Глава 347 — Ваше желание

Гу Чаоян кивнул и последовал за миссис Дюк Норт выходит из комнаты. Она уже подготовила рецепт и передала обязанности декану, так что в основном была уверена.

Она думала, что миссис Герцогу Норту, должно быть, было любопытно, как поживает ее сын, поэтому она не слишком задумывалась.

В императорской больнице было много палат, так что миссис Герцог Норт прошел в свободную комнату и провел Гу Чаояна внутрь. Паж подал чайник с чаем, в то время как Гу Чаоян взял его и налил чашку чая для миссис Дюк Норт.

Из-за того, что Чжоу Хуайцзинь рассказал ей о герцоге Северном накануне, Гу Чаоянь почувствовала, что должна уважать людей в особняке герцога Северного. Поэтому она вела себя очень дружелюбно в присутствии миссис Дюк Норт.

Она сделала глоток чая. В императорской больнице подавали чай с жимолостью, который идеально соответствовал стилю больницы.

“О чем вы спрашиваете, мадам?” Гу Чаоян невольно сказал: “Молодой герцог тяжело ранен, но он должен хорошо восстановиться, если сделает хороший перерыв».

Эти слова были сказаны, чтобы заверить миссис Герцог Норт.

Миссис Дьюк Норт кивнула. Честно говоря, она действительно ценила Гу Чаояна, который был молод и способен, а также обладал замечательной индивидуальностью. Если бы ее муж был жив, она бы согласилась связать своего сына с этой девушкой, но в настоящее время у них у всех были трудные времена в особняке герцога Норта. Ее сына звали Молодым герцогом, но в семье Чжэн было слишком много братьев, сестер и кузенов, которые с нетерпением ждали, когда с ее сыном что-нибудь случится, чтобы они могли получить звание. Так что жена Чэня должна была принести ему пользу. Семья Гу занимала слишком низкое положение. Иначе она считала бы эту девушку женой своего сына.

Миссис Герцог Норт вздохнул. “Благодаря тебе Чен в безопасности. Какую плату вы хотите, я могу дать вам все, что угодно”.

Гу Чаоян сделал еще один глоток чая.

Вместо того чтобы подумать, она прямо покачала головой. “Нет, спасибо. Это то, что я должен сделать”.

Она вряд ли стала бы просить об оплате, поскольку в какой-то степени восхищалась герцогом Нортом. Кроме того, ее привел декан, который определенно предложил бы ей что-нибудь хорошее взамен. Кроме того, она пришла сюда не за деньгами.

Видя ее прямой отказ, миссис Герцог Норт больше не улыбался. Может быть, она отказалась от украшений, потому что хотела чего-то лучшего.

“Насколько я знаю, тебе нелегко живется в особняке Гу. Мы из особняка герцога Норта, возможно, не такие благородные, как раньше, но мы все еще можем обещать то, что вы хотите. Вы действительно отказываетесь от предложения?” Миссис В этот момент голос герцога Норта звучал немного серьезно.

Гу Чаоянь собирался что — то сказать, когда миссис Дюк Норт продолжал: “Госпожа Чаоянь, я боюсь, что не смогу дать вам то, чего вы действительно желаете. Чэнь собирается жениться на той, кто принесет ему пользу, и она не станет тобой, хотя ты и спас ему жизнь”.

Гу Чаоянь лишился дара речи. Она не могла вымолвить ни слова. Она больше не чувствовала себя такой веселой, как раньше.

Это жена герцога Норта, а не он. Ей не следовало воспринимать их как одного и того же человека.

“Тогда отдай мне драгоценности. Просто дай мне столько, сколько, по-твоему, ценится жизнь молодого герцога. И не отправляйте их в особняк Гу, а в мой ресторан. Кто-нибудь позаботится об этом за меня», — прямо отрезал Гу Чаоян.

Миссис У герцога Норта в этот момент было очень сложное выражение лица.