что было очень плохо.

шкатулка. c0m

Все знали о ситуации с Герцогом Нортом, кроме Особняка Герцога Норта.

Только две женщины охраняли особняк герцога Северного, поэтому, если бы они услышали эту новость, им стало бы плохо.

Король устроил так, чтобы Чжоу Хуайцзинь приехала к границе, чтобы она могла пойти с ним. Если бы не эта договоренность, Гу Чаоянь собирался приехать на границу, чтобы проверить герцога Северного.

«Герцог Норт находится в коме с тех пор, как получил травму. Доктор Инхан проверяет его и кормит лекарственным супом. Герцог Норт все еще жив, но он просто не может проснуться. Рассказал охранник в палатке.

Гу Чаоянь кивнул.

Она пощупала его пульс, потом проверила его раны.

Он был тяжело ранен, как и генерал Лю, но причина, по которой он все еще был в коме, была не из-за ран… а… а из-за того, что он был отравлен!

Лезвие было пропитано ядом, поэтому раны герцога Норта позволили яду просочиться в его тело.

Она могла исцелить его.

Это был не очень смертельный яд, потому что враги не собирались убивать герцога Северного, а пытались взять его в плен.

Гу Чаоянь достала свои серебряные иглы.

«Госпожа Чаоянь, можно ли вылечить герцога Норта?» — осторожно и выжидательно спросил охранник.

— Да, — решительно сказал Гу Чаоянь.

Она услышала вздох облегчения.

Вместо того, чтобы заботиться ни о чем другом, Гу Чаоянь взяла свои серебряные иглы и собиралась выгнать яд.

Она как раз сняла с него одеяло, когда Гу Чаоянь увидел книгу, крепко прижатую к его груди. Она нашла ее довольно знакомой и, присмотревшись к ней, обнаружила, что книга называлась «Анекдот Святой Дивайн».

Разум Гу Чаояня мгновенно опустел.

Спасибо, что читаете на my.com