Глава 21

Вечером Ю Бин поджарила полную тарелку мяса раковины, которую копила полмесяца. Она даже смешала зеленую дыню, баклажаны и жареные зеленые овощи. Одно мясное блюдо и три блюда из овощей составляли очень роскошную трапезу, так что все были сыты. Это был их последний совместный ужин перед отъездом из общежития.

Если не считать первого дня в деревне, только во время сегодняшнего перерыва у всех было настроение расслабиться. После обеда они сидели перед домом и болтали. Все говорили о фирменных блюдах своего города и шутили. Атмосфера была очень гармоничной.

С другой стороны, Ю Ян, обедавшая в доме крестьянина, была полной противоположностью. Она посмотрела на еду в сумке в руке и не могла не почувствовать ярость.

Поскольку завтра Ю Янь переезжает в молодежное общежитие, она планировала поесть в общежитии со своими новыми соседями по комнате. Сегодня вечером она придет к сельским жителям, чтобы поесть, и попросит их принести ей оставшееся масло и рис.

В этот момент Ю Ян держала сумку с едой и громко возражала: «Я принесла 30 фунтов еды на месяц. Я питаюсь у вас дома всего полмесяца. Количество в этом мешке можно есть еще максимум пять дней».

На кирпичной кровати, скрестив ноги, сидела пожилая женщина. Она посмотрела на Ю Янь и пренебрежительно улыбнулась. — Юная леди, вы не можете так говорить. Вы принесли мне в дом только рис и масло, но денег на овощи не дали. Разве не разумно мне использовать немного еды, чтобы заплатить за овощи?»

Ю Ян знала, что этот сельский житель обращается с ней как с дурой. Сколько стоили овощи, которые она съела за эти дни? Рис, который был вычтен, был по крайней мере 10 фунтов. По текущей рыночной стоимости он стоил 1,4 юаня.

Ю Янь, естественно, должен был сражаться до конца. «Овощи, которые я ел в эти дни, стоят меньше пяти центов. Мадам Ли, вы издеваетесь надо мной. Я иду в деревню, чтобы сообщить вам!

Мадам Ли была известна в деревне своей дерзостью. «Я никого не боюсь!»

Старшая невестка мадам Ли, самая сильная, тоже встала в стороне и добавила: «Мисс, вы говорите, что овощи не стоят ни цента, но разве наша семья не собирала дрова и воду? Разве приправы вроде соевого соуса, уксуса и соли не стоят денег? Ты ведь уже ел мясо моей семьи, да?! Почему, ты хочешь съесть его бесплатно?

Когда Ю Янь услышала о мясе, она еще больше разозлилась. В общей сложности она съела его только дважды, и каждый раз ей доставался только маленький кусочек. Даже самой нелюбимой девочке в этой семье достался кусок побольше, чем она. В то время она думала, что сможет съесть его бесплатно, не заплатив, поэтому была так счастлива, что ничего не сказала. Она не ожидала, что заплатит за это таким образом.

«Раньше, когда мы приходили к вам домой, чтобы поесть вместе, вы, ребята, были теми, кто сказал, что мы можем принести рис и масло. Теперь вы, ребята, отказываетесь от своих слов!

Вторая невестка не хотела, чтобы всеобщее внимание перехватила старшая, поэтому она тоже издевалась над ней. Она хотела покрасоваться перед свекровью. «Ты говоришь, что ты из города, но не знаешь правил. В то время я думал, что такая юная леди, как вы, будет разумной. Я не ожидал, что ты притворишься дураком, если наша семья ничего не скажет.

«Хорошо, если ты приходишь в чужой дом, чтобы поесть, но ты приходишь, когда пора есть, и уходишь после еды. Ты даже не помог, когда упала метла. Наша семья заслуживает того, чтобы быть вашим рабом и служить вам».

В эпоху, когда страна каждый день призывала к равенству, любой, кто осмелился позволить другим служить себе в качестве рабов, подвергнется критике. Ю Янь была так взволнована, что поспешно ответила: «Не обвиняйте меня! Твоя семья сейчас обманывает людей!»

Мадам Ли фыркнула и прямо раскрыла свою цель. «Хорошо, юная леди, мы не можем тратить на вас время. Либо вы дадите нам два юаня на питание в течение следующих нескольких дней и заберете 10 фунтов риса, возьмите оставшийся рис и быстро уходите!»

Ю Ян была в ярости, поэтому она обернулась и посмотрела на старосту деревни в качестве судьи. Однако честному чиновнику было трудно решить семейный вопрос. При посредничестве деревни Юй Янь наконец заплатил один юань за еду, прежде чем вернуть 10 фунтов риса.

1

Ю Ян могла только сердито вернуться в спальню.

Глубокой ночью все уже уснули. Только Ю Янь все еще злилась из-за того, что произошло сегодня вечером. Она хотела поесть в доме сельских жителей и тайно воспользоваться ими, но она не ожидала встретить семью старой мадам Ли.

1

Ю Ян была так раздражена, что не могла заснуть, поэтому села и посмотрела на спокойную Ю Бин. Она не могла не чувствовать себя озорной.

Думая о ноже для фруктов в своей ротанговой коробке, у нее внезапно возникло желание достать его и вонзить в сердце Ю Бина, как золотую рыбку, которую она тайно препарировала, когда была маленькой.

5

Ю Ян, вспоминая об этом удовольствии, не мог не содрогнуться. Поскольку она боялась быть обнаруженной позже, она всегда воздерживалась от убийства мелких животных. Теперь она была несколько озадачена тем, почему у нее снова возникло такое желание, поэтому она легла и медленно заснула.

8